Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

В Iwaidjan или языки Yiwaidjan небольшая семья из не-Nyungan-Pama языков австралийских аборигенов , на которых говорят в Кобурге полуостров регионе Западного Арнемленда .

В 1997 году Николас Эванс предложил семью из Арнемленда, которая включает иваиджанские языки, хотя их включение не принято в Bowern (2011). [1]

Иваиджанские языки [ править ]

Гариг и Ильгар - два почти идентичных диалекта. [2] Манангкари может быть диалектом Маунг. [3]

Диксон (2002) считает, что Варркби продемонстрировал, но Ивайджич (Варркби-Маунг) и Ивайджан предположительно. Он предсказывает, что разработка истории языков будет «серьезным вызовом», независимо от того, являются ли они генеалогической семьей или языковой областью.

Марргу и Вурругу , ранее объединенные с Иваиджаном, имеют мало общего с ним и могут оказаться отдельной семьей.

Статус [ править ]

Iwaidja говорят около 150 людей в сообществе Minjilang на острове Крокер , [4] наряду с английским , Kunwinjku и Маунг. [ необходимая цитата ] На Маунг в основном говорят в общине Варруви на острове Гоулберн , и на нем тоже около 150 говорящих. [4] Дети все еще изучают оба языка. [4]

Все остальные иваиджанские языки находятся на грани исчезновения . В 1998 году у Амурдака осталось трое выступающих, между ними - Гариг и Ильгар. [4]

Фонология [ править ]

В иваиджанских языках есть аналогичные фонемы . Исключения указаны под таблицами.

Гласные [ править ]

В дополнение к этому, Маунг также имеет / e / и / o / , в основном заимствованные из Кунвинджку и Кунбарланга . [5]

Согласные [ править ]

Maung не хватает два захлопали отводов , [5] , которые являются весьма необычными среди австралийских языков. Также необычным является велярный аппроксимант / ɰ / , который является ареальным элементом, общим с Тиви и Кунбарлангом . [7]

Отношения с другими языками [ править ]

В словарях всех языков Iwaidjan содержат заимствования из Macassarese и малайского , [8] как малайско-полинезийских языков из Индонезии . Iwaidja и Maung также почерпнул из Kunwijku , [8] другой австралийский язык Gunwingguan семьи.

Хотя иваиджанские языки имеют ряд общих черт с другими языками, не относящимися к пама-ньюнганским языкам, неясно, с какими из них они наиболее близки. [ необходима цитата ] Росс предложил, чтобы они стали частью семьи Арнемленда .

Словарь [ править ]

Капелл (1940) [9] перечисляет следующие основные элементы словарного запаса (со словами Амараг из Капелла 1942 [10] ):

Заметки [ править ]

  1. ^ Бауэрн, Клэр. 2011. На скольких языках говорят в Австралии?
  2. Перейти ↑ Evans (1998): pp. 115, 144.
  3. Перейти ↑ Evans (1998): pp. 115–116.
  4. ^ a b c d Evans (1998): стр. 115
  5. ^ a b Evans (1998): стр. 118.
  6. ^ Для ретрофлексного бокового клапана не существует стандартного символа IPA. иногда видели, или ɭ̆ .
  7. ^ Эванс (1998): стр. 117.
  8. ^ a b Evans (1998): стр. 116.
  9. ^ Капелл, Артур. 1940. Классификация языков Северной и Северо-Западной Австралии . Океания 10 (3): 241-272, 404-433. DOI : 10.1002 / j.1834-4461.1940.tb00292.x
  10. ^ Капелл, Артур. 1941-1942, 1942-1943. Языки Арнемленда, Северная Австралия . Океания 12: 364-392, 13: 24-51.

Ссылки [ править ]

  • Эванс, Николас (1998). «Мутация Ивайджи и ее происхождение». В Анне Северской и Джэ Юнг Сон (ред.). Случай, типология и грамматика: В честь Барри Дж. Блейка . Амстердам / Филадельфия: Издательство Джона Бенджамина. стр.  115 -149.