Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Юон Бордоский - заглавный персонаж французской эпической поэмы XIII века с элементами романтики .

Юон Бордо [ править ]

Юон рыцарь , который, после того, как невольно убивает Шарло , сына императора Карла , получает отсрочку от смерти при условии , что он выполняет ряд , казалось бы , невозможных задач: он должен поехать в суд эмира из Вавилона и вернуться с Пригоршня волос и зубов эмира, убейте самого могущественного рыцаря эмира и трижды поцелуйте дочь эмира, Эсклармонд. Всего этого Хуон в конце концов добивается с помощью короля фей Оберона .

Редакции и продолжения [ править ]

Шансон де Гесте , что выживает (в трех более или менее полные рукописи и два коротких фрагменты) содержат 10,553 decasyllable стихов , сгруппированных в 91 assonanced laisses . Предполагаемые даты его состава различаются, но 1216 и 1268 годы обычно указываются как terminus post quem (самая ранняя возможная дата) и terminus ante quem (самая последняя возможная дата). [1]

В шансон» Успех породил шесть продолжений и один пролог , который тройная длина:

  • Роман д'Оберон - туринская рукопись романа (единственная рукопись, содержащая все продолжения), содержит единственную версию этого пролога 14-го века в форме отдельного романа Оберона . Оберон также относится к названию другого шансон де Geste, Auberon , [2] представлена в виде вводной части к Хаон де Бордо . Прозаической версии не существует. [3]
  • Huon Roi de Féérie
  • Шансон д'Эсклармонд
  • Chanson de Clarisse et Florent
  • Chanson d'Yde et d'Olive
  • «Шанс де Годен» - туринская рукопись романа содержит единственную версию этого продолжения XIII – XIV веков. Прозаической версии не существует. [4] Туринский манускрипт также содержит роман о Ле Лотарингии - семнадцать строк изложения другой версии истории, согласно которой Юон изгнан из-за того, что он убил графа во дворце императора.
  • Роман де Круассан

Стихотворение и большинство его продолжений были преобразованы в рифмованный вариант на александринах в 1454 году (существует только одна рукопись). [5] Хотя рукописи прозаической версии 15 века не существует, эта версия служила базовым текстом для печатных изданий 16 века (существует одиннадцать), самым ранним из сохранившихся является издание, напечатанное Мишелем ле Нуаром в 1513 году. [6] Работа был переиздан десять раз в XVII веке, восемь раз в XVIII и четыре раза в XIX (в частности, в прекрасно напечатанной и иллюстрированной адаптации на современном французском языке Гастона Пэрис в 1898 году).

Роман вошел в моду в Англии через перевод (с. 1540) от Джона Баучер, лорд Бернерс как Юон из Burdeuxe , [7] , через которую Шекспир слышал французского эпоса. В дневнике Филиппа Хенслоу есть запись о постановке пьесы «Hewen of Burdocize» 28 декабря 1593 года. Сказка была поставлена ​​и поставлена ​​в Париже «Confrérie de la Passion» в 1557 году.

Сказка также легла в основу эпической поэмы Кристофа Мартина Виланда « Оберон» 1780 года, в которой Юон становится любовником дочери султана Резии / Аманды. Андре Нортон пересказал эту сказку в квази-современной английской прозе как « Юон из рога» , опубликованную Harcourt, Brace & Company в 1951 году и считающуюся ее первым фэнтезийным романом.

Исторические источники [ править ]

Шарло в этой истории был отождествлен Огюстом Лонгноном ( Румыния, том viii) с Карлом Младенцем , одним из сыновей Карла Лысого и Эрментруды Орлеанского , который умер в 866 году в результате ран, нанесенных неким Обуэном именно в обстоятельства, похожие на те, что связаны в романе. Крестного отца Юона можно с уверенностью идентифицировать с Сегеном , который был графом Бордо при Людовике Благочестивом в 839 году и погиб, сражаясь против викингов шесть лет спустя. Сам Юон, вероятно, основан на Хунальде I , герцоге Аквитании.в 8 веке, который потерпел поражение от отца Карла Великого. [8]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Рабы, IХ-ХVII.
  2. ^ "Оберон" . www.chanson-de-geste.com . Проверено 21 ноября 2019 .
  3. ^ Рабы, XVIII.
  4. ^ Раби, xx-xxi.
  5. ^ Раби, xxi-xxii.
  6. ^ Raby, xxiv.
  7. ^ Льюис, стр. 152
  8. ^ Жюльен Белларбре, «La« nation »aquitaine dans l'historiographie monastique du Sud de la Loire (VIII e –XII e siècles)» , Revue de l'IFHA , 6 (2014), получено 21 мая 2018 г.

Библиография [ править ]

  • Фредерик Дж. Фернивалл, изд. (1871). Капитан Кокс, его баллады и книги . Общество баллад. стр. xvii – xix. Эсклармонд.
  • М. Линза (2000). "Юон де Бордо". В В.П. Герритсоне; А.Г. Ван Мелле (ред.). Словарь средневековых героев . Бойделл Пресс. п. 150 . ISBN 0-85115-780-7. Юон де Бордо.
  • К. С. Льюис (1954). Английская литература шестнадцатого века, исключая драму . Оксфордская история английской литературы. Оксфорд UP. п. 152 .
  • Жан-Луи Пишери (1995). "Юон де Бордо" . У Уильяма В. Киблера; Гровер А. Зинн (ред.). Средневековая Франция: Энциклопедия (2-е изд.). Нью-Йорк: Гарленд. п. 467. ISBN. 0-8240-4444-4.
  • Мишель Дж. Раби, изд. (1998). Le Huon de Bordeaux en prose du XVème siècle (на французском языке). Нью-Йорк: Lang. ISBN 0-8204-3301-2.
  • Франсуа Гессар; Шарль Луазо де Гранмезон, ред. (1860). Юон де Бордо; шансон де жест (на французском). Париж: F. Vieweg.

Переводы [ править ]

  • Кэтрин М. Джонс и Уильям В. Киблер, изд. (2021 год). Юон Бордо . Нью-Йорк: Italica Press. п. 354. ISBN 978-1-59910-402-7.

Внешние ссылки [ править ]

  • Список заголовков Huon of the Horn в базе данных Интернет-спекулятивной фантастики