Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из In re Roberts )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Repington v Roberts-Gawen (1881–82) LR 19 Ch D 520 - ведущее дело английского трастового права , касающееся требования о намерении создать траст и необходимого уровня уверенности в бенефициарах.

Факты [ править ]

В завещании мисс Робертс говорилось, что ее банковские аннуитеты на сумму 8753 фунта стерлингов, 5 шиллингов должны были быть переданы в доверительное управление, «пожизненно для любых непосредственных или прямых потомков моего упомянутого брата или племянника, которые будут носить только имя Робертс-Гавен, а также с и после его или ее кончины, или в случае отказа любого такого прямого или прямого потомка моего упомянутого брата или племянника, который будет носить имя только Робертс-Гавен », по доверенности для определенных определенных благотворительных обществ. Это была новая фамилия ее брата, у которого были безумные сын и дочь. Дочь приняла имя своего мужа, и вместе у них родился сын (внучатый племянник мисс Робертс). По королевской лицензии внучатый племянник принял имя Робертс-Гавен. Тогда других потомков не было. Вопрос был в том, может ли внучатый племянник унаследовать, учитывая, что фамилия изменилась.

Суждение [ править ]

Высокий суд [ править ]

Hall VC постановил, что траст по завещанию недействителен. Тресты на последующие жизненные интересы брата были недействительны из-за удаленности. Подал апелляцию внучатый племянник.

Чрезвычайно трудно сказать, в чем заключались смысл и намерение этого завещания при формировании этой очень необычной воли, и очень трудно определить, предназначалась ли она для единственного удовольствия, коллективного наслаждения или последовательного наслаждения со стороны людей, которые взять под это распоряжение.

[...]

Сложность определения истинной конструкции этих диспозиций позволяет сделать вывод о том, что в целом это тот случай, когда ограничения не предназначались для ограничения одного конкретного получателя, а предназначались для включения ряда лиц, принимающих в качестве «потомков» в обычном смысле этого слова, то есть по отдельности, по отдельности и последовательно в соответствии с обычным способом ограничения или наследственности земельной собственности. Однако все это вопросы огромной сложности, так что я вовсе не уверен, несмотря на мое нежелание считать дар недействительным из-за неопределенности, что это может быть не истинным результатом в данном конкретном случае.

[...]

Поэтому мне кажется, что иск благотворительных организаций по подарку не удовлетворяется по всем основаниям, и что иск первого ответчика, Чарльза Г. Робертса-Гавена, также не оправдывается. В результате были переданы 7800 фунтов стерлингов новых 3 фунтов стерлингов за цент, с учетом жизненных интересов адмирала Робертс-Гавена и его сына, в соответствии с оставшимся подарком в завещании завещателя ее брату адмиралу Гавену, а затем в соответствии с Остаточный дар по завещанию адмирала.

Апелляционный суд [ править ]

Апелляционный суд постановил, что доверие не было недействительным, но вместо этого было ограничено, потому что каждый потомок имел дар на всю жизнь. Лорд Джессел М.Р. сказал следующее. [1]

Это один из тех случаев, когда я всегда убеждался в том, что завещательница не имела особого намерения в отношении рассматриваемого вопроса, ее разум не был направлен на него. В таком случае, когда мы говорим о намерении завещателя или завещателя, на самом деле мы имеем в виду справедливую интерпретацию используемых слов. Есть некоторые основания для высказывания вице-канцлера: «Я вовсе не уверен, несмотря на мое нежелание считать подарок недействительным из-за неопределенности, что это может быть не истинным результатом в данном конкретном случае». Но современная доктрина состоит в том, чтобы не допускать недействительности воли для неопределенности, если только ее невозможно придать какой-либо смысл. Обязанность Суда - придать правильное значение используемым терминам, а не, как было сказано в одном случае, отдыхать на легкой подушке. сказать, что все недействительно для неопределенности.

См. Также [ править ]

  • Английское трастовое право

Заметки [ править ]

  1. ^ (1881-82) LR 19 Ch D 520, 529

Ссылки [ править ]

Внешние ссылки [ править ]