Джеймс Маклаган | |
---|---|
Родившийся | 8 сентября 1728 г. Баллехин , Пертшир , Шотландия |
Умер | 3 мая 1805 г., Блэр Атолл , Шотландия |
Занятие | Фольклорист, министр |
Язык | Шотландский гэльский, английский |
Альма-матер | Сент-Эндрюсский университет (без степени) |
Супруг | Кэтрин Стюарт |
Джеймс МакЛаган или Маклаган ( шотландский гэльский : Seumas MacLathagain ; 1728–1805) был священником церкви Шотландии и собирателем шотландской гэльской поэзии и песни. [1] Его собрание рукописей, известное как собрание МакЛагана , включает около 250 рукописей преимущественно гэльских песен и стихов, собранных во второй половине восемнадцатого века. Коллекция включает произведения многих из самых известных гэльских поэтов 17-18 веков, таких как Иэн Лом , Маири нигхеан Аласдаир Руайд и Аласдаир мак Мхайстир Аласдаир .
Жизнь и карьера [ править ]
McLagan родился в 1728 году в Ballechin имении близ Strathtay , Пертшире . [1] Сын Дональда МакКлагона, фермера, [2] его рождение (или крещение) зарегистрировано в приходе Мулен , Пертшир, 8 сентября 1728 года. [1] В 1750 году он поступил в университет Сент-Эндрюс. в сеансе 1750/51. Неизвестно, чему он учился и когда ушел, но впоследствии записано, что он был рукоположен в Шотландскую церковь пресвитерией Данкельда 6 февраля 1760 года. [1] [2] Его первая должность в качестве министра была в часовне. легкости вАмлри , Пертшир, между 1760-64 гг. [2]
Он покинул Пертшир в 1764 году, когда был назначен капелланом 42-го пешего полка «Черный дозор», который первоначально был поднят в Аберфелди, Пертшир. Он сменил на этом посту Адама Фергюсона , впоследствии профессора философии Эдинбургского университета . [1] Он продолжал служить капелланом в полку до 1788 года, в течение которого служил на острове Мэн, Ирландия, и в Соединенных Штатах, где полк участвовал в войне за независимость Америки. [1] Свобода города Глазго была дарована ему 5 апреля 1776 года. [1]
Он не проводил все время, которое он работал с полком в их роте, так как 7 июня 1784 года [2] он женился на Кэтрин Стюарт, дочери Джеймса Стюарта , министра Киллина, который работал над переводом Нового Завета. на шотландский гэльский. [1] В 1784 году она была вдвое моложе своего мужа, и у них была семья из четырех сыновей и трех дочерей. [1] Их старший сын, также Джеймс, был министром Кинфаунса, стал профессором богословия в Королевском колледже в Абердине [1] и был автором « Духовных воззрений божественного правительства» (1831 г.). [3]
После ухода из Black Watch в 1788 году он стал министром Блэра Атолла и Строуэна, Пертшир, и оставался там до своей смерти. [1] В « Статистических отчетах Шотландии» 1792 года он является автором раздела, посвященного приходу Блэр Атолл и Строуэн, в котором он высказал предупреждения о заметном ослаблении гэльского языка в этой области. [2]
Маклаган умер в Блэр-Атолле 3 мая 1805 г. [1]
Поэзия [ править ]
Он сочинял стихи на шотландском гэльском языке. опубликовано в сборниках Gillies и MacPhàrlain .
Поэтический сборник и «Рукописи МакЛагана» [ править ]
Оксфордский Национальный биографический словарь описывает рукопись коллекции накопил на McLagan как его «большим достижением». [1] Коллекция была подарена Университету Глазго в 1910 году и сейчас находится в специальных коллекциях библиотеки Университета Глазго . [4]
Коллекция содержит 250 рукописей с примерно 630 отдельными предметами, которые были собраны или расшифрованы Маклаганом, в основном на шотландском гэльском языке, а также предметы на среднеирландском, английском и латинском языках. [4] Это в основном анонимные и приписываемые стихи с небольшим количеством прозаических элементов, взятых из многих районов Хайленд Шотландии, а также из Ирландии и острова Мэн. В « Каталоге гэльских рукописей» Джона Макечни (1973) отмечается, что в коллекции представлено по крайней мере 47 рукописей . [4] Во многих случаях эти рукописи содержат самые ранние или единственные примеры конкретных стихотворений или песен, и, по мнению профессора кельтского искусства Дерика С. Томсона , они представляют собой «очень ценный источник». [1]
Маклаган начал собирать оссиановские баллады шотландского гэльского еще в школе. [1] Материал Маклагана частично был взят из источников Пертшира, включая некоторые рукописи старше 1750 года. Он также использовал свои связи, как министерские, так и военные, для приобретения версий стихов и песен из других частей гэльской Шотландии, таких как Аргайл с его острова, графство Росс, графство Инвернесс, Скай и внешние острова, а также районы в Абердиншире и других местах, в которых в его время все еще говорилось по-гэльски. [1] Согласно Дерику С. Томсону, Маклаган, вероятно, предоставил некоторый материал для « Клановых распрей и песен Джона Гиллиса» (1780 г.), и он был тесно связан с книгой того же издателя 1786 г., известной как «Коллекция Гиллис».
Среди его современников по сборнику стихов и песен были Джером Стоун, учитель из Данкельда , Дональд Макникол , министр церкви Шотландии Лисмор , Джозеф Макинтайр из Гленорчи, Арчибальд Макартур из Гленлиона и Джон Стюарт , министр Шотландской церкви Киллина (его брат- по закону). [1]
Оссианские баллады [ править ]
В октябре 1760 года, когда Маклаган был министром Амулри, с ним связался Джеймс Макферсон , знаменитый издатель « Фрагментов древней поэзии, собранных в Шотландском нагорье и являвшийся предметом споров Оссиана» . [5] В следующем году Макферсон дважды написал Маклагану, чтобы поблагодарить его за то, что он прислал ему несколько стихотворений. [6] В 1800 году Маклаган вспомнил, что он дал Макферсону «около тринадцати стихотворений». [1]
См. Также [ править ]
- Чарльз О'Конор (историк)
Ссылки [ править ]
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r "Маклаган, Джеймс (1728–1805), фольклорист" . Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. 2004. DOI : 10.1093 / ссылка: odnb / 54067 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
- ^ a b c d e Скотт, Хью (1923). Fasti Ecclesiae Scoticanae: преемственность служителей в Шотландской церкви после Реформации Том 4 . Эдинбург: Оливер и Бойд. п. 144.
- ^ Скотт, Хью (1923). Fasti ecclesiae scoticanae: преемственность служителей в Шотландской церкви после Реформации Vol. 4 . Эдинбург: Оливер и Бойд. п. 216 - через https://archive.org/details/fastiecclesiaesc04scot .
- ^ a b c «Рукописи Маклагана» . Библиотека Университета Глазго . Проверено 31 октября 2016 года .
- ^ МакГрегор, Патрик (1841). Подлинные останки Оссиана в буквальном переводе . Лондон: Смит, старейшина и компания, стр. 7 - через Archive.org .
Мистер Макферсон был в Рутвене в конце октября, как явствует из его письма оттуда к преподобному Джеймсу МакЛагану, тогдашнему министру Амулри, в котором он просит, чтобы мистер МакЛаган оказал ему услугу и передал ему свою коллекцию старинные стихи; и сообщает ему, что он намеревался посетить Малла и побережье Аргайл, чтобы пополнить свою коллекцию.
- ^ МакГрегор, Патрик (1841). Подлинные останки Оссиана в буквальном переводе . Лондон: Смит, Элдер и Ко, стр. 7–8 - через Archive.org .
Вскоре по прибытии он написал мистеру Маклагану, подтверждая получение некоторых гэльских стихов и желая, чтобы он прислал любые другие произведения, какие только сможет.
(с.7, письмо от 16 января 1761 г.) Он снова пишет своему преподобному корреспонденту, благодарит его за четыре дополнительных стихотворения и добавляет, что он намеревается опубликовать по подписке и что он очень торопится.
(стр.8)
Дальнейшее чтение [ править ]
- Томсон, Дерик С. , "MSS McLagan в библиотеке университета Глазго", Transactions of the Gaelic Society of Inverness, 58 (1992–4), 406–24.
- Дж. Лейден, Журнал тура по высокогорью и западным островам Шотландии, изд. Т. Гиртон (1903)
- А. Камерон, Reliquiae celticae (1892)
- Д.С. Томсон, 'Каталог и указатели оссиановых баллад в Маклагане MSS', Scottish Gaelic Studies, 8/2 (1958), 177–224
- Дональд Маккиннон: описательный каталог гэльских рукописей в Библиотеке адвокатов, Эдинбург, и в других местах в Шотландии (Эдинбург: 1912), стр 302–310.
- Д. С. Томсон: «Каталог и указатели оссиановых баллад в рукописи Маклагана», Scottish Gaelic Studies, vol. 8 (1955–1958), стр. 177–224.
- Peadar Ó Muircheartaigh, 'Fin as Ossian revisited: Manx Ballad in Belanagare and its value', Zeitschrift für celtische Philologie 63 (2016): https://doi.org/10.1515/zcph-2016-0006
- См. Также Аня Гундерлох, 2007, Каталог гэльских рукописей в Университете Глазго (ссылки на версию каталога в формате PDF)
- Копии писем Джеймса Макферсона МакЛагану воспроизведены в Маккензи; и другие. (1805). Отчет о комитете Общества горцев Шотландии, назначенном для расследования природы и подлинности стихов Оссиана . Эдинбург: напечатано в University Press; для Archibald Constable & Co., стр. 153–6.
- John Mackechnie, 1973. Каталог гэльских рукописей в избранных библиотеках Великобритании и Ирландии (Бостон), vol. 1. С. 412–452.
- «Маклаган, Джеймс (1728–1805), фольклорист» . Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. 2004. DOI : 10.1093 / ссылка: odnb / 54067 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)