Игнац Кунош (первоначально Игнац Люстиг; 22 сентября 1860 года, Хайдусамсон , Венгрия - 12 января 1945 года, Будапешт , Венгрия ) был венгерским лингвистом, тюркологом, фольклористом, членом-корреспондентом Венгерской академии наук . В свое время он был одним из самых известных исследователей турецкой народной литературы и турецкой диалектологии . Дед Джорджа Куноса (1942) американо-венгерский нейроэндокринолог, фармаколог.
Он учился в реформатском колледже в Дебрецене , затем изучал лингвистику в Будапештском университете с 1879 по 1882 год. При финансовой поддержке Венгерской академии наук и еврейской общины Будапешта он провел пять лет в Константинополе, изучая турецкий язык и культуру. В 1890 году он был назначен в Будапештском университете профессором турецкой филологии. С 1899 по 1919 год он был директором недавно организованного Восточного коммерческого колледжа в Будапеште. С 1919 по 1922 год он занимал ту же должность в Восточном институте, входящем в состав Будапештского экономического университета , а с 1922 года он преподавал турецкую лингвистику в университете. Летом 1925 и 1926 годов по приглашению турецкого правительства он был профессором университетов Анкары и Стамбула , кроме того, в 1925 году он организовал кафедру фольклористики в Стамбульском университете. Умер во время осады Будапешта советскими войсками .
В начале своей карьеры он в основном сосредоточен на диалектологии , фонологические и морфологические вопросы , на венгерском языке , а также те из языков Мордовских . Будучи учеником Армина Вамбери , он интересовался турецким языком и филологией. С 1885 по 1890 год во время своего пребывания в Константинополе он побывал в Румелии , Анатолии , Сирии , Палестине и Египте . Во время поездки он наблюдал и изучал особенности турецких диалектов, этнографии, народной поэзии и народных обычаев турок и других местных народов. Самой значительной его заслугой было то, что он собрал впечатляющее количество народных сказок и анекдотов, опубликованных на венгерском, а также на многих других европейских языках.
В знак признания его научных результатов он был избран членом-корреспондентом Венгерской академии наук , но он также был вице-президентом Международного общества исследований Центральной и Восточной Азии .
Работает
- Турецкие сказки и народные сказки. Лондон, 1896 год.
- Mundarten der Osmanen. Санкт-Петербург, 1899 г.
- Tscagataj-osmanisches Wörterbuch Шейка Сулеймана эфенди. Будапешт, 1902 год.
- Türkische Vorkserzählungen. Лейден, 1905 год.
- Türkische Volksmärchen aus Stambul. Лейден, 1905 год.
- Beiträge zum Studium der türkischen Sprache und Literatur. Лейпциг и Нью-Йорк, 1907 год.
- Türkische Volksmärchen aus Ada-kale. Лейпциг и Нью-Йорк, 1907 год.
- Türkisches Volksschauspiel. Лейпциг, 1908 год.
- Сорок четыре турецких сказки. Лондон, Харрап, 1914, 364 с.
- Турецкие сказки и народные сказки. Нью-Йорк, Дувр, 1969, 275 с.
- Kasantatarische Volkslieder. Hrsg. Zsuzsa Kakuk. Будапешт, MTA Könyvtára, 1980, 138 стр. = Келети Танулманйок.
- Kasantatarische Volksmärchen. Hrsg. Zsuzsa Kakuk. Будапешт, MTA Könyvtára, 1989, 220 с. = Келети Танулманйок.
- Mischärtatarische Texte mit Wörterverzeichnis. Hrsg. Zsuzsa Kakuk. Сегед и Амстердам, JATE & Holland, 1996, 192 стр.
Рекомендации
- Magyar Tudományos Akadémia tagjai 1825–2002 II. [Члены Венгерской академии наук 1825-2002 гг.] Будапешт, 2003 г., стр. 662.
- Кинга Девеньи: Каталогизация исламских рукописей . В кн .: Мелком - Казань 2009.