«Если любовь была всем» , с подзаголовком «нежная комедия», представляет собой комедию Агнес Морган в двух действиях и 10 сценахпод псевдонимом «Катлер Хэтч». Впервые он был поставлен в Театре Бут на Бродвее компанией Actor-Managers, Inc. (фирма, созданная Морган и ее партнершей Хелен Артур ). Настройки были созданы Чарльзом Штепанеком. Он примечателен тем, что это пьеса, поставленная на Бродвее, написанная женщиной и поставленная женщинами.
Если бы любовь была всем | |
---|---|
Написано | Катлер Хэтч (псевдоним Агнес Морган ) |
Символы | Доктор Филип Брайс,
|
Дата премьеры | 13 ноября 1931 г. |
Место премьера | Бут Театр |
Исходный язык | английский |
Жанр | Комедия нравов |
Параметр | Нью-Йорк, Париж, Вермонт |
«Если любовь была всем» шла с 13 по 21 ноября 1931 года. [1] Впоследствии он был спродюсирован Хелен Артур (партнер Агнес Морган) летом 1936 года в театре казино в Ньюпорте, штат Род-Айленд . [2]
Сюжет
Маргарет Брайс уже много лет счастлива в браке с доктором Филипом Брайсом. [3] Доктор Брайс терпимый человек, но очень предан своей работе и своим пациентам. Несмотря на то, что он влюблен в Маргарет, он не уделяет ей достаточно внимания. Их дочери Джанет Брайс 18 лет, она восхищается своей матерью и глубоко предана своему отцу.
Во время пасхальных каникул Джанет возвращается домой из колледжа и обнаруживает, что ее мать встречается с другим мужчиной: Фрэнком Грейсоном, богатым бизнесменом с женой и 19-летним сыном Роландом. Будучи преисполненной решимости помешать доктору Брайсу узнать об этом, Джанет встречается с Роландом в конце учебного года в июне и убеждает его в этом романе. Роланд показывает, что его мать инвалид, и что знание внебрачной связи ее мужа убьет ее. Двое детей студенческого возраста признают, что их поколение понимает, как может происходить любовь, и умеет терпимо относиться к ней. Джанет особенно чувствительна, только что разорвав отношения. Они также считают, что поколение их родителей не способно понимать такие вещи и справляться с ними. Не видя возможности разорвать отношения своих родителей, они решают позволить им провести лето друг с другом, проведя отпуск с ничего не подозревающими супругами в течение трех месяцев.
На Французской Ривьере Джанет со своим отцом встречает Джорджа Мэннинга, человека, с которым у нее были неудачные отношения. Сейчас он женат и несчастен. Несмотря на то, что Джанет считает, что сможет вернуть его, она осознает несчастье, которое постигнет его жена.
Тем временем в горах Вермонта Маргарет Брайс и Фрэнк Грейсон провели приятный отпуск. Обсудив развод со своими супругами, они соглашаются не делать этого, осознавая, какое несчастье он принесет с разрушением их семей.
В октябре семьи воссоединяются. Джанет и Роланд полюбили друг друга, но понимают, что их план провалился. Маргарет Брайс и Фрэнк Грейсон, кажется, влюблены друг в друга как никогда. Джанет и Роланд соглашаются пригласить Маргарет и Фрэнка и себя поужинать в ресторане, чтобы обсудить ситуацию и прийти к решению.
В немецком ресторане на Верхнем Ист - Сайде на Манхэттене , Джанет и Роланд показывают Маргарет и Франка , что они знают все об их внебрачные дела и мольбы от имени отсутствующих родителей. Но Маргарет и Фрэнк также преподносят сюрприз: оба их супруга знали о внебрачной связи с самого начала. Из-за их принятия никогда не было никакого обмана. Джанет и Роланд, смущенные, понимают, что их поколение не имеет монополии на понимание человеческих взаимоотношений. Занавес опускается, когда они пьют тост за отсутствующих родителей, осознавая понимание, которое им еще предстоит развить.
Роли и оригинальный бродвейский состав
- Алин МакМахон в роли Маргарет Брайс [1]
- Уолтер Кингсфорд, как доктор Филип Брайс, ее муж
- Маргарет Саллаван в роли Джанет Брайс, их дочери
- Хью Баклер, как Фрэнк Грейсон
- Мэйбл Мур, как Элис Грейсон, его жена
- Дональд Блэквелл в роли Рональда Грейсона, их сына
- Марк Лобелл в роли Джорджа Мэннинга
- Джон М. Тротон, как Джон
- Жюль Беннетт, как Эмиль, метрдотель
- Эмиль Херст, как Фриц, немецкий официант
- Льюис МакМайкл в роли Анри, французского официанта
- Джордж Плиндж как английский турист
- Немец средних лет
- Вирджиния Коул в роли молодой француженки
- Джозеф Э. Хеншоу в роли герра Шварца, немца средних лет
- Джозефин Вен - фрау Шварц, его жена средних лет
- Вальтер Спелвин - молодой француз
Прием
Обзоры оригинальной бродвейской постановки показали, что « Если бы любовь была всем» лишена четкой драматической дуги . Запись в Нью - Йорк Таймс , Брукс Аткинсон нашел , что решение пьесы слишком четко разработана и что у него нет достаточного накопления. «Ситуация фарс; тема кажется трагической; персонажи вырезаны из картона; идеи исходят из книг. В результате получается пьеса, которую дама в ряду точно описала как симпатичную». Он пришел к выводу, что сюжет «никогда не оживает как пьеса или осязаемая проблема. В лучшем случае он умудряется быть милым». [4]
Юджин Бёрр, писавший в Billboard , ушел с другой реакцией, назвав это «потрясающей [sic] восхитительной игрой». Он чувствовал, что пьеса передает контраст между страстной любовью, которая обычно бывает кратковременной, и нежной любовью, которая приходит с браком, и тем, что эти двое могут сосуществовать. Бёрр выделил игру Алин МакМахон, «прекрасное, жизнерадостное представление, которое полностью захватило публику своей гламурной сетью». Берр отметил возвращение Маргарет Саллаван на бродвейскую сцену после пребывания в Голливуде, но нашел ее южный акцент раздражающим, а ее манеры в целом слишком милыми. [5]
Неназванный рецензент в Variety посчитал, что « Вся любовь была слишком мягкой» и слишком долгой. Наблюдая за пьесой, основанной на разделении поколений, в обзоре жаловались, что пьесе не хватало сильного «ударного» момента, предполагая корреляцию с подзаголовком пьесы «нежная комедия». Из актеров Саллаван была единственной, кто подвергся критике, рецензент описал ее игру как «требующую некоторого смягчения, будучи немного неустойчивой и нервной». [6]
Рекомендации
- ^ a b «Театральные заметки», New York Times (20 ноября 1931 г.), стр. 28.
- ↑ Билли Дж. Харбин, Ким Марра, редакторы Роберта А. Шанке, Театральное наследие геев и лесбиянок: биографический словарь основных фигур в истории американской сцены в до-каменную эру (Анн-Арбор, Мичиган: University of Michigan Press, 2005 ), с.30-32.
- ^ Резюме Сюжетоснованный на резюме найдено в сценарии, Агнес Морган, если любовь все были , вызов номер RM 5782, Billy Rose Theater Division, New York Public Library исполнительского искусства .
- ↑ Брукс Аткинсон, «Игра: Хороший спорт в любви», New York Times (14 ноября 1931 г.), стр. 14.
- ↑ Юджин Берр, «Если бы любовь была всем», Billboard (28 ноября 1931 г.), стр. 17-18.
- ^ "Бродвейские пьесы: Если бы любовь была сплошной", Variety (17 ноября 1931 г.), стр. 56.