Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено с Хошуко )
Перейти к навигации Перейти к поиску
Chengdu Hoshuko ( японский :成都 日本語 補習 校; китайский :成都 日本语 补习 校), hoshū jugyō kō в конференц-центре китайско-японской дружбы Хиросима-Сычуань (広 島 ・ 四川 中 日 会館;广岛 ・ 四川 中 日)友好 会馆) в районе Ухоу , Чэнду , Сычуань

Hoshū jugy kō (補習 授業 校) , или hoshūk (補習 校) [1] - дополнительные японские школы, расположенные в зарубежных странах для учащихся, проживающих за границей со своими семьями. Хошу дзюгё ко обучает детей японского происхождения, которые посещают местные дневные школы. Как правило, они работают по выходным, после школы и в другое время не в часы работы дневных школ. [2]

Министерство образования, культуры, спорта, науки и технологии Японии (МПКСНТ), по состоянию на 1985 г., способствует открытию Хошу jugyō kò в развитых странах . Это способствовало развитию дневных школ японского языка («человек», а не «язык») на японском языке нихонджин гакко в развивающихся странах . В 1971 году во всем мире было 22 дополнительные японские школы. [3]

К маю 1986 года в Японии действовало 112 дополнительных школ по всему миру, в которых работало в общей сложности 1144 учителя, большинство из которых были гражданами Японии, и 15 086 учащихся. [4] К 1987 году количество дополнительных школ увеличилось до 120. [3] По состоянию на 15 апреля 2010 года в 56 странах мира насчитывалась 201 дополнительная школа в Японии. [5]

Операции [ править ]

Эти школы, которые обычно проводят занятия по выходным, в первую очередь предназначены для обучения детей жителей Японии, временно проживающих в зарубежных странах, чтобы по возвращении в свою страну они могли легко адаптироваться к японской системе образования . [6] Как следствие, учащиеся этих школ, независимо от того, являются ли они гражданами Японии и / или постоянно проживают в принимающей стране, обычно обучаются по японской учебной программе, соответствующей возрасту, указанной MEXT. [7] Статья 26 Конституции Японии.гарантирует обязательное образование для японских детей с первого по девятый класс, поэтому многие школы выходного дня открылись для обучения учеников этих классов. Некоторые школы выходного дня также обслуживают среднюю школу и дошкольное учреждение / детский сад. [8] Несколько японских школ выходного дня работают в помещениях, арендованных у других учебных заведений. [9]

Большинство инструкций - это кокуго ( обучение на японском языке ). Остальная часть учебной программы состоит из других академических предметов [6], включая математику, общественные науки и естественные науки. [8] Чтобы своевременно охватить весь материал, предписанный правительством Японии, каждая школа назначает часть учебной программы как домашнее задание, потому что невозможно охватить весь материал в часы занятий. [6] Наоми Кано (加納 な お み, Кано Наоми ) , [10]автор книги «Японские общественные школы: новая педагогика для меняющегося населения» заявил в 2011 году, что в дополнительных школах преобладала «моноглянцевая идеология защиты японского языка от английского». [11]

Правительство Японии направляет учителей на полный рабочий день в дополнительные школы, которые предлагают уроки, аналогичные урокам нихонджин гакко , и / или те, в которых обучается не менее 100 учеников в каждой. [4] Количество присланных учителей зависит от набора: один учитель направляется для набора студентов 100 или более, два для 200 или более студентов, три для 800 или более студентов, четыре для 1200 или более студентов и пять для 1600 и более студентов. [12] MEXT также субсидирует школы выходного дня, в каждой из которых обучается более 100 учеников. [8]

Северная Америка [ править ]

Офисы школы японского языка Princeton Community в Принстоне, Нью-Джерси

В Северной Америке хосюко обычно обслуживают местные японские общины. Они эквивалентны хагвону в этнических корейских общинах и китайским школам в этнических китайских общинах. [13] Эти японские школы в основном обслуживают японских граждан из семей, временно проживающих в Соединенных Штатах, или кикокусидзё , а также японских американцев во втором поколении . Последние могут быть гражданами США или иметь двойное американо-японское гражданство. [14] Поскольку немногие японские дети, для которых японский язык является первым в Северной Америке, посещают японские школы полного дня, большинство этих детей получают начальное образование вАнглийский, их второй язык . [15] Эти дополнительные школы существуют для обучения японскому языку.

Рейчел Эндо из Hamline университета , [16] автор «реальности, награды и риска Наследия-языковое образование: Перспективы от японского Immigrant родителей в Среднем Западе сообществе» пишут , что эти школы «имеют строгие академические ожидания и структурированное содержание». [17]

С 2012 года наиболее распространенным вариантом образования для японских семей, проживающих в Соединенных Штатах, особенно тех, которые живут в крупных мегаполисах, является отправка детей в американские школы в течение недели и использование японских школ по выходным в качестве дополнения к их обучению. [12] По состоянию на 2007 год в США было 85 дополнительных японских школ. [18] Около 12 500 детей японской национальности, проживающих в Соединенных Штатах, посещали как японские школы выходного дня, так и американские дневные школы. Они составляют более 60% от общего числа детей японской национальности, проживающих в США. [12]

В 1990-х годах в школах выходного дня начали создавать классы кейсёго, или «обучение наследию», для постоянных жителей США. Администрация и учителя каждой школы выходного дня, предлагающей «уроки наследия», разрабатывают свои собственные учебные программы. [19] До 2012 года увеличилось количество студентов, которые постоянно проживали в США и не планировали возвращаться в Японию. Вместо этого они ходили в школы «для сохранения своей этнической идентичности». К тому году большинство учеников японских школ выходного дня в Соединенных Штатах были постоянными жителями Соединенных Штатов. [6] Кано утверждал, что учебная программа MEXT для многих из этих постоянных жителей не нужна и не известна. [7]

Самый старый американский японский уикэнд школа с японским правительством спонсорство Вашингтон японского языка школы (ワシントン日本語学校, Washinton Nihongo Гакко ) , [20] , основанная в 1958 году , и служа пригородами Вашингтон, округ Колумбия . [21]

Соединенное Королевство [ править ]

Министерство образования, культуры, спорта, науки и технологии (МПКСНТ) имеет восемь субботу японские дополнительные школы в эксплуатацию. По состоянию на 2013 год, 2392 японских ребенка в Кентербери , Кардиффе , Дерби , Эдинбурге (школа в Ливингстоне ), Лидсе , Лондоне, Манчестере (школа в Лимме ), Сандерленде (школа в Оксклоузе ) и Телфорде посещают эти школы. [22] [23]

  • Японская школа Дерби (ダ ー ビ ー 日本人 補習 校, Dābī Nihonjin Hoshūkō ) - Морли , Эреваш , Дербишир [24]
  • Японская субботняя школа в Лондоне
  • Японская школа в Уэльсе (ウ ェ ー ル ズ 補習 授業 校, Wēruzu Hoshū Jugyō Kō ) - Кардифф [25]
  • Kent Japanese School (ケ ン ト 日本語 補習 校, Kento Nihongo Hoshū Jugyō Kō ) - Расположена в Кентербери [26] - Время основания - август 2005 г. [27]
  • Манчестерская японская школа (マ ン チ ェ ス タ ー 日本人 補習 授業 校, Manchesutā Nihonjin Hoshū Jugyō Kō ) - Лимм , Уоррингтон , Чешир [28]
  • Йоркширская и Хамберсайдская японская школа (ヨ ー ク シ ャ ー ハ バ ー サ イ ド 日本語 補習 校, Ykushā Hanbāsaido Nihongo Hoshūkō ) - Лидс
  • Японская школа Шотландии (ス コ ッ ト ラ ン ド 日本語 補習 授業 校, Sukottorando Nihongo Hoshū Jugyō Kō) ) - Ливингстон (недалеко от Эдинбурга ), основанная в 1982 г. [29]
  • Телфордская японская школа (テ ル フ ォ ー ド 補習 授業 校, Terufdo Hoshū Jugyō Kō ) - Стирчли , Телфорд [30]
  • Субботняя японская школа северо-востока Англии (北 東 イ ン グ ン ド 補習 授業 校, Hokut Ingurando Hoshū Jugyō Kō ) - Окклоуз , Тайн и Уир [31] (недалеко от Ньюкасла-апон-Тайна )

Демография [ править ]

В 2003 году 51,7% учеников японской национальности в Северной Америке посещали как хошуко, так и местные североамериканские дневные школы. [32]

По состоянию на 2013 год в Азии 3,4% детей японской национальности, говорящих на японском в качестве первого языка, посещают японские школы выходного дня в дополнение к своим местным школам. В Северной Америке в том году 45% детей японской национальности, говорящих на японском в качестве первого языка, посещают японские школы выходного дня в дополнение к своим местным школам. [15]

Список школ [ править ]

См .: Список hoshū jugy kō

Ссылки [ править ]

  • Доерр, Муша Нерико (Брукдейлский общественный колледж ) и Кири Ли ( Лихайский университет ). « Конкурсное наследие: язык, легитимность и обучение в японской школе по выходным в США » ( архив ). Язык и образование . Vol. 23, № 5, сентябрь 2009 г., стр. 425–441.
    • Примечание: стр. 426 заявляет, что «все имена в этой статье являются псевдонимами»: в этнографии распространена практика использования псевдонимов для настоящих имен, чтобы защитить конфиденциальность учащихся, родителей, учителей, а также школы.
  • Кано, Наоми. «Японские общественные школы: новая педагогика для меняющегося населения» (глава 6). В: Гарсия, Офелия, Зина Захария и Бахар Отку (редакторы). Двуязычное общественное образование и многоязычие: помимо языков наследия в глобальном городе (том 89 двуязычного образования и двуязычия). Multilingual Matters , 2012. ISBN  184769800X , 9781847698001. НАЧАЛО: с. 99 .
  • Мори, Ёсико (森 美 子Mori Yoshiko ; Джорджтаунский университет ) и Тошико М. Колдер (カ ル ダ ー 淑 子Karudā Toshiko ; школа японского языка Принстонского сообщества ). « Двуязычный словарный запас и возраст для студентов, изучающих японский язык в Хошууку ». Летопись иностранных языков . Американский совет по преподаванию иностранных языков , том 46, выпуск 2, страницы 290–310, июнь 2013 г. Впервые опубликовано в Интернете 22 мая 2013 г. DOI 10.1111 / flan.12027 .

Примечания [ править ]

  1. Исикава, Киёко. Японские семьи в американской стране чудес: трансформация самоидентификации и культуры . Мичиганский университет , 1998. стр. 221 . «Это означает JSM, Hoshu-jugyo-ko (его аббревиатура - Hoshuko), по-японски».
  2. ^ Мидзуками, Тэцуо (水上徹男Мидзуками Тэцуо ). Сообщество временщиков [Электронный ресурс]: японская миграция и проживание в Австралии (Том 10 Социальных наук в Азии, т. 10). BRILL , 2007. ISBN 9004154795 , 9789004154797. p. 136 . 
  3. ^ а б Гудман, Роджер. «Изменение восприятия и статуса кикокусидзё ». В: Гудман, Роджер, Кери Пич, Аюми Такенака и Пол Уайт (редакторы). Глобальная Япония: опыт японских новых иммигрантов и зарубежных сообществ . Рутледж , 27 июня 2005 г., стр. 179 . «Официальная политика (см. Monbusho, 1985) заключалась в том, что Nihonjingakko должна быть создана в развивающихся странах, а hoshuko - в развитом мире».
  4. ^ a b « Раздел 4. Благополучие японских граждан за рубежом » ( архив ). Diplomatic Bluebook 1987 Дипломатическая деятельность Японии . Министерство иностранных дел . Проверено 8 марта, 2015.
  5. ^ " Английский " ( Архив ). Субботняя японская (дополнительная) школа на Пенанге. Проверено 22 июня, 2014.
  6. ^ a b c d Мори и Колдер, стр. 292 (PDF стр. 3/21).
  7. ^ а б Кано, стр. 104 .
  8. ^ a b c Доерр и Ли, стр. 426.
  9. ^ Магуайр, Мэри Х. ( Университет Макгилла ). « Идентичность и деятельность в первичных трехъязычных детских множественных культурных мирах: третье пространство и языки наследия » ( архив ). В: Коэн, Джеймс, Кара Т. Макалистер, Келли Ролстад и Джефф МакСван (редакторы). ISB4: Материалы 4-го Международного симпозиума по двуязычию . п. 1423-1445. ЦИТИРУЕТСЯ: стр. 1432 (PDF стр. 10/24). «Две другие школы, китайская Shonguo и японская Hoshuko, финансируются из частных источников, арендуют помещения для своих субботних школ у обычных учебных заведений и поэтому не имеют видимого идентифицируемого логотипа или физического присутствия в качестве особой« языковой школы наследия »».
  10. ^ "Архивная копия"研究者 詳細 - 加納 な お み. Университет Очаномидзу . Архивировано из оригинала на 30 марта 2015 года . Проверено 31 марта 2015 года .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )()
  11. ^ Кано, стр. 106 .
  12. ^ a b c Кано, стр. 103 .
  13. ^ Hirvela, Алан. «Разнообразные практики грамотности среди азиатского населения: значение для теории и педагогики» (Глава 5). В: Фарр, Марсия, Лисия Селони и Джуён Сон (редакторы). Этнолингвистическое разнообразие и образование: язык, грамотность и культура . Рутледж , 25 января 2011 г. Стартовая страница 99. ISBN 1135183708 , 9781135183707. - Цитирование: стр. 103 . «Они тоже существуют в результате усилий местных этнических сообществ. Китайские (буксибан) и корейские (хагвон) школы являются наиболее доминирующими из этих учебных сред, в то время как школы японского наследия (хошуко) также существуют в определенных сообществах», и «японские школы, как и китайские, обычно основаны на общинах». 
  14. ^ Эндо, Р. ( Университет Хэмлайн ). «Реалии, награды и риски языкового образования, основанного на наследии: взгляды японских родителей-иммигрантов в сообществе Среднего Запада». Двуязычный исследовательский журнал , 2013, Vol. 36 (3), с.278-294. ЦИТИРУЕТСЯ: стр. 281.
  15. ^ a b Мори и Колдер, стр. 291 (PDF 2/21).
  16. ^ « Эндо представляет и ведет на конференции » ( архив ). Hamline University . 20 апреля, 2012. Проверено 4 марта, 2015.
  17. ^ Эндо, Р. ( Университет Хэмлайн ). «Реалии, награды и риски языкового образования, основанного на наследии: взгляды японских родителей-иммигрантов в сообществе Среднего Запада». Двуязычный исследовательский журнал , 2013, том 36 (3), стр.278-294. ЦИТИРУЕТСЯ: стр. 282.
  18. ^ Мизуками, Тецуо. Сообщество временщиков [Электронный ресурс]: японская миграция и проживание в Австралии (Том 10 Социальных наук в Азии, т. 10). BRILL , 2007. ISBN 9004154795 , 9789004154797. p. 139 . 
  19. ^ Doerr и Ли, стр. 427.
  20. ^ "Эндрю М. Сайдель" . Японо-американское общество Большой Филадельфии. 16 апреля 2015. Архивировано из оригинала 15 апреля 2015 года . Проверено 15 апреля 2015 года .().
  21. ^ « Английский, Архивировано 2 мая 2014 г. на Wayback Machine ». Вашингтонская школа японского языка. Проверено 30 апреля 2014 г. "Вашингтонская школа японского языка c / o Holy Cross Church, Quinn Hall, 4900 Strathmore Avenue, Garrett Park, MD 20896"
  22. Conte-Helm, Мари (1996). Японцы и Европа: экономические и культурные контакты (ред. 17 декабря 2013 г.). Bloomsbury Academic Collections); A&C Black. ISBN 9781780939803 . ( ISBN 1780939809 ), стр. 74  
  23. ^ " " Ōshū no hoshū jugyō-kō ichiran (Heisei 25-nen 4 tsuki 15 nichigenzai) "欧 州 の 補習 授業 校 一 覧 (平 成 25 年 4 月 15 日 現在[Список европейских школ (по состоянию на 15 апреля 2013 г.)]. Министерство образования, культуры, спорта, науки и технологий (на японском языке). Архивировано из оригинального 10 мая 2014 года . Проверено 10 мая 2014 .
  24. ^ ダ ー ビ ー 日本人 補習 校[Японская школа Дерби]. Японская школа Дерби . Архивировано 14 февраля 2015 года . Проверено 14 февраля 2015 года . c / o Derby College Broomfield Hall, Morley Ilkeston, Derby DE7 6DN UK
  25. Архивировано 3 февраля 2006 г. в Wayback Machine.
  26. ^ "Контакт" . Кентская японская школа . Архивировано 11 января 2018 года . Проверено 11 января 2018 . Занятия проходят с 10:00 до 12:30 каждую субботу в Кентербери.
  27. ^ "Дом" . Кентская японская школа . Архивировано 14 января 2017 года . Проверено 11 января 2018 .
  28. ^ « « Свяжитесь с нами » . Манчестерская японская школа . Архивировано 15 февраля 2015 года . Проверено 15 февраля 2015 года . Oughtrington Lane, Lymm, Cheshire, WA13 0RB, UK (языковой центр в Lymm High School ).
  29. ^ 概要. Шотландская японская школа (на японском языке). Архивировано из оригинала 9 января 2014 года . Проверено 15 февраля 2015 года . 1982 年 5 月 電機 、 日本 電 気 ス ポ ー ツ が 中心 と な り 、 SDA (現在 の SDI 、 ス コ ッ ト ラ ン ド 国際 発) の 協力 発名 の 複合 3 ク ラ ス で 、 そ の 後 2003 年 4 月 に 記 の 所在地 に 移 に っ て い ま す。
  30. ^ "Дом" . Телфордская японская школа . Архивировано 15 февраля 2015 года . Проверено 15 февраля 2015 года . c / o Lakeside Academy, Стирчли, Телфорд, Шропшир TF3 1FA
  31. ^ "Shozaichi"所在地[Место расположения]. Субботняя японская школа на северо-востоке Англии . В архиве с оригинала на 15 февраля 2015 года . Проверено 15 февраля 2015 года . C / O Oxclose Community School, Дилстон, Клоуз, Окклоуз, Вашингтон, Тайн и Уир, NE38 0LN
  32. ^ Мизуками, Тецуо. Сообщество временщиков [Электронный ресурс]: японская миграция и проживание в Австралии (Том 10 Социальных наук в Азии, т. 10). BRILL , 2007. ISBN 9004154795 , 9789004154797. p. 138 . 

Дальнейшее чтение [ править ]

(на японском языке) Статьи доступны в Интернете

  • Чинен, Киёми (知 念 聖 美; Калифорнийский университет в Ирвине ) и Ричард Г. Такер (リ チ ャ ー ド G ・ タ ッ カ ー; Университет Карнеги-Меллона ). « Приобретение традиционного японского языка в Соединенных Штатах: взаимосвязь между этнической идентичностью и хошу-дзюгёко (школы японского языка для дополнительных исследований) [ постоянная мертвая ссылка ] » (米 国 に お け る 継 承 日本語 習得: エ ス ニ ア イ ン テの 関係; Архив ).母語 ・ 継 承 語 ・ バ イ リ ガ ル 教育 (MHB) 研究 (2), 82-104, 2006-03-31.母語 ・ 継 承 語 ・ バ イ リ ン ガ ル 教育 (MHB) 研究 会. См. Профиль на CiNii . См. Профиль в Архиве знаний Университета Осаки . Альтернативная ссылка ( Архив ).
  • Окумура, Минако (奥 村 三 菜子; Боннский университет и Japanische Schule Bonn eV (ボ ン 日本語 補習 授業 校)). «補習» (ド イ ツ の 日本語 補習 校 幼 児 部 に お け る 現状 ・ 実 践 ・ 考察; Архив ).母語 ・ 継 承 語 ・ バ イ リ ン ガ ル 教育 (MHB) 研究 (6), 80-95, 2010-03-31. Ассоциация исследований родного языка, языка наследия и двуязычного образования (MHB) (母語 ・ 継 承 語 ・ バ イ リ ガ ル 教育 研究 会 (MHB 研究 会)). См. Профиль №1 и профиль №2 на CiNii . См. Профиль в Архиве знаний Университета Осаки (OUKA; 大阪 ​​大学 機関 リ ポ ジ ト リ). Альтернативная ссылка ( Архив ).
  • Одзава, Мичимаса. (小澤 至 賢; 国立 特別 支援 教育 総 合 研究所 教育 Департамент поддержки образования (支援 部)). « Ситуация поддержки японских студентов с ограниченными возможностями в школах полного дня и дополнительных школ для японцев в восточной части Соединенных Штатов » (ア メ リ カ 東部 地区 日本人 学校 及 び 補習 授業 校 お け る 障害 の あ 日本人 生 徒 へ の 支援 状況 ( <特集> 米 国 に お け る 障害 あ る 子 ど も へ の 教育 的 支援 の 実 際; Архив ). Мировое образование для лиц с особыми потребностями (世界 の 特別 支援 教育) 23, 43-55, 2009-03. Национальный институт образования с особыми потребностями (独立 行政 法人 国立 特別 支援 教育 総 合 研究所). См. Профиль на CiNii . Доступны аннотации на английском языке .
  • Судзуки, Кадзуё (鈴木 一代; гуманитарный факультет (人間 学部), Университет Сайтама Гакуэн ). « Приобретение японского языка и культуры межкультурными детьми японского происхождения: с точки зрения учителей японских школ с неполным рабочим днем» (日 系 国際 児 の 日本語 ・ 日本 文化 習得 と そ の: 補習 授業 校 講師 の 視点 か ら; Архив ) . Бюллетень Университета Сайтама Гакуэн (埼 玉 学園 大学 紀要). Факультет гуманитарных наук 7, 103-113, 2007-12. Университет Сайтамы Гакуэн. См. Профиль на CiNii . Доступны аннотации на английском языке .
  • 奥 村 三 菜子. "補習授業校における国際児にとっての日本語教育のあり方を考える:ドイツの補習授業校での実践から(第31回日本言語文化学研究会) - (発表要旨) " ( Архив ). 言語 文化 と 日本語 教育 (31), 82-85, 2006-06. お 茶 の 水 女子 大学 日本 言語 文化 学 研究 会. См. Профиль на CiNii . См. Профиль в Чайнике Университета Очаномидзу (институциональный репозиторий).
  • 横 尾 俊 (国立 特別 支援 教育 総 合 研究所 教育 相 談 部). «平 成 20 年度 日本人 学校 及 び 補習 校 に 対 す る ア ン ケ ー ト に つ い て» ( Архив ). 国立 特別 支援 教育 総 合 研究所 教育 相 談 年報 30, 33-45, 2009-06. Национальный институт специального образования (独立 行政 法人 国立 特別 支援 教育 総 合 研究所). См. Профиль на CiNii .
  • 大 浜 幾 久 子 ( Токийский университет ). «補習» ( Архив ). Ежегодный съезд Японской ассоциации педагогической психологии (日本 教育 心理学 会 総 会 発 表 論文集) (22), 228-229, 1980-10-05. Японская ассоциация педагогической психологии (日本 教育 心理学 会). См. Профиль на CiNii .

Статьи недоступны в Интернете

  • 峯 本 伸 一 (前 ボ ス ト ン 補習 授業 校 (Школа японского языка в Большом Бостоне): 奈良 市 教育 委員会). 教育 施 設 に お け る 指導 実 践 記録 33, 197-200, 2010-12-24. Токийский университет Гакугей . См. Профиль на CiNii .