«Изабелла», «Три парусных корабля и мошенник» ( итальянское название: Isabella, tre caravelle e un cacciaballe ) [1] - это двухактная пьеса 1963 года итальянского драматурга Дарио Фо , лауреата Нобелевской премии по литературе 1997 года. Некоторые люди рассердились: Фо получал письма с угрозами, в Риме на него напали фашистские группировкис Раме,которые тоже бросали в них мусор, а другое выступление было сорвано из-за бомбежки. [2] Он рассказал об этом событии в прологе книги « Йохан Падан и открытие Америки» .
Изабелла, три парусных корабля и аферист | |
---|---|
Написано | Дарио Фо |
Исходный язык | Итальянский |
Краткое содержание сюжета
Пьеса считается «попыткой демистифицировать и развенчать традиционный исторический образ Христофора Колумба» . Фо сказал: «Я хотел атаковать тех итальянских интеллектуалов, которые с левоцентристами и Социалистической партией в правительстве обнаружили власть и ее преимущества и набросились на нее, как крысы на кусок сыра. Я хотел разобрать персонажа. который был забальзамирован как герой в школьных учебниках истории, в то время как он на самом деле является интеллектуалом, который пытается удержаться на плаву в рамках механизмов власти, играет в игры с королем и лукавит с фигурами власти, но в конечном итоге превращается в негодяя . " [1]
«Изабелла ...» - это пьеса в пьесе, в которой актеру, приговоренному к смерти (за исполнение произведений запрещенного автора), дается последнее желание сыграть последнюю пьесу. Он исполняет историю Христофора Колумба , о которой Роберто Ребора, написав в Сипарио в 1963 году, говорит:
В пьесе о Колумбе герой Дженовезе изображен одержимым, коварным человеком, противопоставляющим свое остроумие Изабелле, Филиппо, сумасшедшей Джованне, (испанскому) суду, парусным кораблям, врагам, суду и возможной неизвестности - следствию факта этой хитрости и беспринципности (даже в благородных целях) недостаточно, если власть имущие не на вашей стороне ». [3]
История производства
Впервые спектакль был поставлен в театре Одеон в Милане 6 сентября 1963 года в постановке, поставленной самим Фо. Позже он был показан на RAI 2 в мае 1977 года и возобновлен в Centro Dramatico Nacional в Валенсии , Испания, в 1992 году (снова режиссер Фо).
Переводы
Эд Эмери выполнил авторизованный перевод на английский язык. [4]