Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

И.Ю. Юниоши - вымышленный персонаж американской романтической комедии Блейка Эдвардса 1961 года « Завтрак у Тиффани» , которая была адаптирована для экрана Джорджем Аксельродом по одноименной новелле Трумэна Капоте 1958 года . Персонаж в фильме значительно отличается от персонажа, представленного в оригинальной новелле Капоте, [1] [2], а киноверсия мистера Юниоши, изображенного Микки Руни , с тех пор стала предметом обширных критических комментариев и обзоров. его театральный выпуск из-за использования этнических стереотипов.

Критический ответ [ править ]

После выпуска [ править ]

В начале 1960-х годов и раньше расистский юмор был широко распространен в американской культуре, хотя это общее отношение начало меняться позже в том же десятилетии, а тем более впоследствии. В 1961 году в рецензии на фильм The New York Times говорилось, что «острозубый, близорукий японец Микки Руни - в целом экзотика». [3] Некоторые обозреватели того времени отметили проблему с характеристикой. В рецензии Джеймса Пауэрса в The Hollywood Reporter говорилось: «Микки Руни отдает все свое обычное роли японского фотографа, но эта роль - карикатура и будет оскорбительной для многих». [4] В разнообразии, Ларри Тубелл написал просто: «Участие Микки Руни в качестве подвергшегося преследованиям японского фотографа наверху вносит излишне нелепый оттенок в происходящее». [5]

С 1990 г. [ править ]

В 1990 году газета The Boston Globe описала образ Руни как «вспыльчивого ботана с зубами и оскорбительную этническую карикатуру». [6] В 1993 году газета Los Angeles Daily News писала, что эта роль «была бы оскорбительным стереотипом даже для азиата; выбор Микки Руни добавил оскорбления к травме». [7]

Это изображение упоминалось в фильме 1993 года « Дракон: История Брюса Ли» как пример расистского отношения Голливуда к азиатам, которое бросит вызов успеху китайца Брюса Ли как кинозвезды. В частности, когда Ли и его подруга Линда Эмери смотрят « Завтрак у Тиффани» в кинотеатре, где, несмотря на смех над персонажем, Линда предлагает им уйти на полпути после того, как она замечает, что Брюс расстроен стереотипным изображением Руни. [8] [9]

С 2000 г. [ править ]

Более поздние характеристики включают неудобный «стереотип» [10], «болезненный, заблуждающийся», [11] «откровенно расистский» и « востоковедный » [12], «одно из самых вопиюще ужасных« комических »подражаний азиату. .. в истории кино », [13] и изображение« граничащее с наступлением », которое является« двойным ударом по азиатскому сообществу - он не только глуп и нелестен, но его играет кавказский актер. в сильном макияже ". [14] Сходства между персонажами Mr.Юниоши и антияпонская пропаганда военного времени в Соединенных Штатах были замечены критиками Джеффом Янгом и Дэвидом Керром. [15][16]

Бесплатный показ под открытым небом в Сакраменто, Калифорния , запланированный на 23 августа 2008 года, был заменен анимационным фильмом Рататуй после протестов против персонажа Юниоши. Акцию протеста возглавила Кристина Фа из Asian American Media Watch. [17] [18]

11 августа 2011 года в парке Бруклин Бридж прошел показ сериала "Фильмы с видом" в Нью-Йорке. Из-за протестов со стороны многоэтнической группы, организованной онлайн-петицией на Change.org, просмотр также включал короткое заявление организаторов, в котором признали и подтверждали озабоченность сообщества по поводу Юниоши, и краткий документальный фильм о характере Руни и изображении американцев азиатского происхождения. в других фильмах, снятых с дополнительного DVD для юбилейного DVD. [19] Вышеупомянутая передовая статья в New York Daily Newsобозреватель Джефф Янг предложил альтернативную точку зрения на протесты: «Я не буду бойкотировать фильм или даже неохотно принимать его, я думаю, что его просмотр должен быть обязательным для всех, кто хочет полностью понять, кто мы как культура, насколько далеко мы прийти и как далеко нам еще нужно зайти ». [15]

Ответ на критику [ править ]

В интервью 2008 года о фильме Руни сказал, что был шокирован, узнав, что его роль Юниоши была названа расистской несколькими азиатско-американскими активистами. Руни сказал, что он был убит горем из-за критики: " Блейк Эдвардс... хотел, чтобы я это сделал, потому что он был комедийным режиссером. Они наняли меня, чтобы я сделал это за бортом, и мы получили от этого удовольствие ... Ни разу за все более чем 40 лет после того, как мы это сделали - ни одной жалобы. В каждом месте, где я бывал, люди говорят: «Боже, ты был таким забавным». Азиаты и китайцы подходят ко мне и говорят: «Микки, ты был не из этого мира» ». Руни также сказал, что, если бы он знал, что люди были бы так обижены:« Я бы не стал этого делать. Тем, кому это не понравилось, я прощаю их, и да благословит Бог Америку, да благословит Бог вселенную, благословит Бог японцев, китайцев, индийцев, всех их, и пусть будет мир " [17].

Переиздание фильма на DVD 2009 года включало то, что было описано как «краткий и необходимый полнометражный фильм о персонаже г-на Юниоши, предлагающий азиатский взгляд на« желтое лицо »». [20]

Другие медиа [ править ]

Бродвейское шоу 2013 года, основанное на актерском составе японско-американского актера Джеймса Яэгаши в роли ассимилированного в культурном отношении американца японского происхождения Юниоши, родившегося в Калифорнии, как персонаж был написан в оригинальной книге Капоте. [1] [2]

См. Также [ править ]

  • Изображение жителей Восточной Азии в Голливуде

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b «Познакомьтесь с мистером Яэгаши - Новым Юниоши» . www.rafu.com .
  2. ^ a b "Завтрак у Тиффани: Обзор театра" .
  3. Weiler, AH (6 октября 1961 г.). «Экран: Завтрак у Тиффани: Звезды Одри Хепберн в комедии Мюзик-холла» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 24 сентября 2011 года .
  4. The Hollywood Reporter : «Завтрак у Тиффани» Джеймса Пауэрса, 5 октября 1961 года.
  5. ^ Фильм обзор: Завтрак у Тиффани, Ларри Tubelle, 6 октября 1961 года.
  6. Кох, Джон (1 апреля 1990 г.). «Быстрые сокращения и стереотипы» . The Boston Globe . Бостон . Проверено 24 сентября 2011 года .
  7. ^ «Разрушение барьеров». Лос-Анджелес Daily News . 7 сентября 1993 г.
  8. Ито, Роберт Б. (март 1997 г.). «Определенный уклон: Краткая история Голливуда Yellowface» . Журнал "Яркие огни" . Журнал "Яркие огни" . Архивировано из оригинального 14 июля 2009 года . Проверено 23 декабря 2010 года .
  9. ^ Meaghan, Моррис (2007). « Учимся у Брюса Ли: педагогика и политкорректность в кино боевых искусств » . В Уилсоне, Рой; Коннери, Кристофер Ли (ред.). Мировой проект: проведение культурных исследований в эпоху глобализации . Североатлантические книги . С. 49–57. ISBN 978-1556436802.
  10. Перейти ↑ Durant, Yvonne (18 июня 2006 г.). "Где Холли повесила свою очень стильную шляпу" . Нью-Йорк Таймс . Проверено 3 октября 2010 года .
  11. Dargis, Manohla (20 июля 2007 г.). «Чувак (Нюк-Нюк), я люблю тебя (как будто!)» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 3 октября 2010 года .
  12. ^ Гернси, Джессика. "Шоу Менестреля под прикрытием" (PDF) . Дартмутский магистр гуманитарных наук в области гуманитарных наук ежеквартально . Дартмутский колледж (август 2009 г.): 2–6. Чтобы увидеть откровенно расистское ориенталистское представление в американском фильме, см. Микки Руни в роли мистера Юниоши в фильме « Завтрак у Тиффани» (1961).
  13. ^ «Фильмы, раса и этническая принадлежность: американцы азиатского происхождения: видеозаписи в Центре медиаресурсов, Калифорнийский университет в Беркли» . Калифорнийский университет, Библиотечная система Беркли . Проверено 3 октября 2010 года .
  14. ^ Берардинелли, Джеймс (2000). «Завтрак у Тиффани» . reelviews.net . Проверено 3 октября 2010 года .
  15. ^ a b Ян, Джефф (17 июля 2011 г.). « Протест « Завтрак у Тиффани »ошибочен: давайте открыто рассмотрим азиатские стереотипы фильма» . NY Daily News . Проверено 19 июля 2011 года .
  16. ^ Керр, Дэвид. «Стереотипы в СМИ» . mrkerronline . Проверено 1 мая 2017 года .
  17. ^ a b Маганьини, Стивен (28 сентября 2008 г.). «Микки Руни расстроен утверждениями, что его роль в« Тиффани »расистская» . Сакраменто пчела . Служба новостей Скриппса Ховарда . Архивировано из оригинала на 5 декабря 2008 года . Проверено 3 октября 2010 года .
  18. ^ « ' Завтрак' выходит на обед» . AsianWeek. 27 августа, 2008. Архивировано из оригинального 16 августа 2009 года . Проверено 16 мая 2009 года .
  19. ^ "Завтрак на показе Тиффани будет включать документальный фильм манаа о мистере Юниоши" . Сердитый азиатский мужчина .
  20. Белл, Роберт (12 января 2009 г.). «Обзор DVD: Завтрак у Тиффани - Столетняя коллекция» . Сделки. Архивировано из оригинала 4 апреля 2012 года . Проверено 24 сентября 2011 года .