Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ховард Голдблатт ( кит .葛浩文, род. 1939) - литературный переводчик многочисленных произведений современной китайской (материковый Китай и Тайвань) художественной литературы, в том числе «Вкус яблок » Хуан Чуньмина и «Казнь мэра Инь » Чэнь Руокси . Голдблатт также переведены произведения китайского романиста и 2012 Нобелевская премия в области литературы победителя Мо Янь , [1] в то числе шести романов и сборников рассказов Мо Янь. [2] [3] Он был профессором-исследователем китайского языка в Университете Нотр-Дам с 2002 по 2011 год.[1]

Биография [ править ]

Голдблатт впервые столкнулся с китайцами в молодости, во время службы в ВМС США, отправленной на военную базу на Тайване в начале 1960-х годов. Он остался там и проучился в Мандаринском центре еще два года, прежде чем вернуться в США. Затем он поступил на программу изучения китайского языка в Государственном университете Сан-Франциско . [4] Голдблатт получил BA от Long Beach State College , в МА из Университета Сан - Франциско в 1971 году, и Ph.D. из Университета Индианы в 1974 году. [5]

Награды [ править ]

Работает [ править ]

Избранные переводы [ править ]

[7]

  • Ван Аньи (1988). Промежуток времени . Переводчик Ховард Голдблатт. Сан-Франциско: Китайские книги и периодические издания . ISBN 0-8351-2032-5.
  • Ай Бей (1990). Красный Плющ, Зеленая Мать Земля . Переводчик Ховард Голдблатт. Солт-Лейк-Сити: Книги Перегрина Смита. ISBN 0595006744.
  • Ли Анг (1994). Жена мясника и другие рассказы . Переводчик Ховард Голдблатт. Бостон: Компания Cheng & Tsui. ISBN 978-0-88727-222-6.
  • Лю Хэн (1994). Черный снег . Переводчик Ховард Голдблатт. Нью-Йорк: Grove Press . ISBN 978-0-8021-3389-2.
  • Гу Хуа (1996). Девственные вдовы . Переводчик Ховард Голдблатт. Гонолулу: Гавайский университет Press . ISBN 978-0-8248-1802-9.
  • Ма Бо (1996). Кроваво-красный закат: воспоминания о китайской культурной революции . Нью-Йорк: Viking Press . ISBN 9780140159424.
  • Ли Руи (1997). Серебряный город . Переводчик Ховард Голдблатт. Нью-Йорк: Метрополитен Букс . ISBN 0805048952.
  • Ван Шо (1998). Игра для острых ощущений . Переводчик Ховард Голдблатт. Книги пингвинов. ISBN 978-0-14-026971-0.
  • Ван Чжэньхэ (1998). Роза, Роза, я люблю тебя . Переводчик Ховард Голдблатт. Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета . ISBN 978-0-231-11202-4.
  • Чу Тянь-вэнь (1999). Записки одинокого человека . Переводчики Ховард Голдблатт и Сильвия Ли-чун Линь . Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. ISBN 978-0-231-11608-4.- Американская ассоциация переводчиков Литературный перевод года
  • Ван Шо (2000). Пожалуйста, не называй меня человеком . Переводчик Ховард Голдблатт. Гиперион Восток. ISBN 978-0-7868-6419-5.
  • Мо Ян (2000). Республика вина . Переводчик Ховард Голдблатт. Издательство "Аркады" . ISBN 978-1-55970-531-8.
  • Хун Ин (2000). Дочь реки . Переводчик Ховард Голдблатт. Нью-Йорк: Grove Press. ISBN 978-0-8021-3660-2.
  • Хуан Чуньмин (2001). Вкус яблок . Переводчик Ховард Голдблатт. Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. ISBN 978-0-231-12261-0.
  • Сяо Хун (2002). Поле жизни и смерти и сказки реки Хулан . Переводчик Ховард Голдблатт. Бостон: Компания Cheng & Tsui. ISBN 978-0-88727-392-6.
  • Лю Хэн (2002). Мечты о Зеленой реке . Переводчик Ховард Голдблатт. Нью-Йорк: Grove Press. ISBN 978-0-8021-3904-7.
  • Пингва Цзя (2003). Турбулентность: Роман . Переводчик Ховард Голдблатт. Grove Press. ISBN 978-0-8021-3972-6.
  • Мо Ян (2003). Шифу, ты сделаешь все для смеха . Переводчик Ховард Голдблатт. Лондон: Methuen Publishing . ISBN 9780413771193.
  • Алай (2003). Красные маки . Переводчики Ховард Голдблатт и Сильвия Ли-чун Линь . Бостон: Houghton Mifflin Harcourt . ISBN 9780618340699.
  • Мо Ян (2003). Красное сорго . Переводчик Ховард Голдблатт. Лондон: Стрелка. ISBN 9780099451679.
  • Чун Сью, Чуншу (2004). Пекинская кукла . Переводчик Ховард Голдблатт. Книги Риверхеда. ISBN 978-1-59448-020-1.CS1 maint: использует параметр авторов ( ссылка ) CS1 maint: другие ( ссылка )
  • Су Тонг (2004). Рис . Переводчик Ховард Голдблатт. Нью-Йорк: Многолетник. ISBN 0060596325.
  • Чэнь Руокси (2004). Казнь мэра Инь и другие истории Великой пролетарской культурной революции . Переводчики Нэнси Инг, Ховард Голдблатт. Издательство Индианского университета. ISBN 978-0-253-34416-8.
  • Мо Ян (2004). Большая грудь и широкие бедра . Переводчик Ховард Голдблатт. Издательство "Аркады". ISBN 978-1-55970-672-8.
  • Сяо Хун (2005). Дочь Красильщика: Избранные рассказы Сяо Хун . Переводчик Ховард Голдблатт. Гонконг: Издательство Китайского университета. ISBN 978-962-996-014-8.
  • Айли Му; Джули Чиу; Говард Голдблатт, ред. (2006). Громкие воробьи: современные китайские шорты . Переводчик Ховард Голдблатт. Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. ISBN 978-0-231-13848-2.
  • Су Тонг (2005). Моя жизнь как императора . Переводчик Ховард Голдблатт. Гиперион Восток. ISBN 978-1-4013-6666-7.
  • Чу Тянь-синь (2007). Старая столица: роман Тайбэя . Переводчик Ховард Голдблатт. Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. ISBN 978-0-231-14112-3.
  • Би Фэйю (2007). Лунная опера . Переводчики Ховард Голдблатт и Сильвия Ли-чун Линь . Лондон: Telegram. ISBN 978-0-15-101294-7.
  • Мо Ян (2008). Жизнь и смерть меня утомляют . Переводчик Ховард Голдблатт. Издательство "Аркады". ISBN 978-1-55970-853-1.
  • Ши Шу-цзин (2008). Город королевы: роман о колониальном Гонконге . Переводчики Ховард Голдблатт и Сильвия Ли-чун Линь . Гонконг: Издательство Гонконгского университета. ISBN 9789622099111.
  • Су Тонг (2009). Бину и Великая Китайская стена . Переводчик Ховард Голдблатт. Эдинбург: Canongate Books . ISBN 9781847670625.
  • Би Фэйю (2010). Три сестры . Переводчики Ховард Голдблатт и Сильвия Ли-чун Линь . Лондон: Telegram. ISBN 9781846590238.
  • Су Тонг (2010). Лодка к искуплению . Переводчик Ховард Голдблатт. Черный лебедь. ISBN 9780552774543.
  • Лао Шэ (2010). Мальчик-рикша . Переводчик Ховард Голдблатт. Нью-Йорк: HarperCollins . ISBN 9780061436925.
  • Мо Ян (2011). Баллады о чесноке . Переводчик Ховард Голдблатт. Нью-Йорк: Издательство Аркады. ISBN 9781611452518.
  • Цзян Жун (2008). Тотем волка . Пингвин. ISBN 978-1-59420-156-1.
  • Мо Ян (2012). Изменить . Переводчик Ховард Голдблатт. Лондон: Seagull Press. ISBN 9781906497484.
  • Ба Джин (2012). Четвертая палата: Роман о Китае военного времени . Переводчик Ховард Голдблатт. Сан-Франциско: Китайские книги и периодические издания . ISBN 9780835100007.
  • Си Ни Эр (2012). Серьезная маска . Переводчики Ховард Голдблатт и Сильвия Ли-чун Линь . Сингапур: Книги с эпиграммами . ISBN 978-981-07-3659-0.
  • Вонг Мэн Вун (2012). Под кроватью, беспорядок . Переводчик Ховард Голдблатт. Сингапур: Книги с эпиграммами. ISBN 978-981-07-3661-3.
  • Мо Ян (2012). Пау! . Переводчик Ховард Голдблатт. Лондон: Seagull Press. ISBN 9780857420763.
  • Мо Ян (2013). Сандал Смерть . Переводчик Ховард Голдблатт. Оклахома: Университет Оклахомы Press . ISBN 9780806143392.
  • Алай (2013). Песня о царе Гесаре . Переводчики Ховард Голдблатт и Сильвия Ли-чун Линь . Новый Южный Уэльс: Аллен и Анвин . ISBN 9781847672353.
  • Йенг Пуэй Нгон (2014). Мелочи обо мне и себе . Переводчик Ховард Голдблатт. Сингапур: Книги с эпиграммами. ISBN 9789814615105.
  • Лю Чжэньюнь (2014). Я не убивал своего мужа . Переводчики Ховард Голдблатт и Сильвия Ли-чун Линь . Нью-Йорк: Издательство Аркады. ISBN 9781628724264.
  • Мо Ян (2015). Лягушка . Переводчик Ховард Голдблатт. Нью-Йорк: Viking Press. ISBN 9780525427988.

Отредактированные тома [ править ]

  • Джозеф С.М. Лау; Говард Голдблатт, ред. (1996). Колумбийская антология современной китайской литературы . Издательство Колумбийского университета. ISBN 978-0-231-13841-3.
  • Председатель Мао не был бы удивлен: беллетристика из современного Китая . Grove Press. 1996.ISBN. 978-0-8021-3449-3.

Ссылки [ править ]

  • Лингенфельтер, Андреа. «Говард Голдблатт о том, как военно-морской флот спас ему жизнь и почему литературный перевод имеет значение» . Full Tilt . Проверено 11 октября 2012 года .
  1. ^ a b Кохорст, Кейт (11 октября 2012 г.). "Профессор из Нотр-Дама переводит романы лауреата Нобелевской премии" . Университет Нотр-Дам. Архивировано из оригинального 29 марта 2013 года . Проверено 11 октября 2012 года .
  2. ^ "Работы в английском переводе (включая Голдблатта)" . Мо Ян. Нобелевская премия по литературе 2012 г. Библиография . Шведская академия Nobelprize.org. 2012 . Проверено 9 февраля 2013 года .
  3. ^ «Говард Голдблатт и Джозеф Аллен. Разговор» . Университет Миннесоты, Институт перспективных исследований. 27 ноября 2012 года Архивировано из оригинала (доступный в видео и аудио форматов) 7 декабря 2012 года . Проверено 9 февраля 2013 года .
  4. ^ Андреа Лингенфельтер. "Что привело вас к китайскому ...?" . Говард Голдблатт о том, как флот спас ему жизнь . Full Tilt, журнал переводов поэзии и искусства из Восточной Азии . Проверено 9 февраля 2013 года .
  5. ^ Орбах, Майкл. «Х.Гольдблатт лучший китайско-английский переводчик в мире» . Дубан . Проверено 27 октября 2014 года .
  6. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала на 2012-07-01 . Проверено 7 октября 2009 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  7. ^ "Говард Голдблатт" . paper-republic.org . Проверено 18 января 2009 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Говард Голдблатт рассказывает о Мо Яне, Нобелевской премии, переводе и других интересных вещах
  • Интервью Granta с Говардом Голдблатом (11 декабря 2012 г.)
  • Ховард Голдблатт на Worldcat