Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из грамматики Илокано )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Грамматика илокано - это изучение морфологических и синтаксических структур языка илокано, языка , на котором на севере Филиппин говорят этнические илокано и общины илокано в США, Саудовской Аравии и других странах по всему миру.

Илокано - агглютинативный язык . Эта агглютинирующая характеристика наиболее очевидна в его вербальной морфологии, которая имеет голосовую систему филиппинского типа .

Определители [ править ]

Илокано имеет два подмножества определителей . Статьи похожи на «the» и «a» или «an» в английском языке. Демонстративные средства указывают на что-то («это» или «то»), независимо от того, находится ли то, о чем идет речь, в пространстве, времени или является чем-то ранее упомянутым.

У определителей илокано есть только две формы (основная и наклонная ) - в отличие от местоимений илокано , у которых есть три различные формы: абсолютивная , эргативная и наклонная. Основная форма может работать как в абсолютивном, так и в эргативном случаях.

Статьи [ править ]

У Илокано есть два набора статей: общие и личные. Личные статьи используются для обозначения людей, имен и личных титулов. Общие артикли используются со всеми остальными существительными (включая названия стран и городов).

Термины родства, такие как «мать» или «дядя», могут принимать любой набор статей. Термин, которому предшествует общий артикль, носит более общий или концептуальный характер; Ссылка, которой предшествует личная статья, является более конкретной (говорящий относится к члену своей семьи или конкретному предшественнику).

Напан ти ама идиай эскуэлаан ти анакна. Отец ходил в школу своего ребенка.Napan ni ama idiay eskuelaan ni kabsat. Отец ходил в школу сестры / брата.

То же самое можно сказать и о титулах или должностях.

Накитак ни маэстра идиай падая. Я видел учителя на вечеринке.(имеется в виду учитель говорящего в школе)Накакитаак ити маэстра идиай падая. Я видел учителя на вечеринке.(любой учитель)

Демонстрационные [ править ]

Подобно артиклям, указательные элементы имеют две формы (стержневую и наклонную ) и два числа ( единственное и множественное число ). Подобно испанскому или японскому языку, Илокано разделяет пространство с трех сторон. Кроме того, у Илокано есть другой набор, который относится к объектам или событиям, которые не видны ни говорящему, ни слушателю и произошли или существовали до текущего периода времени. Следовательно, демонстративные элементы Илокано имеют пятистороннее различие относительно времени и пространства.

Демонстративные элементы связаны со своими существительными (или именными фразами) лигатурой a / nga .

Daytoy a lalaki Этот человекLalaki a daytoy Этот человек (здесь)(с большим акцентом на его пространственное отношение к говорящему)Daytoy a dakkel a balay Этот большой домDagita nga immay nga ubbing Те дети, которые пришли

Формы в скобках ниже не требуют лигатуры и действуют как статьи. [1] они не могут следовать своим существительным как полные формы.

Та лалаки Тот человек
( «Лалаки'та» не встречается, поскольку «та» - сокращение от «дайта», что означает «то»).

Примеры:

Nagtagtagainepak iti daydi apong. Приснилась бабушка.(Бабушка умерла.)Nabirukam 'tay kuartam? Вы нашли свои деньги?

Пространственный [ править ]

Илокано различает следующие уровни близости:

  • Проксимальный: ближе к говорящему ("это")
  • Medial: ближе к слушателю ("тот")
  • Дистальный: удален и от говорящего, и от слушателя ("вон там")

Temporal [ править ]

Эта серия относится к объектам и событиям во временах, отличных от настоящего (в отличие от пространства, физического или ментального). Референты могут быть не видны ни говорящему, ни слушателю во время высказывания.

  • Недавние: относится к вещам (или событиям), которые могут быть невидимы в момент речи и произошли или существовали относительно недавно.
  • Отдаленный: относится к умершим, вещам, которые больше не существуют, событиям, которые произошли давным-давно и довольно расплывчато, или к чему-то упомянутому в будущем.

Эта серия указательных выражений может использоваться с будущей частицей - (n), если существительное появится или будет использоваться в будущем.

Дагитайто аннакмо кет мапанаганан ити «Мария» кен «Хуан». Ваши (будущие) дети будут называться «Мэри» и «Джон».

Наречные формы могут устанавливать временные рамки вводимого предложения и обычно соответствуют «когда» или «до», относящимся к прошлому.

Примеры:

Nagawiden ni Juan itay simmangpet ni Maria.  Когда приехала Мария, Джон уже ушел домой. (Мария только что приехала сегодня утром.)
Nagawiden ni Juan idi simmangpet ni Maria.  Когда приехала Мария, Джон уже ушел домой. (Кто-то рассказывает давнюю историю.)

Будущее [ править ]

Демонстративный интон, интоно, тоно, тон используется по отношению к будущему (от <i- + (n) до «FUT» (+ без «CONJ»)). [2] Он не имеет той же морфологии, что и другие демонстративные элементы. Обычно он встречается во фразах с фиксированным временем и действует как наречие. Он работает с придаточными предложениями, относящимися к будущему времени.

Примеры:

intono bigat завтра (букв. будущее утро )intono rabii сегодня вечером (букв. будущая ночь / вечер )intono sumaruno a tawen в следующем году (букв. будущий год )intono sumaruno a dua a tawen в следующие два года (букв. в следующие два года )Mapan agbakasion intono dumakkel ti sueldona. Он уйдет в отпуск, когда ему увеличат зарплату (в будущем).

Местоимения [ править ]

Личные местоимения [ править ]

Илоканские личные местоимения различают три падежа: абсолютивное , эргативное и наклонное . Еще они различают три числа: единственное , двойное и множественное .

Знаки ударения в следующей таблице не написаны, но приведены здесь для целей произношения:

Заметки
  • Первое лицо - единственный человек, который может различить двойное число; он включает говорящего и одного слушателя. Если обращаются (или упоминаются) больше людей, одна из форм множественного числа от первого лица является более подходящей для использования. Не носители языка илокано, которые не знакомы с этой концепцией, будут склонны путать включающее тайо от первого лица во множественном числе с та (двойственное число от первого лица). Например, в ситуации, когда говорящий и слушающий уходят, носитель языка скажет «Ин та н», а иностранец может сказать «Ин тайо н».
  • Формы от первого лица и множественного числа кодируют инклюзивность. Инклюзивные формы относятся к говорящему и как минимум к двум слушателям (или слушателю и другим). С другой стороны, исключительные формы относятся к говорящему и другим (слушатель не включается).
  • Личные местоимения в абсолютивном падеже имеют две формы: дизъюнктивную и энклитическую . Дизъюнктивные (или независимые) местоимения не присоединяются ни к какому слову и могут выступать в качестве предикатов. С другой стороны, энклитические местоимения присоединяются к предыдущему слову (будь то существительное или глагол). Прикрепленные к существительному, они могут указывать на владение; к глаголу они указывают на посредника глагола.
  • Косые местоимения обычно выражают обращение к кому-то. Они также отмечают терпеливую роль (прямой объект) глаголов в голосе агента. Кроме того, когда они используются с существительными, обозначающими людей (например, родственников или личный титул), они относятся к месту жительства этого человека.

Примеры независимых абсолютных личных местоимений:

1) Сиак ти гайем ни Хуан.«Я друг Хуана».
2) Сиками / Даками ти напан идиай Лаоаг.«Это мы пошли в Лаоаг».
3) Сикайо / Дакайо нгай ?"Что насчет вас? (Множественное число)"

В пунктах 1 и 2 выше сиак и даками - единственные слова в слоте «тема». Остальная часть предложения - это «комментарий». Нет связки «быть» (как в английском). В 3 сикайо стоит особняком, так как нгай (частица) только добавляет к предложению.

Примеры энклитических абсолютивных личных местоимений:

Gumatgatang ak iti saba.«Я покупаю бананы».
Agawid Кайо Nto кади intono Sabado?"Вы все собираетесь домой в субботу?"

Примеры притяжательного употребления энклитических личных местоимений:

Napintas ti balay mo .«Ваш дом прекрасен».
Ayanna daydiay aso k ?"Где моя собака?"

Примеры эргативных энклитических личных местоимений:

Basbasaen da ti diario.«Они читают газету».
Intedna kaniak .«Он дал это мне».

Примеры наклонных личных местоимений:

Имбагам каньяна !"Ты сказал ей!"
Ibagam kadakuada."Скажи им."

Энклитические последовательности личных местоимений [ править ]

Энклитические последовательности личных местоимений встречаются с целенаправленными (переходными) глаголами: глаголами, которые принимают как подлежащее, так и объект для завершения своего значения. Энклитические личные местоимения могут (или не могут) сочетаться, когда они встречаются в последовательности, в порядке субъекта (в эргативном падеже или серии -ko ) и цели (в абсолютивном случае или серии -ak ).

Заметки
  • Если это пациент, то подразумевается третье лицо. Другими словами, он появляется как «нулевая» морфема (обозначенная буквой «Ø»). Если необходимо сделать ударение, можно использовать исуна (независимое абсолютивное личное местоимение) (например, Накитак исуна , «Я видел его »).
  • Ида никогда не сочетается с местоимением. Между агентом и ida могут возникать другие энклитики (например, Nailutuanna n ida, «Он уже готовил для них»).
  • -na, по- видимому, сигнализирует об агенте единственного числа (2-е или 3-е лицо), тогда как -da сигнализирует об агенте множественного числа.
  • Когда агент переходного глагола - это существительная фраза, а его пациент - местоимение, или когда владелец - это существительная фраза, а одержимый - местоимение, комбинации с местоимениями третьего лица сочетаются с существительными фразами, к которым они ссылаться. (См. Удвоение клитики .)
  • Некоторые комбинации не существуют (например, субъект от первого лица в единственном числе и пациент от первого лица во множественном числе. Как правило, это несуществующие формы, в которых агент находится среди пациентов .

Возвратные местоимения [ править ]

Возвратные местоимения состоят из слова bagi (/ba.'gi/), «тело» и соответствующей эргативной энклитики. (Обратите внимание, что упор делается на последнем слове.)

Независимые собственники [ править ]

Притяжательные местоимения состоят из слова bagi /'ba:.gi/ («доля») или kukua («собственность») и соответствующего эргативного энклитика. Между двумя наборами форм нет разницы в значении.

Обратите внимание, что ударение в баги приходится на последствие , а не на ультиму (как в баги , /ba.'gi/ выше). Поскольку ударение обычно не пишется, контекст прояснит, какой из двух типов местоимений используется.

Притяжательное местоимение чаще всего используется вместо одержимого. Он отвечает на вопрос "Чей это?"

Багими дагидиай. Это наши.Аня кадагитой а луган ти надунгпар? Багида. Какая из этих машин была сбита? Их.Хусто ти пагтугавам идиай ламеса. Nangato la unay встретил ti kukuak. Ваш стул за столом в самый раз. Мой слишком высокий.Киннаннан ти сорбетена. Нгем, Дита встретила пей киннан ти багита. Она уже съела мороженое. Но мы еще не съели свою (или свою долю).

Хотя использование эргативных местоимений более распространено, притяжательные местоимения также могут указывать на владение. Они предшествуют существительному (или существительной фразе), которые они модифицируют, и связаны с / nga . Использование этой конструкции добавляет нюанс, заключающийся в том, что существительное (или именная фраза) является особенным для владельца.

Набироканна эта книга из книг. Она нашла свою книгу. Она нашла свою книгу.Nabirokanna ti librona. Она нашла свою книгу. (Это могла быть книга другой девушки, которую она нашла.)

Неопределенные местоимения [ править ]

Неопределенные местоимения образуются с помощью соответствующего вопросительного падежа и частицы man .

Альтернативная форма - вопросительное слово урай . Однако эти формы могут существовать отдельно.

Примеры:

Аня ти каятмо?  Что ты хочешь? Урай аня.  Что-нибудь.НО НЕТ...* Аня, мужик.

Существительные [ править ]

Существительные делятся на общие и личные; личные существительные вводятся личным артиклем ni . Имена людей или антропоморфизированные существительные отмечены ni ( ni Juan , Juan). Терминам и титулам родства также может предшествовать ni ( ni tatang , ni kaeskuelam ). Они могут быть введены с помощью ti (общий артикль), если говорящий делает обобщение. Все остальные существительные (нарицательные) вводятся через ti ; например, ти асо («собака») и ти балай («дом»).

Множественность [ править ]

У Ilokano есть два способа обозначить множественное число: существительное в форме артикля во множественном числе или морфологически. Множественность может быть обозначена просто соответствующей формой множественного числа артикля без каких-либо изменений в существительном, например, dagiti aso , «собаки» или kadagiti balay , «(среди) домов».

Для обозначения множественного числа морфологический, первый слог корня редуплицируется или согласная фонема удвоения . Этот тип множественного числа встречается обычно с существительными, обозначающими людей. Другие существительные имеют форму множественного числа, которая не соответствует ни одному из предшествующих методов, и их следует изучать индивидуально.

Однако множественное число, образованное морфологически, имеет дополнительный нюанс распределения, например, babbalasang («каждая / каждая молодая женщина»). Ни один из методов плюрализации не является исключительным. Артикли множественного числа обычно встречаются с морфологическими формами множественного числа.

  • Открытое повторение слогов

кайонг , зять,
какайонг , зять

  • Редупликация закрытых слогов

Има , рука
им-има , руки

  • Близнецы

убинг , детский
уббинг , дети

лалаки ,
кобели лалаки , кобели

Прилагательные [ править ]

Корневые прилагательные [ править ]

Корневые прилагательные не имеют общих производных аффиксов, таких как a- , ma- , na- или любых других производных аффиксов. Многие корневые прилагательные обозначают физические характеристики (особенно физические отклонения).

Пример bassit small dakkel big baro new daan old (применяется к неодушевленным предметам) baket old (применяется к животным самкам) lakay old (применяется к животным самцам) buttiog пузатый (применяется к мужчинам) tuleng deaf pangkis косоглазый / косоглазый

Производные прилагательные [ править ]

  • Na-

Самый распространенный префикс для образования прилагательных. Na- префикс обозначает описательный качество корня.

  • Ма-

Некоторые корни имеют производную форму прилагательного, которая начинается с ma- ; у ряда прилагательные произошли как от ма-, так и от на- . Главное отличие в том, что приставка ma- обозначает состояние или переживание.

  • А-

Фиксированное количество корней начинается с a- , архаичного префикса, который больше не является продуктивным (например, atiddog , «длинный»; в результате префикс больше не имеет собственного значения.

Адъективные степени и формы [ править ]

Положительный

Положительная форма - это "словарная" форма (или простая форма), из которой могут быть выведены другие степени.

Сравнительный

Сравнительная форма прилагательных используется при сравнении, по крайней мере, двух существительных, у одного из которых больше характеристик, обозначенных прилагательным. Сравнительная форма получается путем повторения первого слога корня; например, ' naud-udi , "(последний) (один в последовательности) < naudi ," последний "< udi " задний ".

Умеренный

Умеренная форма прилагательного означает, что описываемое имеет некоторую степень качества. В английском это выражается «скорее» или «в некоторой степени». Умеренная степень образуется приставкой paN- и суффиксом -en к корню. Конечный -N - это органический нос первой согласной корня (который теряется в случае остановки).

Сравнительная степень, превосходная степень

Превосходная степень - это форма, которая используется, когда что-то имеет наибольшую степень характеристики по сравнению с другими элементами. Он образован приставкой ka- и суффиксом -an к корню.

Абсолютная превосходная степень

Интенсивная степень означает, что описываемое является воплощением значения прилагательного. Почти параллелизмом является использование -ísimo / a в испанском или -issimo / a в итальянском .

Приставка naka- добавляется с повторением первых трех фонетических сегментов корня (например, nakabakbaknang , «очень богатый, богатый».

Излишний

Чрезмерное используется для обозначения того, что качество прилагательного является экстремальным. Эта степень образуется при помощи наречия unay с положительной формой прилагательного (например, nabaknang unay «слишком, слишком богатый, богатый».

Интенсивный

Эта форма соответствует использованию «как» или «так» в английском языке во фразах «удивление», «восхищение» или «удивление». Интенсивный образуется приставкой nag- к корню (например, nagbaknang "очень богатый" < baknang "богатство, богатство". Обычно интенсивное сопровождается энклитикой - (e) n , например, Nagbaknangen ni Maria "очень богатая Мария ". богатый!"

Глаголы [ править ]

Хотя другие классы слов в Илокано не разнообразны по формам, глаголы морфологически сложны, склоняясь к грамматическим различиям, таким как время / аспект, число и фокус.

Илокано имеет морфосинтаксическое выравнивание, которое разделяет характеристики как именительного падежа-винительного, так и эргативно-абсолютивного, известного как австронезийское выравнивание .

Наречия [ править ]

Демонстративные наречия [ править ]

Демонстративные наречия подобны указательным прилагательным и местоимениям. Каждая серия использует пространственную привязку и показывает одинаковые степени близости: проксимальную, медиальную и дистальную.

Местные жители [ править ]

Локативы соответствуют «здесь» и «там». У них есть трехстороннее различие, подобное указательным: проксимальный, медиальный и дистальный, и их можно использовать с существительными для определения местоположения. Кроме того, они могут заменить именную фразу в наклонном падеже, который касается местоположения.

Примеры:

Иммай дитой балай.Он пришел к нам в дом (здесь).Напан дита балай.Он пошел в тот дом (как раз там).Он пошел в дом.Напан идиай.Он пошел туда. (Имеется в виду далекое место)

Манера [ править ]

Илокано имеет набор наречий, относящихся к манере. Они представляют собой комбинацию слов kas («нравится / как») и сокращенного определителя, образующего toy , ta и diay .

Примеры:

Кинитак кастой. Я смотрел на него вот так .
Апай синуратмо каста? Почему вы написали это именно так ?
Нагсала касдиай. Она танцевала так (там, как она танцует).

Как и в случае со многими категориями слов в Илокано, префикс ag- (вербальный префикс) приводит к глаголам, выражающим общность действия (возможно, сопровождаемого имитационным жестом).

Примеры:

Нагкастой.Он пошел вот так / Он сделал это.
Агкаста кунана.Она сказала, что пойдет вот так / сделает то.
Нагкасдиаяк.Я пошел вот так / сделаю это (вон там) (указывая на кого-то, кто находится в самом разгаре рассматриваемого действия).

Добавление pa- (префикс направления) подразумевает направление.

Примеры:

Нагпакастой.Он пошел / пришел сюда. Он прошел / прошел здесь.
Агпакаста кунана.Она сказала, что поедет / приедет туда. Она сказала, что пойдет / пройдет там.
Нагпакасдиаяк.Я пошел / пришел (туда). Я прошел / прошел (туда).

Числа [ править ]

В Илокано две системы счисления: одна из них родная, а другая - испанская. Системы взаимозаменяемы; однако ситуация может диктовать, какая система предпочтительнее. Обычно илоканцы используют местные числа от одного до десяти и испанские числа от десяти и выше. Время указывается с использованием испанской системы и чисел в виде часов и минут; например, увы дос (два часа). Для фиников кардинальные испанские числа являются нормой; например, 12 (доза) ti Julio (двенадцатое июля).

Частицы [ править ]

Типология [ править ]

Илокано использует предикатно-начальную структуру: глаголы и прилагательные появляются в первой позиции предложения, затем следует остальная часть предложения.

Глагольные фразы [ править ]

Комментарий-тема [ править ]

VSO (Глагол – Тема – Объект) [ править ]

Экзистенциальные [ править ]

Две экзистенциальные частицы, адда и аван , используются в Илокано для выражения способов обладания и существования. В то время как adda используется как абсолютное или текущее экзистенциальное, awan используется как отрицательное экзистенциальное.

Адда [ править ]

Адда может указывать на абсолютное владение, что означает, что владелец владеет объектом, которым владеет, независимо от того, находится ли этот объект с ним в данный момент.

Адда кади коцем?У Вас есть машина?
Адда кади асавамон?У тебя уже есть супруг?

Это также может указывать на текущее владение, то есть объект, которым владеет, находится в пределах досягаемости его владельца. Для этого требуется, чтобы владелец находился в наклонном футляре (например, kaniák ).

Адда ти тулбек каньяк.У меня есть ключ (сейчас при мне).

Для акцента, обладатели могут также предшествовать одержимым объектам.

Адда каньяк ти тулбек.Я (тот), у кого есть ключ.

Adda может сочетаться с пространственными указательными наречиями, создавая addadtoy , «здесь / здесь»; addadta , «есть / есть там» и addadiay , «есть / есть там (вон там)».

Аван [ править ]

Аван используется как отрицание адда .

Аван ти луганко.У меня нет машины.
Awan ti aso ni Maria.У Марии нет собаки.
Аван каньяк.У меня его нет.

Неопределенные фразы [ править ]

Неопределенные фразы (фразы, включающие такие слова, как «кто-то», «кто-то» или «что-то») вводятся с помощью adda . Если неопределенная фраза является актером, используется непереходная форма глагола; если неопределенное является целью (или пациентом) глагола, используется целенаправленная форма глагола.

Adda ti immay. (Актер)Кто-то пришел. (букв. «Есть (кто-то), кто пришел»).
Адда ти пинатайда. (Цель)Они кого-то убили. (букв. «Есть (кто-то), кто был убит ими»).
Адда ти линабаак иди калман. (Цель)Я вчера кое-что мыл. (букв. «Есть (что-то), что я вымыл вчера»).

В то время как adda используется для неопределенных фраз, awan используется для отрицательных фраз, например, «никто не пришел», «здесь никого нет».

Awan Ti ImayНикто не пришел.
Аван ти пинатайда.Они никого не убили.
Аван ти линабаак иди калман.Вчера ничего не мыла.

Двойное отрицание в английском языке (там , где выше примеры «никто не пришел», «они не убивали никого» и «Я не мою ничего вчера») часто встречается в разговорной речи. На других языках, например, романских , это обязательно. В Илокано, однако, использование отрицательных саан или ди в сочетании с аван приводит к чему-то абсолютному.

Awan ti saan nga immay.Нет никого, кто не приходил. (т.е. «Все пришли»).
Аван ти саанда пинатай.Не было никого, кого бы они не убивали. (т.е. «Они убили всех»).
Аван ти саанко либаан иди калман.Я ничего не стирала. (т.е. «Я все вымыл»).

Отрицание [ править ]

Саан / Ди [ править ]

Saan (и его вариант, haan ) и di (нет, не) занимают место сказуемого во фразах, в которых они встречаются. В результате к нему будут привязаны личные местоимения и другие энклитики, а не слово или фраза, которые отрицает саан или ди . Комбинация эргативного местоимения первого лица (т.е. ko ) не сочетается с di в ожидаемом * diko . Вместо этого используется диак . Саан требует использования лигатуры a / nga со словесными предикатами; ди нет.

Примеры:

Глагольное сказуемое
+ Napan ak idiay tiendaan. (Я пошел в магазин.)- Saan ak a napan idiay tiendaan. (В магазин не ходил.)- Diak napan idiay tiendaan.
Предикат существительного
+ Estudiante ka . (Ты студент.)- Saan ka nga estudiante. (Вы не студент.)
Прилагательное сказуемое
+ Nalaing ak .- Saan ак в nalaing.

Аван [ править ]

Пункты [ править ]

Координация [ править ]

Вопросительные [ править ]

Вопросительные слова всегда являются первыми составляющими предложения или фразы.

Простой [ править ]

Следующая таблица содержит общие простые вопросы:

  • Асино , сиасино , сино , синно

Между ними нет различий; siasino , однако, может обозначать множественность.

  • Аян и садино

Аян используется, когда спрашивает о местонахождении чего-либо; например, Аян ти тулбекко? "Где мои ключи?" Sadino , с другой стороны, используется вместе с глаголами, например Sadino ti papanam? "Куда ты собираешься?".

  • Интон-ано и каано

Inton-ano используется, когда спрашивают о времени в будущем, kaano - о прошлом или настоящем. Сравните следующие примеры:

Inton-ano ti misa? (Когда будет масса? Когда будет масса?) Kaano ti misa? (Когда месса?) Каано дайди миса? (Когда была эта масса? Обратите внимание, как использование дайди делает акцент на прошлом)

Местоположение [ править ]

Помимо вопросительного падежа, Аян? и Sadino , местная форма глагола может использоваться отдельно с изменением интонации.

Примеры:

Sadino ti panganam? Панганам? Где ты ешь?Sadino ti nangalaanyo? Нангалааньо? где ты это нашел?

Сложный [ править ]

Сложные вопросительные вопросы имеют добавленную характеристику -ано . Вот некоторые из них, которые происходят (или возможны):

Примеры:

Агпаанока? (Куда вы собираетесь? Куда вы идете?) Тага-анода? (Откуда они?) Kapin-ano isuna? (Как он связан?)

См. Также [ править ]

  • Илоканский язык
  • Языки Филиппин

Заметки [ править ]

  1. ^ a b c d e f Краткие формы единичных указательных слов могут использоваться вместо ti, если говорящий хочет быть более конкретным в отношении пространства или времени.
  2. ^ Серию абсолютивных энклитиков иногда называютсерией -ak , название, производное от формы первого лица единственного числа.
  3. ^ Серии эргативных энклитических рядов иногда называютсериями -ко , это название происходит от формы первого лица единственного числа.
  4. ^ a b c d e f Эти формы представляют собой комбинацию устаревшего варианта личного артикля si и абсолютивной энклитической формы.
  5. ^ Когда добавляется энклитическая частица - (e) n , форма становится -akon, указывая на то, что когда-то она была -ako в истории языка. ( ср. тагальский )
  6. ^ a b Заключительное o теряется, когда предыдущее слово заканчивается простой гласной и когда нет следующих энклитиков. Сравните следующее:
    • Асом Твоя собака
    • Асомонто Это будет ваша собака.
  7. ^ При присоединении к любому из суффиксов, -en или -an , -n суффикса теряется.
  8. ^ a b c d e f g h i Третье лицо единственного числа не имеет окончания или формы; это выводится из контекста.
  9. ^ a b c d e f g h В ситуациях, когда агент и пациент одинаковы, агент остается тем же, но пациент является одним из возвратных местоимений, которые соответствуют агенту.

Цитаты [ править ]

  1. ^ Rubino (1997) , стр. 49
  2. ^ Rubino (1997) , стр. 48

Ссылки [ править ]

  • Эспириту, Перси (1984). Давайте говорить Илокано . Гавайский университет Press.
  • Рубино, Карл (1997). Справочная грамматика Илокано (кандидатская диссертация). Калифорнийский университет в Санта-Барбаре.
  • Рубино, Карл (1998). Англо-илоканский словарь и разговорник . Нью-Йорк: Книги Гиппокрена.
  • Рубино, Карл (2000). Словарь и грамматика илокано: илокано-английский, англо-илоканский . Гавайский университет Press.