Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Древняя надпись на непальском языке в Dullu муниципалитете в Dailekh районе в Непале
Первый в мире поэт на непальском языке Бханубхакта Ачарья
Статуя непальского писателя Париджата

Непальская литература ( непальский : नेपाली साहित्य ) относится к литературе, написанной на непальском языке в Непале, а также в любой части мира. Непальский язык является национальным языком Непала с 1958 г. [1]

Непальский язык произошел от санскрита, и трудно точно датировать историю литературы на непальском языке, поскольку большинство ранних ученых писали на санскрите . Однако можно грубо разделить непальскую литературу на пять периодов. [ необходима цитата ]

Эра до Бханубхакты [ править ]

Считается, что непальская литература существовала в устном фольклоре на протяжении последних сотен лет; однако нет никаких свидетельств письменной литературной работы до Бханубхакты . До Бханубхакты письмо велось на санскрите , и поскольку в то время это был язык, доступный исключительно для браминов из высшей касты, простые непальцы не участвовали в литературе. Некоторые ученые утверждали, что поэт Сувананда Даас был первым литературным деятелем в истории современного Непала . Будучи современником Бханубхакты, но все же представляя Ниргун Бхакти Дхара (поток без атрибутов преданности), Святой Гьяндил Дас был известным непальским поэтом, написавшим Удайалахари .

Эпоха Бханубхакты [ править ]

Носители непальского языка почитают Бханубхакту как «Адикави ( непальский : आदिकवि )» (буквально означает «первый поэт») непальского языка. Наиболее важным вкладом Бханубхакты в непальскую литературу, вероятно, является его перевод священной Рамаяны на непальский язык. Он переписал Рамаяну в метрической форме, используя ту же форму, что и санскритологи. Помимо перевода Рамаяны , Бханубхакта также писал оригинальные стихи на самые разные темы: от пропаганды семейной морали до сатиры о бюрократии и плохих условиях содержания заключенных. [2]

Начало 20 века [ править ]

Мотирам Бхатта (1923–1953) возродил наследие Бханубхакты и предал гласности вклад последнего. Мотирам сыграл такую ​​фундаментальную роль в наследии Бханубхакты, что некоторые утверждают, что Бханубхакта была всего лишь вымыслом Мотирама. [3]

1960–1991 [ править ]

Дореволюционная эра была очень плодотворным временем для творческой писательской деятельности, несмотря на отсутствие свободы слова. В этот период независимый журнал «Шарада» был единственным печатным средством, доступным для публикации непальской литературы. Рассказы Лакшми Прасада Девкоты , Гуру Прасада Майнали , Бишвешвара Прасада Койрала и Гадула Сингха Ламы (Сану-ламы) [4] получили признание огромной важности. Возможно, это наиболее значительный период для развития непальской литературы. [ необходима цитата ]

Пьесы , как влиятельного Muna Мадан по Лаксми Прасад Девкота рассказывают истории о жизни человека: история о человеке , который оставляет его жена, мать, и дома, чтобы заработать деньги за границей и трагедия смерти его матери и жены , когда он возвращается домой . Однако в рассказе также рассказывается о жизни жены, которая сильно пострадала без мужа. Другие рассказы Бишвешвара Прасада Койрала представили психологию в литературе, например, посредством таких произведений, как «Подросток Гумти», «Доши Часма» и «Нарендра Дай». [ необходима цитата ]

Этот режим произвел на свет несколько выдающихся поэтов, таких как Лакшми Прасад Девкота , Гопал Прасад Римал , Сиддхичаран Шрестха , Бхим Нидхи Тивари и Балкришна Сама . Позже во время режима панчаята стали известны несколько поэтов. Индра Бахадур Рай , [5] Париджат , Бхупи Шерхан , Мадхав Прасад Гимире , Байраги Каинла , Банира Гири , Ишвор Баллав , Тулси Диваса , Кул Бахадур К.Ч. , [6] Тойя Гурунг , Вишну Радж Атрея иВ этом отношении можно назвать Кришну Бхошан Бал .

Постреволюционная эпоха [ править ]

Авторы на непальском языке, внесшие свой вклад после демократической революции 1991 года по настоящее время, могут быть перечислены как Хагендра Санграула , Судеш Сатьял , Раджендра Оджа (Найан) , Ашеш Малла , Юйутсу Шарма , Суман Покхрел , Шраван Мукарунг , Гита Трипати , Наян Радж Пандей , Рамеш Кшитидж , Нараян Вагл , Буддхи Сагар , Махананда Поудьял , Динбандху Шарма , Субхаш Чандра Бхандари и многие другие.

Носители непальского языка стремительно мигрируют по всему миру, и многие книги литературы на непальском языке издаются из разных уголков мира. Литература диаспоры разработала новый образ мышления и создала новое направление в литературе на непальском языке.

См. Также [ править ]

  • Список поэтов непальского языка
  • Список авторов, говорящих на непальском языке
  • Список непальских поэтов
  • Список непальских писателей
  • Бутанская непальская литература
  • Список непальской литературы на английском языке , переведенные литературы

Ссылки [ править ]

  1. ^ Гималайские голоса: Введение в современную непальскую литературу (Голоса из Азии), отредактированный и переведенный Майклом Дж. Хаттом , University of California Press, 1991. стр. 5. ISBN  9780520910263
  2. ^ Ачарья, Наранатха; Шивараджа Ачарья; Самбксло тийоараджа Ачарья и Джаярадж Ачарья (1979). Dikavi Bhānubhakta saccāryako saccā jı̄vanacarittra . Тануна: Наранатха Ачарья. OCLC 10023122 . 
  3. ^ «Мотирам Бхатта - Легенда непальской литературы» . Катманду: Мы все непальцы . Проверено 25 февраля 2019 .
  4. ^ "Нежный литературный гигант" (PDF) . Правительство Сиккима. 2015. Архивировано из оригинального (PDF) 8 декабря 2015 года . Проверено 3 декабря 2015 года .
  5. ^ Гурки Воображаемые: IB Rai в переводе , ред. Прем Поддар и Анмоле Прасад, Мукти Пракашан, 2009 г.
  6. Джаганнатха Адхикари, Дэвид Седдон (1 января 2002 г.). «Покхара: Биография города» , с. 185. Книжная точка мандалы, оригинал из Мичиганского университета . ISBN 9789993310143, проверено 29 января 2020 г. 

Дальнейшее чтение [ править ]

  • К. Прадхан: История непальской литературы , Нью-Дели: Sahitya Akad., 1984.
  • Gorkhas Imagined: Индра Бахадур Рай в переводе , под редакцией Прем Поддара и Анмоле Прасада, Мукти Пракашан, Калимпонг, 2009.
  • Гималайские голоса: введение в современную непальскую литературу (голоса из Азии) [Антология], отредактированный и переведенный Майклом Дж. Хаттом , Университет Калифорнии, 1991. ISBN 9780520910263 
  • Стюарт: Тайные места (Маноа 13: 2): новые сочинения из Непала, изд. Фрэнк Стюарт, Самрат Упадхьяй, Манджушри Тапа, Гавайский университет, иллюстрированное издание 2001 г.
  • Непальская литература , изд. Мадхав Лал Кармачарья, Катманду: Королевская академия Непала, 2005 г.
  • Ревущие сольные концерты: пять непальских поэтов , переведенные на непальский Ююцу Р.Д. Шарма, издано Nirala Publications, Нью-Дели, 1999 * [1]
  • Pratik: журнал современного письма , под редакцией Юйутсу Р. Д. Шарма, Катманду

Внешние ссылки [ править ]

  • Крупнейший онлайн-журнал непальской литературы онлайн Sahitya
  • Статья Bangla о непальской литературе
  • Непальская поэзия