Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Индра Бахадур Рай (3 февраля 1927 г. - 6 марта 2018 г.) был писателем и литературным критиком на индийском непальском языке из Дарджилинга , Индия.

Биография [ править ]

Индра Бахадур Рай учился в Курсонге и Дарджилинге . Он окончил Калькуттский университет и аспирантуру по английскому языку в Университете Северной Бенгалии . Он преподавал в средней школе Тернбулл в Дарджилинге в течение нескольких лет. Он также работал профессором английского языка в колледже Св. Иосифа в Дарджилинге . Он также был заместителем председателя муниципалитета Дарджилинг .

Литература [ править ]

IB Rai вошел в поле непальской литературы около 1950 года , когда он начал издавать литературные критики в различных журналах , таких как Aadhar , Бхарати , Diyo , Diyalo и Roop Рекха . Его первый роман « Ааджа Рамита Ча» был опубликован в 1964 году. После этого он перешел в сферу рассказов. Его первый рассказ был опубликован в 1959 году. Его первая книга « Випана катипая» , сборник из тридцати рассказов, опубликованных в 1960 году, оказала большое влияние на непальскую литературу, особенно на жанр рассказов. С 1963 года он был видной фигурой в движении размерной литературы , известном какАаямели Андолан в истории непальской литературы. Он вместе с Ишвором Баллавом и Байраги Кайнла исследовал неизведанные области непальской литературы. Они успешно добавили в непальскую литературу третье измерение - Тесро Ааям .

Один из самых известных современных авторов непальской литературы , основные работы Индры Бахадур Рай включены в программы многих университетов для тех, кто изучает непальский язык в Индии. Он был активным писателем более 60 лет и получил премию Сахитья Академи (за свою работу Непальский Упаньяска Адхарару ), Джагадамбашри Пураскар и Агам Сингх Гири Смрити Пураскар. [1] [2]Рай - очень разносторонний писатель и использует широкий спектр литературных стилей, которые включают в себя как традиционные, так и современные методы в его работах. Написанные им тексты затрагивают широкий круг тем, от небольших частных прихотей до ключевых исторических событий, что делает каждый документ уникальным и сильным литературным произведением. По словам Прем Поддара, сочинения И.Б. Раи, которые отражают наследие горкха / непальской нации и национальную самобытность, можно интерпретировать двояко:

"На мой взгляд, размышления Рая о непальском языке, сообществе горкха / непальцев и его собственной письменной практике можно прочесть двояко. Первый - с точки зрения телоса: письмо укрепит нацию или этнос. Это более проблемное вопросительное чтение, которое поднимает одни и те же вопросы культурной идентичности через текстовые исключения и амбивалентность, в частности, о письме и сообществе горкха / непальцев. В этом вводном эссе я поднимаю возможность и колеблюсь между двумя видами чтения. , но само колебание склоняет меня к последнему ". [3]

Некоторые его рассказы были переведены на английский язык в 2009 году под названием « Горкхас вообразил: Индра Бахадур Рай в переводе» . [4] [5] [6] [7]

Работает [ править ]

И.Б. Рай - редактор многих книг и литературных периодических изданий. Его самые важные работы:

  • Випана Катипая - विपना कतिपय (1960)
  • Ааджа Рамита Чха - रमिता छ (1964)
  • Типека Типпанихару - टिपेका टिप्पणीहरू (1966)
  • Бханубхактака Крити: Адхьяянхару - भानुभक्तका कृतिः अध्ययनहरू (1971)
  • Катхастха - कथास्था (1974)
  • Непальский Упаньяска Адхархару - नेपाली उपन्यासका आधारहरू (1974)
  • Sandharbhama Ishwarballabhka Kavita - ईश्वरबल्लभका कविता (1976)
  • Дарджилингма Непальский Натакко Ардхашатабди - नेपाली नाटकको अर्धशताब्दी (1989)
  • Катхапуталико Человек - कठपुतलीको मन (1992)
  • Пахад Ра Холахару - र खोलाहरू (1992)
  • Arthaharuko Pachhiltira - अर्थहरुको पछिल्तिर (1994)
  • Пришта-Пришта - पृष्ठ पृष्ट (1995)
  • Самаянкан Дайникия - समयाङ्कन दैनिकीय (1997)
  • Лекхару Ра Джхьял - र झ्याल (2000)
  • Пахенло Дин - दिन
  • Сахитяко Апахаран: Марквадик Пратибадхдата - साहित्यको अपहरणः मार्क्सवादिक प्रतिबद्धता
  • Сампурак - सम्पूरक (2014)
  • Индраян - इन्द्रायण (वार्ता सङ्कलन)
  • Долгая ночь бури - рассказы, переведенные на английский язык Правином Адхикари
  • Сегодня карнавал - роман в переводе на английский Манджушри Тапа

См. Также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Индра Бахадур Рай" . Горкхапедия . Проверено 4 апреля 2011 года .
  2. Рай, Индра Бахадур. «Непальская литературная критика в Сиккиме» . Горкхапедия . Проверено 4 апреля 2011 года .
  3. ^ Поддар, Прем; Прасад, Анмоле, ред. (2009). Воображаемые Горкхи: Индра Бахадур Рай в переводе . Дарджилинг, Индия: Мукти Пракашан. ISBN 978-81-909354-0-1.
  4. ^ Рэдклифф, Джоанна; Гурунг, Тек. «Воображаемые Горкхас: Дарджилинг и проблема Горкхаланда» . Дарджилинг Таймс. Архивировано из оригинального 26 мая 2011 года . Проверено 5 апреля 2011 года .
  5. ^ Gurung, Chandra Sing. «Воображаемые Горкхи: Индра Бахадур Рай в переводе - рецензия на книгу» (PDF) . Explusultra - Электронный журнал для аспирантов Международной сети Вун по колониальным и постколониальным исследованиям . Проверено 7 апреля 2011 года . [ постоянная мертвая ссылка ]
  6. ^ Сингх, Человек Пранаба. «Непальское измерение» . Гимал. Архивировано из оригинального 26 января 2011 года . Проверено 1 мая 2011 года .
  7. ^ Bhattarai, Рич. «Переведено во всей красе» . Républica. Архивировано из оригинального 31 августа 2011 года . Проверено 1 мая 2011 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • «Видео - Речь Индры Бахадур Рай» . Kalimpong.info . Проверено 4 апреля 2011 года .