В японских нашествиях Кореи 1592-1598 или Имджины войны участвуют два отдельных еще связанные инвазий: первоначальное вторжение в 1592 ( Имджинах Волнения ), краткое перемирие в 1596 году, а второе вторжение в 1597 ( Chongyu войны ). Конфликт закончился в 1598 году выводом японских войск [1] [21] с Корейского полуострова после военного тупика [22] в южных прибрежных провинциях Кореи. [23]
Японские вторжения в Корею | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Японская высадка в Пусане | |||||||
| |||||||
Воюющие стороны | |||||||
Чосон Мин | Япония | ||||||
Командиры и лидеры | |||||||
Чосон Инспекторы Мин, генерал, полевые командиры Император Ванли Чен Линь Сун Инчан Ма Гуй (пр.) Ян Хао Ли Шичжэнь Ли Русонг Ву Вэйчжун Дэн Цзилонг † | Япония Исида Мицунари | ||||||
Сила | |||||||
Чосон: ~ 300 000 [4] | Режим Тоётоми: | ||||||
Жертвы и потери | |||||||
Чосон: 1 000 000+ погибших гражданских и военных [4] (включая 260 000+ солдат убитыми или ранеными) 20 | Режим Тоётоми: более 100 000 [4] |
Японские вторжения в Корею | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
китайское имя | ||||||||
Традиционный китайский | 萬曆 朝鮮 之 役 | |||||||
Упрощенный китайский | 万历 朝鲜 之 役 | |||||||
| ||||||||
Северокорейское имя | ||||||||
Chosŏn'gl | 임진 조국 전쟁 | |||||||
Ханча | 壬辰 祖國 戰爭 | |||||||
| ||||||||
Южнокорейское имя | ||||||||
Хангыль | 임진왜란 | |||||||
Ханджа | 壬辰 倭 亂 | |||||||
| ||||||||
Японское имя | ||||||||
Кандзи | 文 禄 の 役 (1592–1593) 慶 長 の 役 (1597–1598) | |||||||
Хирагана | ぶ ん ろ く の え き け い ち ょ う の え き | |||||||
|
Вторжения были начаты Тоётоми Хидэёси с намерением завоевать Корейский полуостров и Китай, которыми, соответственно, правили династии Чосон и Мин . Японии быстро удалось оккупировать значительную часть Корейского полуострова, но вклад подкреплений со стороны династии Мин, [24] [25] [26], а также срыв японских флотов снабжения вдоль западного и южного побережья военно-морскими силами Чосон , [27] [28] [29] [30] вынудили вывести японские войска из Пхеньяна и северных провинций на юг в Пусане и близлежащих регионах. Впоследствии, когда праведные армии (гражданские ополчения Чосон) [31] начали партизанскую войну против японцев и затруднили снабжение обеих сторон, ни одна из них не смогла провести успешное наступление или получить дополнительную территорию, что привело к военному тупику. Первая фаза вторжения длилась с 1592 по 1596 год, после чего последовали безуспешные мирные переговоры между Японией и Мином между 1596 и 1597 годами.
В 1597 году Япония возобновила наступление, вторгшись в Корею во второй раз. Модель второго вторжения в значительной степени отражала модель первого. Японцы добились первых успехов на суше, захватив несколько городов и крепостей, но затем были остановлены и вынуждены отступить в южные прибрежные районы полуострова. Однако преследующие силы Мин и Чосон не смогли выбить японцев из их оставшихся крепостей и укрепившихся позиций в южных прибрежных районах, [32] [33] [34], где обе стороны снова оказались заблокированы в десятилетнем военном тупике. .
После смерти Хидэёси в 1598 году, ограниченного продвижения на суше и продолжающегося нарушения линий снабжения военно-морским флотом Чосон, новый управляющий Совет пяти старейшин приказал японским войскам в Корее отойти обратно в Японию . После этого последовали окончательные мирные переговоры между сторонами, которые продолжались несколько лет, что в конечном итоге привело к нормализации отношений. [35]
Имена
На корейском языке первое вторжение (1592–1593) называется «Японское нарушение Имджина» (倭 亂 ; wae ran ), где 1592 год - год имджин в шестидесятилетнем цикле . Второе вторжение (1597–1598) называется «Вторая война Чон Ю» (丁酉). В совокупности вторжения называются Войной Имджин .
На китайском языке войны называются « Корейской кампанией Ванли », в честь правящего китайского императора , или «Войной Ренчена в защиту нации» (壬辰 衛國 戰爭). Имджин - это корейское прочтение китайского слова renchen (壬辰) .
По- японски война называется Бунроку но эки (文 禄 の 役). Бунроку относится к названию японской эпохи, охватывающей период с 1592 по 1596 год. Второе вторжение (1597–1598) называется « Кэйчо но эки » (慶 長 の 役). В период Эдо (17–19 вв.) Войну также называли « Кара ири » (唐 入 り «вхождение в Китай» или, точнее, «вхождение в Тан», династии, название которой является синонимом Китая ). Конечной целью Японии было вторжение в Минский Китай. Однако во время войны, когда реальность того, что конфликт в основном ограничивался Корейским полуостровом, просочилась, Тоётоми Хидэёси вскоре изменил свои первоначальные цели.
Обзор
В 1592 году с армией численностью около 158000 человек, Тоётоми Хидэёси начал то, что в конечном итоге стало первым из двух вторжений в Корею с намерением завоевать Корею Чосон и, в конечном итоге, Китай династии Мин. Первоначально японские войска добились огромного успеха на суше, захватив столицу Кореи Хансон и Пхеньян и завершив оккупацию значительной части Корейского полуострова за три месяца. Японские войска, хорошо обученные, уверенные в себе и опытные после многочисленных сражений и конфликтов периода Сэнгоку , обычно держали поле боя в большинстве наземных сражений. Этот успех на суше, однако, был ограничен военно-морскими кампаниями корейского флота, которые продолжали совершать набеги на японский флот снабжения в его прибрежных водах, препятствуя продвижению Японии, поскольку линии снабжения были нарушены вдоль западнокорейского побережья, а японские военно-морские подкрепления были отражены . [36] [37] Эти тенденции, за некоторыми исключениями с обеих сторон, сохранялись на протяжении большей части конфликта.
Под властью императора Ванли Китай династии Мин быстро воспринял японские вторжения как вызов и угрозу для системы притока Императорского Китая . [38] Мин также был заинтересован в том, чтобы война ограничивалась Корейским полуостровом и за пределами его собственной территории (чтобы избежать территориального разрушения); [39] они вступили в конфликт, послав подкрепление для атаки с севера. В последовавших за этим боях большая часть армии Чосон была сосредоточена на защите северных провинций от японских наступлений, а также на поддержке кампаний армии Мин по отвоеванию территории, оккупированной японцами. Следовательно, именно сочетание этих сухопутных кампаний под руководством Мин и военных действий на море под руководством Чосон вынудило японскую армию отступить из Пхеньяна на юг, где японцы продолжали оккупировать Хансон и южные регионы, за исключением юго-западных. Провинция Чолла . [24] [25] [26] Преследующие армии Мин и Чосон попытались продвинуться дальше на юг, но были остановлены японской армией в битве при Бёкчегване . [40] [41] Впоследствии японские армии начали контратаку в попытке повторно занять северные провинции, но были отбиты оборонявшейся армией Чосон у крепости Хэнджу. Кроме того, праведные армии Чосона, возглавляемые гражданскими лицами, активно вели партизанскую войну против японских войск на юге, что ослабило позиции японцев в оккупированных ими городах. [31] Впоследствии, из-за трудностей со снабжением, мешавших обеим сторонам, ни японцы, ни объединенные силы Мин и Чосон не смогли провести успешное наступление или получить какие-либо дополнительные территории, что привело к военному тупику в районах между Хансоном и Кэсоном . Война продолжалась таким образом в течение пяти лет, после чего последовал короткий перерыв между 1596 и 1597 годами, во время которого Япония и Мин вступили в в конечном итоге безуспешные мирные переговоры. [42]
В 1597 году Япония возобновила наступление, вторгшись в Корею во второй раз. Модель второго вторжения в значительной степени отражала модель первого. У японцев были первые успехи на суше, но вклад сил Мин, а также нарушение флота Чосон японским флотам снабжения привели к отводу японских войск к прибрежным районам полуострова. Преследующие силы Мин и Чосон, однако, не смогли выбить японцев из их крепостей и укрепившихся позиций в южных прибрежных районах [32] [33] [34], где обе стороны оказались заблокированы в десятилетнем военном тупике.
Со смертью Хидэёси в сентябре 1598 года, ограниченным продвижением на суше и продолжающимся нарушением линий снабжения вдоль западного и южного побережья флотом Чосон, оставшимся японским силам в Корее было приказано отвести назад в Японию новым управляющим Советом пяти старейшин. . После этого последовали окончательные мирные переговоры между сторонами, которые продолжались несколько лет, что в конечном итоге привело к нормализации отношений.
Задний план
Япония и Корея до войны
В 1392 году генерал И Сонге совершил успешный переворот, чтобы захватить политическую власть в Корее у У Корё . Последователи Сонге заставили его принять корону как Тэджо Чосона , тем самым основав новую династию. [43] В поисках оправдания своего правления, учитывая отсутствие королевской родословной, новый режим получил признание со стороны Китая и интеграцию в систему данников Императорского Китая в контексте Небесного Мандата . [44] [45] [46] В рамках этой системы данников Китай взял на себя роль «старшего брата», при этом Корея сохранила самое высокое положение среди государств-данников , [47] [48] которые также включали такие страны, как Рюкю. Королевство , Вьетнам, Таиланд, Бирма и Лаос, [49] [50] в обмен на принятие подчиненной роли «младшего брата». [51]
В 1402 году японский сёгун Асикага Ёсимицу (несмотря на то, что он не был императором Японии ) был удостоен титула «Король Японии» от китайского императора и благодаря этому титулу с 1404 года аналогичным образом занял положение в системе императорских данников. отношения закончились в 1408 году, когда Япония, в отличие от Кореи, решила прекратить признание региональной гегемонии Китая и отменить любые дальнейшие миссии дани. [52] Членство в системе данников было предпосылкой для любого экономического обмена с Китаем; при выходе из системы Япония отказалась от торговых отношений с Китаем. [53]
За тысячу лет до этого китайские династии Суй и Тан имели сложные политические и торговые отношения с тремя корейскими королевствами . Минский Китай, с другой стороны, имел тесные торговые и дипломатические отношения с династией Чосон, которая оставалась интегрированной в имперскую данную систему, но также получала дань и торговлю от Японии. [54] [55] [56] [57]
У Мин Китая и Кореи Чосон много общего. Оба возникли в четырнадцатом веке после окончания династии Юань , исповедовали конфуцианские идеалы в обществе и столкнулись с аналогичными угрозами ( чжурчжэньские налетчики и вокоу ). [58] У обоих были конкурирующие внутриполитические фракции, которые влияли на решения, принимаемые до и во время войны. [59] [60] Из-за тесной торговли и общих врагов Чосон и Мин заключили дружеский союз.
Приготовления Хидэёси
К последнему десятилетию 16 века Тоётоми Хидэёси , самый выдающийся даймё , объединил всю Японию за короткий период мира. Поскольку он пришел к власти в отсутствие законного преемника линии Минамото, необходимого для имперской комиссии сёгуна , он стремился к военной силе, чтобы узаконить свое правление и уменьшить свою зависимость от императорской семьи. [61] Также предполагается, что Хидэёси планировал вторжение в Китай, чтобы осуществить мечты своего покойного лорда Ода Нобунага , [62] и смягчить возможную угрозу гражданских беспорядков или восстания, создаваемых большим количеством бездействующих самураев. и солдаты в объединенной Японии. [63] Также возможно, что Хидэёси мог поставить более реалистичную цель по подчинению меньших соседних государств ( острова Рюкю , Тайвань и Корея) и относиться к более крупным или более отдаленным странам как к торговым партнерам, [61] потому что на всем протяжении вторжение в Корею, Хидэёси стремился к законной торговле с Китаем. [61]
Потребность Хидэёси в военном превосходстве как оправдание его правления, которое не имело основы сёгунала, могла на международном уровне в конечном итоге трансформироваться в порядок, в котором соседние с Японией страны находились ниже Японии. [61] Хидэёси взял титул Сёгуна не на том основании, что у него не было необходимого происхождения Минамото, но поскольку в Японии 16-го века генеалоги очень часто «обнаруживали», что у кого-то прославленное происхождение, по разумной цене, это предполагает что Хидэёси планировал создать для себя новый офис, чтобы заменить бакуфу . Хидэёси также соблазнялся внешним конфликтом, чтобы предотвратить внутреннее восстание в Японии, которое сплотило бы его недавно сформированное государство против общего врага и не позволило даймё действовать в соответствии с любыми амбициями против его правления. Ведение войны за пределами территории Японии также предотвратит территориальное разрушение и поддержит инфраструктуру государства. [64] Такие соображения согласовывались бы с тем фактом, что Хидэёси не был Сёгуном и не имел никаких связей с имперской родословной.
Тернбулл также предлагает личные амбиции и манию величия Хидэёси как причины вторжения. Хидэёси в серии войн завоевал Японию и теперь хотел обратиться к более важным вещам, отмечая, что он говорил не только о своем желании «прорваться» в Корею, чтобы вторгнуться в Китай, но также на Филиппины и Индию. [65] Кроме того, на протяжении тысяч лет Китай был интеллектуальным, экономическим, военным и политическим центром Восточной Азии, и традиционно государства Восточной Азии признавали императоров Китая своими владыками и платили дань в обмен на разрешено торговать с Китаем. Япония обычно сопротивлялась требованию платить дань Китаю, но Сегун Асикага Ёсимицу признал императора Китая своим повелителем в обмен на доступ к огромному китайскому рынку. [65] Право Японии платить дань, а вместе с ней и право вести торговлю с Китаем, было прекращено в 1540-х годах двором Мин в ответ на набеги китайско-японских пиратов, известных как вако . [65]
Стремясь вторгнуться в Китай, Хидэёси фактически требовал для Японии той роли, которую традиционно играл Китай в Восточной Азии как центр восточноазиатского международного порядка. Он получил поддержку в Японии как человек относительно скромного происхождения, обязанный своим положением своей военной мощи. [66] Наконец, в течение 1540–1550 годов вако организовали серию самурайских набегов на Корею, некоторые из которых были настолько крупными, что можно было считать «мини-вторжениями». Хидэёси ошибочно думал, что его враги слабы. [65]
Хидэёси планировал возможную войну с Кореей задолго до того, как он завершил объединение Японии. Он готовился по многим направлениям. Еще в 1578 году Хидэёси, тогда сражавшийся под командованием Ода Нобунага против Мари Терумото за контроль над регионом Тюгоку , сообщил Терумото о плане Нобунаги по вторжению в Китай. [67] В 1585 году Хидэёши сказал португальскому отцу-иезуиту Гаспару Коэльо о своем желании завоевать всю Восточную Азию. Хидэёси попросил Коэльо отправить сообщение своему хозяину, королю Испании Филиппу II , который также был королем Португалии Филиппом I, с просьбой предоставить свой флот для помощи Японии (Китай, Испания и Португалия были главными военно-морскими державами страны). время). Однако Филипп отказался Хидэёси, предпочитая не огорчать Китай. [65] Поражение клана Ходзё, основанного на Одавара, в 1590 году [68], наконец, привело к второму объединению Японии, и Хидэёси начал подготовку к следующей войне.
Начиная с марта 1591 года даймё Кюсю и их рабочая сила построили замок Нагоя в Нагое, Сага (современный Карацу, Сага , не путать с нынешним городом Нагоя в префектуре Айти ) в качестве центра мобилизации сил вторжения. . [69] В 1592 году Хидэёси отправил на Филиппины письмо с требованием дани от испанского генерал-губернатора и заявлением, что Япония уже получила дань от Кореи (что было недоразумением) и Рюкю. [70]
Что касается военных приготовлений, то строительство до 2000 кораблей могло начаться еще в 1586 году. [71] Чтобы оценить численность корейских вооруженных сил, Хидэёси в 1587 году послал штурмовой отряд из 26 кораблей к южному побережью Кореи. . [72] на дипломатическом фронте, Хидэёси начал устанавливать дружеские отношения с Китаем задолго до того, как он завершил объединение Японии. Он также помогал охранять торговые пути от вокоу . [73]
Дипломатические отношения между Японией и Кореей
В 1587 году Хидэёси отправил своего первого посланника Ютани Ясухиро [74] [75] [76] в Корею, которая находилась во время правления короля Сончжо , [77], чтобы восстановить дипломатические отношения между Кореей и Японией (разорванные после Вокоу. рейд 1555 г.). [78] Хидэёси надеялся использовать его как основу, чтобы побудить корейский двор присоединиться к Японии в войне против Китая. [79] Ясухиро, с его военным прошлым и пренебрежительным отношением к корейским чиновникам и их обычаям, не получил обещаний о будущих посольских миссиях от Кореи. [80]
Примерно в мае 1589 года второе посольство Хидэёси, состоящее из Со Ёситоши (или Ёситомо, 柳川 調 信), [81] [82] Янагава Сигэнобу, [83] и буддийского монаха Генсо (玄 蘇), достигло Кореи и обеспечило обещание корейца. посольство в Японии в обмен на группу корейских повстанцев, укрывшуюся в Японии. [80]
В 1587 году Хидэёси приказал приемному отцу Ёситоши и даймё острова Цусима , Со Ёсишигэ [75] [84], предложить династии Чосон ультиматум - подчиниться Японии и участвовать в завоевании Китая, либо столкнуться с перспективой. открытой войны с Японией. Однако, поскольку остров Цусима пользовался особым торговым положением в качестве единого контрольно-пропускного пункта в Корею для всех японских кораблей и имел разрешение Кореи на торговлю с 50 собственными судами [85], семья Со была заинтересована в предотвращении конфликта. с Кореей и отложил переговоры почти на два года. [81] Даже когда Хидэёси возобновил свой приказ, Со Ёситоши сократил посещение корейского двора до кампании за улучшение отношений между двумя странами. Ближе к концу посольской миссии Ёситоши подарил королю Сончжо пару из павлиньих и фитильных ружей - первое современное огнестрельное оружие, прибывшее в Корею. [86] Рю Сон Рён , высокопоставленный ученый-чиновник, предположил, что военные запустили аркебузу ( огнестрельное оружие с фитильными замками ) в производство и использование, но корейский суд не оценил его достоинств. Это отсутствие интереса и недооценка силы аркебузы во многом способствовали неудачам корейской армии в начале войны.
В апреле 1590 года корейские послы, в том числе Хван Юн- гиль и Ким Сунг-ил [87], отправились в Киото , где они ждали два месяца, пока Хидэёси заканчивал свою кампанию против клана Ходзё . [88] По возвращении они обменялись церемониальными подарками и доставили письмо короля Сончжо Хидэёси. [88] Хидэёси ошибочно предположил, что корейцы пришли отдать дань уважения Японии. По этой причине послам не было оказано формального обращения, которое было положено дипломатическим представителям. В конце концов, корейские послы попросили Хидэёси написать ответ корейскому королю, которого они ждали 20 дней в порту Сакаи. [89] Письмо, отредактированное по просьбе послов на том основании, что оно было слишком невежливым, предлагало Корее подчиниться Японии и присоединиться к войне против Китая. [86]
По возвращении послов в суде Чосон начались серьезные обсуждения приглашения Японии; [90] в то время как Хван Юн-гиль сообщил о противоречивых оценках японской военной мощи и намерений. Тем не менее они настаивали на неизбежности войны. Ким Сон Ир утверждал, что письмо Хидэёси было не чем иным, как блефом. Более того, суд, зная только, что Япония была в смятении, когда различные клановые армии сражались друг с другом, существенно недооценил совокупную силу и способности многих японских армий того времени. Некоторые, в том числе король Сонджо, утверждали, что Мин должен быть проинформирован о сделках с Японией, поскольку невыполнение этого может заставить Мин заподозрить верность Кореи, но суд, наконец, решил подождать, пока соответствующий курс действий не станет определенным. [91]
В конце концов, дипломатические переговоры Хидэёси с Кореей не привели к желаемому результату. Суд Чосон относился к Японии как к стране, находящейся ниже Кореи, и считал себя выше в соответствии со своим положением в китайской системе данников. Он ошибочно оценил угрозы вторжений Хидэёси не лучше, чем обычные набеги японских пиратов вокоу. [92] Корейский суд передал Сигенобу [83] и Генсо, третьему посольству Хидэёси, письмо короля Сончжо, осуждающее Хидэёси за то, что тот бросил вызов китайской системе притока. Хидэёси ответил другим письмом, но, поскольку оно не было вручено дипломатом лично, как того требует традиция, суд проигнорировал его. [93] После этого отказа в его второй просьбе, Хидэёси начал атаковать Корею в 1592 году.
Силы
Япония
Ядром японских сил были самураи , военная каста Японии, которая доминировала в японском обществе. [94] Японское общество было разделено на четыре касты : самураи, крестьяне, ремесленники и торговцы в указанном порядке. Каста самураев владела большей частью земли в Японии, имела исключительное право носить мечи и казнить на месте любого простолюдина, который был недостаточно почтителен, и им разрешалось владеть лошадьми и участвовать в битвах. [94] Стандартным оружием самураев к 1592 году было яри , копье, предназначенное для нанесения удара, часто с перекрестным лезвием, которое позволяло самураю сбрасывать противника с лошади. [94] Если самурай хотел ранить своего противника, а не наносить удар, то в качестве оружия использовались ōdachi , очень длинный меч с огромной рукоятью, или нагината , древковое оружие с очень острым изогнутым лезвием. [94] Самым известным из самурайского оружия была катана , меч, описанный британским военным историком Стивеном Тернбулл как «... лучшее холодное оружие в истории войн». [94] Самураи никогда не носили щитов, катана использовалась для отражения ударов. [94] К 1592 году доспехи самураев представляли собой ламели, сделанные из железных или кожаных чешуек, связанных вместе, которые были модифицированы, чтобы включить твердую пластину для защиты самураев от пуль. [94] Самураи участвовали в психологической войне, надев на битву железную маску с усами из конского волоса и «зловещей ухмылкой», прикрепленной снаружи. [95]
В целом, 158 800 солдат, рабочих и транспортных войск (четверть из которых имели огнестрельное оружие) [96] были готовы принять участие во вторжении, при этом примерно треть войск составляли вооруженные боевые подразделения (самураи, их помощники и призывники асигару). в то время как другие две трети выполняли вспомогательные функции (врачи, священники, секретари, лодочники и рабочие). В следующей таблице показаны силы Гото Сумихару , владевшего феодальным владением Фукуэ (оцениваемым в 140 000 коку ) на архипелаге Гото. Семейные записи показывают, что он возглавлял отряд из 705 человек с 27 лошадьми, 220 из которых были бойцами, а 485 выполняли вспомогательную роль. Распределение боевого контингента было следующим: [97]
- Генерал: 1 и его лошадь
- Комиссаров: 5 с 5 лошадьми
- Посланники: 3 с 3 лошадьми
- Инспекторы: 2 с 2 лошадьми
- Конные самураи: 11 с 11 лошадьми
- Пешие самураи: 40
- Сопровождающих самураев: 38
- Призывников асигару: 120
Другой даймё, чья квота на военную службу была сохранена в письменном виде, - это Симадзу Ёсихиро, чей вклад разбился на: [98]
- 600 самураев
- 300 знаменосцев
- 1500 аркебузиров асигару
- 1500 лучников асигару
- 300 копейщиков асигару
- 6 400 рабочих и лодочников
Большинство японских боевых войск, отправленных в Корею, составляли асигару (легкая пехота), которые обычно были мобилизованными крестьянами, вооруженными копьями, танегасима (японские аркебузы) или юми (японские луки). [95] В отличие от самураев с их дорогими доспехами, асигару носили дешевые костюмы из железных доспехов на груди. [95] асигар вооружившись пищаль была обучена сражаться в европейском стиле, с людьми обученных стрелять из пушки в пласте для создания залпа огня, а затем спуститься на колена , чтобы перезарядить, в то время как мужчины за них уволили , и цикл повторяется снова и снова. [95]
Командир Первой дивизии японской и общего командир сил вторжения был Кониши Yukinaga , даймё (князь) УТО из провинции Higo в Кюсю , выбранная в качестве командира сил вторжения больше из - за его дипломатические навыки , чем военные навыки , как Тоётоми Хидэёси не ожидал, что корейцы окажут сопротивление. [99] Кониши обратился в католицизм в 1583 году и был известен испанцам и португальцам как Дом Агостиньо. [100] Като Киёмаса , возглавлявший вторую дивизию в Корее, был известен в Японии как Тораносукэ («молодой тигр»), а корейцы называли его «генералом-дьяволом» из-за его свирепости. [100] Като был одним из «Семи копий Шизугатаке», группы из семи самураев, отличившихся в бою в битве при Шизугатаке в 1583 году, где самураи сражались друг с другом мано а мано , и где Като продемонстрировал свои навыки владения оружием. копье с перекрестным лезвием с огромным эффектом, поразившее так много людей, чьи отрезанные и соленые головы были впоследствии привязаны к стеблю зеленого бамбука и унесены одним из слуг Като в битву. [100] Като был преданным последователем буддизма Нитирэн , типа буддизма, тесно связанного с милитаризмом и ультранационализмом в Японии, и его отношения с католиком Кониси были крайне недружелюбными, до такой степени, что эти двое мужчин почти никогда не встречались во время кампания в Корее. [101] Боевой штандарт Като представлял собой белый вымпел, на котором было написано сообщение, которое якобы было написано самим Нитиреном, читающим Наму Мьё Ренге Кю («Приветствую Лотос Божественного Закона»). [101] Военно-морским командующим был Вакисака Ясухару , еще один из «Семи копий Сидзугатаке», которого назвали даймё острова Авадзи во Внутреннем море в 1585 году, где он много узнал о мореплавании, поскольку остров расположен недалеко от него. водовороты, которые, как известно, опасны для моряков. [101] Тоётоми Хидэёси никогда не покидал Японию, оставаясь недалеко от Киото; однако идея завоевания Китая была его навязчивой идеей, и на протяжении всей войны он отказывался смириться с поражением, рассматривая войну как просто вопрос силы воли, полагая, что если бы его самураи сражались достаточно упорно, он мог бы взять Китай, пишет Тернбулл: " Таким образом, в тактическом смысле Хидэёси не может считаться одним из командиров, но, поскольку его воля двигала весь проект, пока он не умер, его политическое влияние нельзя недооценивать ". [102]
Мин Китай
Китайская армия эпохи династии Мин была самой крупной в Азии и насчитывала в общей сложности около 845 000 военнослужащих. Однако в 1592 году императорская армия вела войны с монголами и подавляла восстание на юго-западе. [95] Армия Мин была способна на значительные организационные подвиги, например, провела 400 артиллерийских орудий через 480 км по суровому ландшафту, чтобы обеспечить огневую мощь против монголов. [95]
Ядром армии Мин была пехота, разделенная на пять частей; вооруженные ружьями, мечами, лучники с огненными стрелами , лучники с обычными стрелами и копейщики, поддерживаемые кавалерией и артиллерией. [95] Основным оружием китайской пехоты были арбалет и аркебуза, а кавалерией обычно были конные лучники. [95] Китайская пехота носила конические железные шлемы и доспехи из кожи или железа. [103]
По словам Тернбулла, «китайская полевая артиллерия и осадные орудия были лучшими в регионе». [103] Китайская артиллерия была сделана из чугуна и была разделена на несколько типов, наиболее важными из которых были «большое генеральное орудие» и « фоланг чжи» (佛朗 支), последние представляли собой артиллерийские орудия, заряжаемые с казенной части. [103]
Одним из китайских командиров был Ли Русонг , человек, которого японцы традиционно осуждают. По оценке Тернбулла, он был «одним из самых опытных генералов Минского Китая». [104] Хотя Ли потерпел поражение в битве при Пьюкжееке, его поражение было временным. Он был способным стратегом, который достиг своей цели - вытеснить японцев из Кореи, и японские отчеты о его поражении при Пьёкджееке отвлекали от его достижений. [104]
Другим китайским военно-морским командующим был Чен Линь , уроженец провинции Гуандун, который сыграл решающую роль в разгроме Японии и защите Кореи. После того, как он помог выиграть войну, Чен прославился как герой в Корее и Китае. Впоследствии Чен стал основателем клана Квандонг Джин в Корее, и сегодня его потомки разбросаны по Китаю и Корее. Чен получил прозвище Гуандунский Мастер за его военно-морские и военные заслуги. [105]
Чосон Корея
Офицеры в армии Чосон происходили исключительно из аристократии, но в отличие от весьма милитаристской японской аристократии, обучавшейся быть солдатами с юности, для аристократии Чосон стипендия ценилась, а война считалась чем-то недостойным конфуцианского джентльмена-ученого. [106] Качество корейского полководца было очень разным: некоторые корейские офицеры были способными, а другие были людьми, которые не уделяли много времени изучению войны, предпочитая стрельбу из лука, письмо, практику каллиграфии и чтение классических конфуцианских произведений. [107] Корейские пехотинцы носили шляпу и шлем в китайском стиле, но без доспехов. [107] Стандартным корейским мечом был Хвандо, изогнутый меч, обычно используемый солдатами Чосон в мирное время, он короче, но легче своего японского аналога. Уникальным корейским оружием был цеп - деревянная палка длиной 1,5 метра (4 фута 11 дюймов), окрашенная в красный цвет и служившая рукояткой для цепи, прикрепленной к древку с помощью железных гвоздей. [107] Пехотинцы династии Чосон часто сражались как лучники, и японский источник от 1592 года сообщил, что корейцы превосходили японцев как солдат только как лучники, потому что их луки имели дальность стрельбы 450 метров (1480 футов) против 300 метров (980 футов) луков. Японские лучники. [107]
Стандартным корейским ружьем было seungja «победное ружье» - ручная пушка, похожая на дробовик, прикрепленная к посоху . Однако корейская артиллерия намного превосходила японскую, и, в отличие от японской, корейцы построили корабли, способные нести тяжелые пушки .
Тернбулл писал, что спасением Кореи был ее флот. [108] Стандартным корейским кораблем был паноксон , военный корабль, который не сильно отличался от стандартных японских военных кораблей, за исключением того факта, что корейские корабли несли тяжелые пушки, а японские - нет. [108] Знаменитые « корабли-черепахи », которые были хорошо бронированы и вооружены и должны были нанести ущерб японским кораблям, составляли меньшинство кораблей ВМС Кореи. [108] В корейских и японских источниках много говорится о « кораблях-черепахах », но таких кораблей не сохранилось, и историки до сих пор спорят о том, как выглядели корабли-черепахи, хотя теперь большинство согласны с тем, что на самом деле они имели форму черепах. [108] Адмирал Ли Сун Син , который начал войну в качестве левого флотоводец [N 1] в провинции Чолла , должен был стать командиром Корейского военно - морского флота и был описан Тернбулл , как «величайший герой Кореи» и «один из выдающиеся флотоводцы за всю историю мира ». [101]
Военные возможности
Двумя основными угрозами безопасности для Чосон и Мин Китая в то время были чжурчжэни , совершавшие набеги вдоль северных границ, и вокоу , грабившие прибрежные деревни и торговые суда. [110] [111]
Эта оборонительная позиция в обстановке относительного мира заставила корейцев полагаться на силу своих крепостей и военных кораблей. С передачей пороха и технологий огнестрельного оружия из Китая во время Корё, Корея улучшила оригинальные китайские конструкции огнестрельного оружия, бомбу с громовой аварией , и разработала современную пушку, которая использовалась с большой эффективностью на море. Несмотря на то, что Китай был основным источником новых военных технологий в Азии, Корея в ту эпоху была производственной базой как для пушечного, так и для судостроительного производства. [112]
С другой стороны, Япония более века находилась в состоянии гражданской войны , результатом которой стало превращение Японии в очень опытное воинственное общество. Когда торговцы из Португальской империи прибыли в Японию и представили аркебузы и мушкеты , японские полевые командиры быстро адаптировались к этому разрушительному нововведению , массово производя фитильные замки Танегасима . В продолжающейся междоусобице японцы усовершенствовали учения и тактику, чтобы наилучшим образом использовать новое оружие, что дало им большое преимущество перед корейскими армиями.
Корейские пушки не были приспособлены для эффективного использования на суше, а огнестрельное оружие имело менее совершенную конструкцию. В стрелковом оружии несли японскими солдатами оказалось особенно эффективными в ходе наземных сражений и осад. [113] Это стратегическое различие в разработке и применении оружия способствовало тенденции во время войны за японское господство на суше и корейское господство на море.
Поскольку Япония находилась в состоянии войны с середины 15 века, Тоётоми Хидэёси имел в своем распоряжении полмиллиона закаленных в боях солдат [114], чтобы сформировать замечательную профессиональную армию в Азии для вторжения в Корею. [115] В то время как хаотическое состояние Японии оставило корейцев с очень низкой оценкой Японии как военной угрозы, [115] возникло новое чувство единства между различными политическими фракциями в Японии, о чем свидетельствует « охота за мечом » в 1588 г. (изъятие у крестьян всего оружия). [116] Вместе с охотой появился «Эдикт о разделении» в 1591 году, который положил конец всему японскому пиратству вокоу , запретив даймё поддерживать пиратов в своих владениях. [116] По иронии судьбы корейцы считали, что вторжение Хидэёси будет лишь продолжением предыдущих пиратских набегов, которые были отражены ранее. [117] Что касается военной ситуации в Чосоне, корейский ученый-чиновник Рю Сон Рён заметил, что «ни один из ста [корейских генералов] не знал методов тренировки солдат» [118], повышение в звании в гораздо большей степени зависело от социальных условий. связи, чем военные знания. [119] Корейские солдаты были дезорганизованы, плохо обучены и плохо экипированы, [119] и использовались в основном в строительных проектах, таких как возведение стен замков. [120]
Проблемы с оборонной политикой Чосон
В организации корейской военной системы обороны времен Чосон было несколько недостатков. [121] Одним из примеров была политика, которая гласила, что местные офицеры не могут индивидуально реагировать на иностранное вторжение за пределами их юрисдикции, пока генерал более высокого ранга, назначенный королевским двором, не приедет с недавно мобилизованной армией. [121] Такое расположение было крайне неэффективным, поскольку близлежащие силы оставались неподвижными до тех пор, пока мобильный пограничный командир не прибудет на место и не возьмет контроль. [121] Во-вторых, поскольку назначенный генерал часто приезжал из внешнего региона, он, скорее всего, был незнаком с природной средой, доступными технологиями и людскими ресурсами в регионе, в который было совершено вторжение. [121] Наконец, поскольку основная армия никогда не содержалась, новые и плохо обученные рекруты, призванные во время войны, составляли значительную часть армии. [121]
Корейскому суду удалось провести некоторые реформы, но они остались проблематичными. Например, центр военной подготовки, созданный в 1589 году в провинции Кёнсан, набирал в основном мужчин, либо слишком молодых или слишком старых, чтобы быть хорошими солдатами, а также некоторых ищущих приключений аристократов и рабов, покупающих свою свободу, потому что здоровые мужчины подходящего возраста, были нацелены на политику, имели более высокие приоритеты, такие как сельское хозяйство и другие виды экономической деятельности. [121]
Доминирующей формой корейских крепостей была сансон («горная крепость») [122], которая состояла из каменной стены, продолжавшейся вокруг горы змеиным образом. [115] Эти стены были плохо спроектированы с небольшим использованием башен и позиций для перекрестного огня (обычно наблюдаемых в европейских укреплениях) и в основном были невысокой высоты. [115] Политика военного времени заключалась в том, чтобы эти крепости служили замками-убежищами и чтобы все эвакуировались в один, а тех, кто не сделал этого, считали пособниками врага; однако эта политика никогда не имела большого эффекта, потому что крепости были недоступны для большинства беженцев. [115]
Численность войск
Хидэёси мобилизовал свою армию в замке Нагоя, замке, расположенном в старой провинции Хидзэн на острове Кюсю , недавно построенном с единственной целью - разместить силы вторжения и резервы. Никаких оригинальных построек не сохранилось, но разрушенный фундамент замка сохранился в бывшем отдельном городе Чинцей, ныне являющемся частью города Карацу в префектуре Сага. [123] Первое вторжение состояло из девяти дивизий общей численностью 158 800 человек, из которых последние две из 21 500 были размещены в качестве резервов на островах Цусима и Ики , соответственно. [124] Японцы использовали в общей сложности 320 000 солдат за всю войну. [114]
С другой стороны, Чосон поддерживал лишь несколько воинских частей без полевой армии, и его защита сильно зависела от мобилизации гражданских солдат на случай чрезвычайной ситуации. [120] Во время первого вторжения Чосон развернул в общей сложности 84 500 регулярных войск, которым помогали 22 000 нерегулярных добровольцев . [125] Войска династии Мин никогда не насчитывали в Корее более 60 000 военнослужащих ни на одном этапе войны. [126]
Оружие
С момента своего появления на острове Танегасима в 1543 году португальскими торговцами [127] аркебуза получила широкое распространение в Японии. [128] Хотя и Корея, и Китай также познакомились с огнестрельным оружием, похожим на португальскую аркебузу, большинство из них были более старыми. Стрелковое оружие корейских солдат представляло собой ручные пушки с простым механизмом и с прикрепленной ложей или деревянным древком. После того, как японские дипломаты преподнесли корейским придворным аркебузы в качестве подарков, корейский ученый-чиновник Рю Сон Рён выступил за использование нового оружия, но корейский суд не осознал его силу. [88] Напротив, японцы часто использовали аркебузу в сочетании со стрельбой из лука на войне. [129]
Во время осадных операций китайцы использовали ротанговые щиты и железные опоры (большие щиты), которые считались устойчивыми к мушкетам. Китайцы использовали различное оружие, в том числе китайский длинный лук , [130] мечи, [131] [132] огнестрельное оружие, ранние виды наземных мин и ранние ручные гранаты . [133]
Корейцы также продемонстрировали массовое использование хвача - реактивных стрел для залпового огня, особенно во время осады Пхеньяна в январе 1593 года. У них была способность одновременно стрелять до 200 сингиджон , типа ракетной стрелы. Хвачха состоял из двуколки , несущей доску , заполненная с отверстиями , в которые singijeon были вставлены. Хотя у китайцев были свои ракетные стрелы, китайцы предпочли переносные ручные ху Дун пао , или «тигровые орудия на корточках».
Японцы побеждали сменяющие друг друга корейские армии, используя мушкеты, копья и мечи. В то время как мушкеты, используемые японцами, превосходили корейские луки с точки зрения бронепробиваемости и дальности [134], у первых не хватало скорострельности вторых. Многочисленные боевые отчеты из Анналя династии Чосон и различные очерки, дневники корейских чиновников и командиров показывают, что мушкет сам по себе не мог обеспечить победу. Применяя как мушкет, так и бланш («холодное оружие», мечи, пики, копья и т. Д.), Японцы смогли добиться успеха на ранней стадии войны. Действительно, свирепая атака японских войск с копьями и мечами часто была более решительной, чем с мушкетами. Это произошло потому, что корейцы были плохо обучены рукопашному бою, им не хватало боевого опыта и дисциплины. Таким образом, корейские солдаты не смогли удержать оборону против атакующих японских солдат. Следующие слова корейского военного чиновника по имени Ши-он Ли корейскому королю говорят об этой слабости:
Король спросил его [Ши-он Ли]: «Вы уже рассказали мне о низкой точности японских мушкетов. Почему же тогда корейские армии испытывают большие проблемы с их поражением?»
[Ши-он Ли] затем ответил:<< Корейские солдаты съеживаются перед врагом и спасаются бегством еще до того, как вступили в бой с врагом. Что касается командиров, то они редко покидают свои позиции из-за опасений, что их могут казнить за дезертирство. Однако есть предел казни дезертировать солдат, так как их так много. Действительно, японцы не являются хорошими мушкетерами, но они продвигаются так быстро, что появляются прямо перед корейцами в то время, когда корейцы могут стрелять только двумя стрелами. Говорят, что корейцы хорошие лучники, но они редко поражают цель, когда противник слишком далеко, и слишком напуганы, чтобы стрелять, когда враг рядом, потому что они боятся японских мечей. Стрельба из лука часто становится бесполезной, потому что корейцы, опасаясь японского бланшированного оружия, едва могут стрелять Японцы считаются хорошими фехтовальщиками, но корейцы могут обнажить мечи и стоять на своем. Однако корейцы редко делают это и просто спасаются бегством ». [135]
Однако другой корейский чиновник, Ю Сон-нён, утверждает, что японские аркебузиры имели неоспоримое превосходство на дальних дистанциях, что (наряду с низкой дисциплиной и боевым опытом корейской армии) было основной причиной поражений:
Во время вторжения 1592 года все было сметено. В течение двух недель или месяца города и крепости были потеряны, и все в восьми направлениях рухнуло. Хотя это произошло [отчасти] из-за столетия мира и людей, не знакомых с военными действиями, на самом деле это произошло потому, что японцы использовали мушкеты, которые могли достигать более нескольких сотен шагов, которые всегда пробивали то, что они ударили, и они были подобны ветру и граду, и луки и стрелы не могли сравниться с ними. [136]
Сегодня японцы используют мушкеты исключительно для атаки укреплений. Они могут достичь [цели] за несколько сотен шагов. Луки и стрелы нашей страны не могут дотянуться до них. На любом ровном месте за стенами японцы построят земляные курганы и «летающие башни». Они смотрят в укрепления и стреляют пулями, чтобы люди внутри укреплений не могли спрятаться. В конце концов укрепления взяты. Нельзя винить [защитников] в их положении. [136]
Японские солдаты также полагались на свое преимущество в дальнем бою. Один из японских военачальников писал домой в 1592 году:
Пожалуйста, отправьте нам оружие и боеприпасы. В копьях нет никакой пользы. Жизненно важно, чтобы вы как-то договорились, чтобы получить некоторое количество пушек. Кроме того, вы обязательно должны следить за тем, чтобы лица, уезжающие [в Корею], понимали эту ситуацию. Устройства для оружия заслуживают вашего пристального внимания. [136]
Японский полководец Асано Юкинага писал домой своему отцу:
Когда войска прибудут [в Корею] из провинции Кай, попросите их принести как можно больше оружия, поскольку никакого другого оборудования не требуется. Отдайте строгий приказ, чтобы все мужчины, даже самураи, носили оружие. [136]
Корейцы редко использовали полевую артиллерию, пушки в основном использовались при осаде и защите замков. Было очень мало случаев, когда корейцы использовали артиллерию в полевых условиях, но с в основном неэффективными результатами. [137] Некоторые нерегулярные корейские подразделения с вооружением, поставляемым правительством, стреляли разрывными снарядами из минометов, но это происходило только в единичных случаях. [137] Китайцы более активно использовали полевую артиллерию, чем корейцы. Одним из примечательных китайских полевых орудий была «Великая Генеральная Пушка», большая пушка заряжания с казенной части с двухколесной тележкой, стреляющая железным шаром весом около 10 килограммов. Японцы использовали полевую артиллерию только там, где это было стратегически выгодно как в осадных, так и в полевых условиях, часто используя трофейные орудия там, где это было возможно.
Корейцы активно использовали свои кавалерийские дивизии. Но местность часто была гористой, что в целом не подходило для кавалерии, на сельскохозяйственных угодьях было много канав, часто было бесплодно и не хватало травы, необходимой для кормления лошадей. Кроме того, использование японцами аркебузы на дальних дистанциях и концентрированными залпами сводило на нет любую возможность эффективной кавалерийской тактики. [132] Основным оружием корейских кавалеристов были луки, а мечи и копья занимали лишь второстепенные позиции. Большинство кавалерийских действий корейцев развернулось в битве при Чунджу в начале войны, где японская пехота уступила в численности и была полностью уничтожена. [138] Хотя японские дивизии также выставляли кавалерию, они обычно спешивались, когда вступали в бой, действуя больше как конная пехота . В то время как специальное огнестрельное оружие использовалось верхом, большинство кавалеристов предпочитали обычное яри (копье) [139], но его использование было ограничено из-за все более широкого использования огнестрельного оружия корейцами и китайцами. [140]
В отличие от японских преимуществ на суше, корейцы обладали преимуществом на море. Благодаря передовым технологиям артиллерии и кораблестроения, а также обширной истории борьбы с японскими пиратами корейские военно-морские силы выставили на вооружение высокотехнологичные и грозные корабли. Ко времени японского вторжения Корея использовала паноксон , мощный корабль галерного типа, вооруженный пушкой, превосходящей большинство японских судов. Корейский флот использовал это военно-морское превосходство, чтобы разрушить японскую логистическую сеть у западного побережья Корейского полуострова. Это преимущество, однако, не повлияло на способность Японии постоянно усиливать свои армии по маршруту снабжения от Цусимы в Японии до Пусана в Корее, особенно после того, как корейские военно-морские базы в непосредственной близости были нейтрализованы японскими сухопутными войсками. Корейский флот во главе с И Сун Синем должен был отступить и повторно базироваться на северной границе провинции Чолла . Не имея возможности полностью предотвратить подкрепление, корейский флот продолжал беспокоить и наносить урон японским флотам снабжения на протяжении всей войны.
Поскольку практически все японские корабли на первом этапе войны испытывали недостаток в пушечной артиллерии, [112] корейские корабли безнаказанно обстреливали японские корабли за пределами досягаемости японских мушкетов, стрел и катапультов. [112] Когда японцы пытались оснастить свои корабли пушками, [141] их легкая конструкция запрещала использовать более нескольких кораблей на судно, а судам обычно не хватало огневой мощи или дальности действия их корейских коллег. [142] Чтобы укрепить свой флот, японцы рассматривали возможность использования двух португальских галеонов для вторжения. [143]
В дополнение к отсутствию эффективного военно-морского вооружения, большинство японских кораблей были модифицированными торговыми судами, более приспособленными для перевозки войск и оборудования, чем для установки артиллерийского оружия. [112] [144]
Продолжающееся восстание Бочжоу Мяо в Китае
Бунт Bozhou по вождеству из Bozhou , которая длилась с 1589-1600, происходит в Bozhou ( Zunyi , Гуйчжоу ) на юго - западе Китая , в то же время , как война Имджин в Корее. [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] После победы в войне генерал Чэнь Линь позже вернулся в Гуйчжоу, чтобы подавить восстание. [155]
Имджинская война: первое вторжение (1592–1593)
Первая волна японского вторжения [156] | |||
---|---|---|---|
1-й див. | Кониси Юкинага | 7 000 | 43 700 |
Со Ёситоши | 5 000 | ||
Мацура Сигенобу (ja) | 3 000 | ||
Император Го-Йозей | 25 000 | ||
Арима Харунобу | 2 000 | ||
Омура Ёсиаки (я) | 1,000 | ||
Гото Сумихару (я) | 700 | ||
2-й див. | Като Киёмаса | 10 000 | 22 800 |
Набэсима Наосигэ | 12 000 | ||
Сагара Йорифуса (я) | 800 | ||
3-й див. | Курода Нагамаса | 5 000 | 11 000 |
Отомо Ёсимунэ | 6000 | ||
4-й див. | Симадзу Ёсихиро | 10 000 | 14 000 |
Мори Йошимаса (я) | 2 000 | ||
Такахаси Мототане (джа) , Акизуки Таненага , Ито Сукетака (джа) , Симадзу Тадатойо [157] | 2 000 | ||
5-й див. | Фукусима Масанори | 4800 | 25,000 (так в оригинале) |
Тода Кацусигэ Икома Казумаса | 3 900 | ||
Чосокабэ Моточика | 3 000 | ||
Икома Чикамаса | 5 500 | ||
Икусима ( Курушима Мичифуса )? | 700 | ||
Хатисука Иемаса (я) | 7 200 | ||
6 див. | Кобаякава Такакаге | 10 000 | 15 700 |
Кобаякава Хидеканэ , Татибана Мунэсигэ , Татибана Наоцугу (джа) , Цукуси Хирокадо , Анкокудзи Экей | 5700 | ||
7 див. | Мори Терумото | 30 000 | 30 000 |
Промежуточный итог | 137 200 | ||
Reservers (8 див.) | Укита Хидейе ( остров Цусима ) | 10 000 | 21 500 |
(9-й див.) | Тоётоми Хидекацу (джа) и Хосокава Тадаоки (джа) ( остров Ики ) | 11 500 | |
Промежуточный итог | 158 700 | ||
Размещенные силы в Нагое | Токугава Иэясу , Уэсуги Кагекацу , Гамо Удзисато и другие | 75 000 | 75 000 |
Промежуточный итог | 233 700 | ||
Исключение военно-морских сил | Куки Ёситака , Вакидзака Ясухару , Като Ёсиаки , Отани Ёсицугу | -9,000 | |
Итого (округлено) | 225 000 |
Начальные атаки
Высадка японской армии
23 мая 1592 года первая дивизия японской армии вторжения, состоящая из 7000 человек во главе с Кониси Юкинага , [158] утром покинула Цусиму и вечером прибыла за пределы портового города Пусан . [159] Корейская военно-морская разведка обнаружила японский флот, но Вон Гюн , правый флотский командующий Кёнсана, ошибочно опознал флот как торговые суда, выполняющие задание. [160] Более позднее сообщение о прибытии еще 100 японских судов вызвало у него подозрения, но генерал ничего не предпринял. [160] Со Ёситоши в одиночестве высадился на берегу Пусана, чтобы в последний раз попросить корейцев о безопасном переходе в Китай; Корейцы отказались, как и раньше, и Со Ёситоши осадил город. На следующее утро Кониси Юкинага напал на близлежащий форт Дадаэджин . [159] Японские отчеты утверждают, что битвы привели к полному уничтожению корейских войск (один утверждает, что погибло 8 500 человек, а другой - 30 000 голов), в то время как корейский отчет утверждает, что японцы сами понесли значительные потери перед разграблением города. [161] Чон Пал, корейский командир в Пусане, был убит японской пулей, и с его смертью моральный дух корейцев упал. [162] Тем временем Кониси взял крепость Дадэджин, где под сильными залпами поддерживающего огня японцы смогли поставить лестницы к стенам, и взяли крепость. [163] Кониси приказал не брать пленных, и весь гарнизон был уничтожен . [163] Кониси и Первая дивизия повернули на север, чтобы захватить Сеул. [163] Дисциплинированные японцы обрушили дождь пуль, который был смертельным для всех, кто не прятался. [163] Утром 25 мая 1592 года Первая дивизия прибыла в Доннэ Ыпсон . [161] Кониси отправил сообщение Сун Санхёну, командиру крепости Донгнае, объяснив ему, что его целью было завоевание Китая, и если корейцы просто подчинятся, их жизни будут спасены. Сун ответил: «Мне легко умереть, но трудно позволить тебе пройти», что побудило Кониси приказать не брать пленных, чтобы наказать Сун за его неповиновение. [163] В результате Осада Донгнаэ длилась двенадцать часов, убила 3000 человек и привела к победе японцев. [164] Японцы не брали пленных и убивали всех в Доннэ, гражданских и военных, даже убивая всех кошек и собак Доннэ. [163] Кониси намеревался запугать корейцев и заставить их подчиниться, показывая им, какова цена сопротивления Японии, но вместо этого он стимулировал корейское сопротивление, поскольку обычные корейцы были в ярости на врага, который вторгся без провокации и вел себя так жестоко. [163]
После взятия Доннэ Кониси взял замок Мирьян, после чего взял Тэгу, который сдался без сопротивления, поскольку корейцы концентрировали свою армию дальше на север. [165] Переправившись через реку Нактонг, Кониси узнал, что корейцы концентрируют свои войска в Санджу. [165] Тем временем отчаявшиеся корейские послы были отправлены в Запретный город в Пекине, чтобы попросить императора Ванли защитить своих верных вассалов в Корее, отправив армию для изгнания японцев. [165] Китайцы заверили корейцев, что будет послана армия, но они были вовлечены в большую войну в Нинся , и корейцам придется ждать прибытия их помощи. [165]
Оккупация провинции Кёнсан
Вторая дивизия Като Киёмасы высадилась в Пусане 27 мая, а третья дивизия Курода Нагамаса, к западу от Накдонга, 28 мая. [166] Вторая дивизия взяла заброшенный город Тондо 28 мая и захватила Кёнджу 30 мая. [166] ] Третья дивизия, приземлившись, захватила близлежащий замок Кимхэ , удерживая обороняющихся под давлением с помощью стрельбы, строя пандусы к стенам со связками урожая. [167] К 3 июня Третья дивизия захватила Унсан, Чаннён, Хёнпунг и Сонджу. [167] Между тем, первая дивизия Кониси Юкинага прошла горную крепость Янсан (захваченную в ночь битвы при Доннэ, когда ее защитники бежали после того, как японские разведывательные группы запустили свои аркебузы), и захватили замок Мирьян днем 26 мая. . [168] Первый дивизион обеспечил крепость Cheongdo в ближайшие несколько дней, и разрушил город Тэгу. [168] К 3 июня первая дивизия переправилась через реку Накдонг и остановилась у горы Сонсан. [168]
Битва при Санджу
Получив известие о японских атаках, правительство Чосон назначило генерала Ли Иль своим мобильным пограничным командиром, как это было принято в политике. [169] Генерал И направился в Мёнъён недалеко от начала стратегически важного прохода Чорён, чтобы собрать войска, но ему пришлось отправиться дальше на юг, чтобы встретить войска, собравшиеся в городе Тэгу . [168] Там генерал И перебросил все войска обратно в Санджу, за исключением выживших в битве при Донгнаэ, которые должны были быть размещены в качестве арьергарда у прохода Чорён. [168] 4 июня [170] генерал Йи развернул силы численностью менее 1000 человек на двух небольших холмах, чтобы противостоять приближающейся Первой дивизии. [171] Предположив, что дым был вызван поджогом зданий близлежащими японскими войсками, генерал И послал офицера на разведку верхом; однако, когда он приближался к мосту, офицер попал в засаду из-за огня японских мушкетов из-под моста и был обезглавлен. [171] Корейские войска, наблюдая за его падением, были сильно деморализованы. [171] Вскоре японцы начали битву при Санджу со своими аркебузами; Корейцы ответили своими стрелами, которые не достигли своих целей. [171] Японские войска, разделенные на три части, атаковали корейские линии как с фронта, так и с двух флангов; битва закончилась отступлением генерала Ли Ила и потерями 700 корейцев. [171]
Битва при Чхунджу
Затем генерал Ил планировал использовать перевал Чорён, единственный путь через западный конец горного хребта Собаек , чтобы остановить продвижение японцев. [171] Однако другой командующий, назначенный правительством Чосон, Шин Рип , прибыл в этот район с кавалерийской дивизией и двинул 100 000 объединенных войск [172] в крепость Чхунджу, расположенную над перевалом Чорён. [173] Вместо того, чтобы столкнуться с осадой, Шин Рип решил сражаться на открытых полях Тангеумдэ , которые он считал идеальными для развертывания своего кавалерийского отряда. [173] Поскольку кавалерия состояла в основном из новобранцев, Шин Рип был обеспокоен тем, что его войска могут легко поддаться искушению бежать из битвы. В результате он почувствовал необходимость сосредоточить свои силы в треугольной области, образованной слиянием рек Тальчеон и Хан в форме буквы «Y». [173] Это поле, однако, было усеяно затопленными рисовыми полями и в целом не подходило для кавалерийских действий. [173]
5 июня 1592 года первая дивизия численностью около 18 000 человек во главе с Кониси Юкинага покинула Санджу и к ночи достигла заброшенной крепости в Мунгйонге. [174] На следующий день первая дивизия прибыла в Тангумдэ в полдень, где они столкнулись с корейской кавалерией в битве при Чунджу . Кониси разделил свои силы на три части и атаковал аркебузами как с флангов, так и с фронта. [174] Корейские стрелы не достигли японских войск, которые были вне их досягаемости, и двум атакам генерала Сина не удалось прорвать японские позиции. Затем генерал Шин покончил с собой в реке, а корейцы, пытавшиеся спастись через реку, либо утонули, либо были обезглавлены преследующими японцами. [174]
Захват Хансона
Вторая дивизия во главе с Като Киёмасой прибыла в Чхунджу, а третья дивизия располагалась неподалеку. [175] Там Като выразил гнев на Кониси за то, что тот не дождался в Пусане, как планировалось, и попытался забрать всю славу себе; Затем Набэсима Наошиге предложил компромисс разделить японские войска на две отдельные группы, чтобы они следовали двумя разными маршрутами к Хансону (столица и современный Сеул), и позволил Като Киёмасе выбрать маршрут, по которому вторая дивизия пойдет к Хансону. [175] Разделение японских сил произошло в основном из-за соперничества между Като и Кониси, но в разделении их сил была определенная «стратегическая заслуга», заключающаяся в том, что продвижение Като на северо-восток Кореи могло защитить японцев от любых попыток чжурчжэней. лидер Нурхачи атаковать их восточный фланг. [165] Однако разделение японских войск также означало, что Кониси придется сражаться с китайцами в одиночку, когда их армия прибудет в Корею. [165]
Две дивизии начали гонку по захвату Хансона 8 июня, и Като выбрал более короткий путь через реку Хан, в то время как Кониси пошел дальше вверх по течению, где меньшие воды представляли меньшую преграду. [175] Кониси прибыл в Хансон первым 10 июня, в то время как Вторая дивизия была остановлена у реки без лодок, на которых можно было бы переправиться. [175] Первая Дивизия нашла замок незащищенным с плотно запертыми воротами, так как король Сончжо бежал накануне. [176] Японцы ворвались в небольшой шлюз, расположенный в стене замка, и открыли ворота столицы изнутри. [176] Вторая дивизия Като прибыла в столицу на следующий день (пройдя тем же маршрутом, что и первая дивизия), а третья и четвертая дивизии - на следующий день. [176] Тем временем пятая, шестая, седьмая и восьмая дивизии высадились в Пусане, а девятая дивизия оставалась в резерве на острове Ики . [176]
Некоторые части Хансона уже были разграблены и сожжены, в том числе бюро, в которых хранятся записи о рабах и оружие, и они уже были оставлены его жителями. [176] Генерал Ким Мён Вон, отвечавший за оборону на реке Хан, отступил. [177] Подданные короля украли животных в королевских конюшнях и бежали от него, оставив королю полагаться на сельскохозяйственных животных. [177] В каждой деревне королевский отряд встречался с жителями, выстраивавшимися у дороги, опечаленными тем, что их король бросил их, и пренебрегая своим долгом воздать должное. [177] Части южного берега реки Имджин были сожжены, чтобы лишить японские войска материалов для перехода, и генерал Ким Мён Вон разместил 12000 солдат в пяти точках вдоль реки. [177]
Японские походы на север
Переправа через реку Имджин
Пока первая дивизия отдыхала в Хансоне (современный Сеул), вторая дивизия двинулась на север, но задержалась на две недели у реки Имджин. [177] Японцы отправили сообщение корейцам на другом берегу с просьбой открыть путь в Китай, но корейцы это отвергли. [177] После этого японские командиры отвели свои основные силы в безопасную крепость Паджу; корейцы восприняли это как отступление, и 13 000 корейских войск на рассвете начали атаку против оставшихся японских войск на южном берегу реки Имджин. [177] Основные японские силы контратаковали изолированные корейские войска и заполучили их лодки. Корейские войска под командованием генерала Ким Мён Вона с тяжелыми потерями отступили к крепости Кэсон . [178]
Распределение японских войск в 1592 г.
Замок Кэсон был разграблен вскоре после того, как генерал Ким Мён Вон отступил в Пхеньян [178], японские войска разделили свои цели: первая дивизия будет преследовать корейского короля в провинции Пхеньян на севере (где расположен Пхеньян ); Вторая дивизия атакует провинцию Хамгён на северо-востоке Кореи; Шестая дивизия атакует провинцию Чолла на юго-западной оконечности полуострова; Четвертая дивизия обеспечит безопасность провинции Канвондо в средней восточной части полуострова; а третий, пятый, седьмой и восьмой дивизии обеспечат стабилизацию в следующих провинциях, соответственно: провинция Хванхэ (ниже провинции Пхёнан), провинция Чхунчхон (ниже провинции Кёнгидо); Провинция Кёнсан (на юго-востоке, где впервые высадились японцы); и провинция Кёнгидо (где расположена столица). [179]
Захват Пхеньяна
Первая дивизия под командованием Кониси Юкинага двинулась на север и по пути разграбила Пхонсан, Сохунг, Пунгсан, Хванджу и Чунхва. [180] В Чунгхва Третья дивизия под командованием Курода Нагамаса присоединилась к Первой и продолжила путь в город Пхеньян, расположенный за рекой Тэдон . [180] В общей сложности 10 000 корейских солдат охраняли город от 30 000 наступающих японцев. [181] Их возглавляли различные командиры, в том числе генералы Ли Ил и Ким Мён Вон, и их подготовка к обороне гарантировала, что никаких лодок для использования японцами не было. [180]
Ночью корейцы бесшумно переправились через реку и предприняли успешную внезапную атаку на японский лагерь. [180] Однако это насторожило остальную часть японской армии, которая атаковала тыл корейских позиций и уничтожила оставшиеся подкрепления, переправлявшиеся через реку. [182] Остальные корейские войска затем отступили обратно в Пхеньян, и японские войска прекратили преследование корейцев, чтобы понаблюдать за тем, как корейцы переправились через реку. [182]
На следующий день, используя то, что они узнали, наблюдая за отступающими корейскими войсками, японцы начали систематически перебрасывать войска на другой берег через мелководные участки реки, и при этом зрелище корейцы покинули город в одночасье. [183] 20 июля 1592 года первая и третья дивизии вошли в заброшенный город Пхеньян. [183] [184] В городе им удалось захватить 100 000 тонн военного снаряжения и зерна. [184]
Кампании в провинции Канвондо
Четвертая дивизия под командованием Мори Ёсинари выступила на восток от столицы Хансон (современный Сеул) в июле и захватила ряд крепостей на восточном побережье от Анбена до Самчека . [183] Затем дивизия повернула внутрь, чтобы захватить Чонсон , Ёнволь и Пхёнчхан , и обосновалась в столице провинции Вонджу . [183] Там Мори Ёсинари основал гражданскую администрацию, систематизировал социальные звания в соответствии с японской моделью и провел земельные исследования. [183] Симадзу Ёсихиро, один из генералов Четвертой Дивизии, прибыл в Канвон поздно из-за восстания Умекита и завершил кампанию, захватив Чхунчхон . [185]
Кампании в провинции Хамгён и Маньчжурии
Като Киёмаса, возглавляя вторую дивизию численностью более 20 000 человек, пересек полуостров в графство Анбён десятидневным маршем и двинулся на север вдоль восточного побережья. [185] Среди захваченных замков был Хамхунг , столица провинции Хамгён. Там часть 2-й дивизии была передана в ведение обороны и гражданского управления. [186]
Остальная часть дивизии, 10 000 человек, [181] продолжила свой путь на север и 23 августа сражалась против южной и северной армий Хамгён под командованием И Юна в Сонджине (современный Кимчхэк ). [186] Корейская кавалерийская дивизия воспользовалась открытым полем у Сунджина и столкнула японские войска в зернохранилище. [186] Там японцы забаррикадировались кипами риса и успешно отразили боевую атаку корейских войск своими аркебузами. [186] В то время как корейцы планировали возобновить битву утром, Като Киёма устроил им засаду ночью; Вторая дивизия полностью окружила корейские войска, за исключением прохода, ведущего к болоту. [186] Те, кто сбежали, были пойманы в ловушку и зарезаны в болоте. [186]
Бежавшие корейцы подали тревогу другим гарнизонам, что позволило японским войскам легко захватить уезд Килджу , Мёнчон и Кёнсон . [186] Вторая дивизия затем повернула вглубь страны через графство Пурён в сторону Херён , где укрылись два корейских принца. [186] 30 августа 1592 года Вторая дивизия вошла в Херён, где Като Киёма принял корейских принцев и губернатора провинции Ю Ён Рип, которые уже были захвачены местными жителями. [186] Вскоре после этого отряд корейских воинов передал связанную веревками голову анонимного корейского генерала и генерала Хан Кукхама. [186]
Като Киёмаса тогда решил напасть на близлежащий замок чжурчжэней через реку Тюмень в Маньчжурии, чтобы испытать свои войска против «варваров», как корейцы называли чжурчжэней ( орангкэ по-корейски и орангай , оба произошли от монгольского термина Урянхай «лесной варвар» ). [187] К 8000-й армии Като присоединились 3000 корейцев в Хамгён, потому что чжурчжэни периодически совершали набеги через границу. [187] Вскоре объединенные силы разграбили замок и разбили лагерь у границы; после того, как корейцы ушли домой, японские войска подверглись ответному нападению со стороны чжурчжэней. [187] Като Киёмаа отступил со своими войсками, чтобы избежать больших потерь. [187] Из-за этого вторжения восходящий лидер чжурчжэней Нурхачи предложил военную помощь чосон и мин в войне. Однако это предложение было отклонено обеими странами, в частности Чосон, заявив, что было бы позорно принимать помощь от «варваров» на севере.
Вторая дивизия продолжила движение на восток, захватив крепости Чонсон , округ Онсон , Кёнвон и Кёнхунг , и наконец прибыла в Сосупо в устье реки Тюмень . [187] Там японцы отдыхали на пляже и наблюдали за ближайшим вулканическим островом на горизонте, который они приняли за гору Фудзи . [187] После тура японцы продолжили свои предыдущие попытки бюрократизировать и управлять провинцией и разрешили самим корейцам управлять несколькими гарнизонами. [188]
Захватив Пхенъян, японцы планировали перейти реку Ялу на территорию чжурчжэней и использовать воды к западу от Корейского полуострова для обеспечения вторжения. [189] Однако И Сун-син , занимавший пост левого флотского командующего [n 1] в провинции Чолла (которая покрывает западные воды Кореи), успешно уничтожил японские корабли, перевозившие войска и припасы. [189] Япония, не имея достаточно оружия и войск для вторжения в Китай, изменила цель войны на оккупацию Кореи. [189]
Когда японские войска высадились в порту Пусана, Бак (также называемый Пак ) Хонг, левый флотский командующий провинции Кёнсан, уничтожил весь свой флот, свою базу, все вооружение и провизию и бежал. [160] Вон Гюн , правый флотский командующий, также разрушил и покинул свою базу и сбежал в Коньян с четырьмя кораблями. [160] Таким образом, корейские военно-морские силы не велись вокруг провинции Кёнсан, а оставшиеся два из четырех флотов действовали только на другой (западной) стороне полуострова. [160] Позже Вон Гюн отправил сообщение И Сун-сину, что тот бежал в Коньян после того, как был разбит японцами в драке. [190] И Сун-син послал гонца на соседний остров Намхэ, чтобы отдать приказ И о приготовлениях к войне, но обнаружил, что его разграбили и бросили его собственные жители. [190] Когда солдаты начали тайно бежать, И Сун-син отдал приказ «арестовать беглецов» и приказал вернуть двоих беглецов и обезглавить их; затем он выставил их головы для демонстрации. [190] Сражения И Сун-синя неуклонно влияли на ход войны и создавали значительную нагрузку на морские пути вдоль западного Корейского полуострова, поддерживая японское наступление. [191]
Корейский флот полагался на сеть местных рыбаков и разведывательных катеров, чтобы получать информацию о передвижениях противника. [191] На рассвете 21 июля 1592 года И Сун-син и И Ёк-ги отправились в плавание на 24 паноксоне , 15 небольших военных кораблях и 46 лодках (то есть рыбацких лодках) и к закату прибыли в воды провинции Кёнсан . . [191] Японцы плыли вверх и вниз по корейскому побережью, грабили и сжигали все прибрежные деревни, и не ожидали сопротивления со стороны корейского флота. [192]
На следующий день флот Чолла отплыл к условленному месту, где Вон Гюн должен был их встретить, и 23 июля встретил И Сун Синя. Увеличенная флотилия из 91 корабля [196] затем начала кругосветное плавание вокруг острова Кодже , направляясь к острову Гадок. , но разведывательные суда обнаружили в гавани Окпо 50 японских судов . [191] Заметив приближающийся корейский флот, некоторые японцы, которые занимались грабежом, вернулись на свои корабли и начали бежать. [191] При этом корейский флот окружил японские корабли и добил их артиллерийскими обстрелами. [197] Японцы вели огонь своими стрелами и аркебузами, но корейцы держались от них на приличном расстоянии, что сделало японский огонь неэффективным. [192] Девушка-подросток из Кореи, которую японцы забрали в качестве секс-рабыни на борту одного из своих кораблей, вспоминала:
Пушечные ядра и длинные стрелы лились градом на японские корабли с наших кораблей. Те, в кого попали ракеты, падали замертво, залиты кровью, а другие катались по палубе с дикими криками или прыгали в воду, чтобы взобраться на холмы. В то время я оставался неподвижным от страха на дне лодки в течение долгих часов, поэтому я не знал, что происходило во внешнем мире. [192]
Той ночью корейцы заметили еще пять японских судов и уничтожили четыре. [197] После однодневных боев флот И уничтожил 26 японских кораблей. [198] На следующий день корейцы подошли к 13 японским кораблям в Чекджинпо. [197] Так же, как и предыдущий успех при Окпо, корейский флот уничтожил 11 японских кораблей, завершив битву при Окпо без потери ни одного корабля. [197] В своем отчете королю Сонджо о его победе адмирал Йи нашел самурайские шлемы японцев довольно странными, написав:
Красно-черные японские доспехи, железные шлемы, конские гривы, золотые короны, золотое руно, золотые доспехи, перья, перьевые метлы, ракушечные трубы и многие другие любопытные вещи странной формы с богатыми орнаментами поражают зрителей с трепетом, как странные призраки. или странные звери. [198]
Японские генералы были потрясены, узнав о битве при Окпо, в которой корейцы не потеряли ни одного корабля, поскольку это угрожало отрезать их от Японии. [198] После своей победы И нашел сгоревшие останки бесчисленных прибрежных деревень, где японцы поработили женщин, убив всех мужчин. [198]
Примерно через три недели после битвы при Окпо [199] И Сун Син и Вон Гюн отплыли в общей сложности на 26 кораблях (23 под командованием И Сун Сина) к заливу Сачхон после получения разведданных о японском присутствии. [200] И Сун-син оставил свои рыболовные суда, составлявшие большую часть его флота, в пользу недавно построенного корабля - черепахи . [199] В Сачхоне японские корабли стояли на якоре в бухте ниже мыса, где японцы разместили командную базу. [198]
Корабль-черепаха - это судно паноксеонной конструкции с удалением приподнятого командного пункта, изменением планширя на изогнутые стены и добавлением крыши, покрытой железными шипами (и, возможно, шестиугольными железными пластинами; это оспаривается [193]. ] [194] [195] ). [201] В его стенах было в общей сложности 36 пушечных портов, а также отверстия над пушкой, через которые члены экипажа корабля могли выглядывать и стрелять из личного оружия. [200] Конструкция не позволяла врагам садиться на корабль и целиться в людей внутри. [201] Корабль был самым быстрым и маневренным военным кораблем на восточноазиатском театре военных действий с двумя парусами и 80 гребцами, чередующимися на 16 веслах корабля. [144] На протяжении всей войны служило не более шести кораблей-черепах, и их основная задача заключалась в том, чтобы глубоко проникнуть в тыл врага, нанести ущерб своей пушкой и уничтожить флагманский корабль противника. [144]
8 июля 1592 года флот прибыл в залив Сачхон , где отлив не позволил корейскому флоту войти. [199] Поэтому И Сун-син приказал флоту симулировать отход, что японский командующий Вакисака Ясухару наблюдал из своей палатки на скале. [201] Японцы решили пуститься в погоню, сели на свои 12 кораблей и преследовали корейский флот. [199] Корейский флот контратаковал с кораблем-черепахой впереди и успешно уничтожил все 12 кораблей. [199] [202] В своем отчете королю Сонджо адмирал Йи писал: «Ранее, предвидя японское вторжение, я заказал корабль-черепаху ... с головой дракона, изо рта которой мы могли стрелять из пушек, и железом. шипы на его спине, чтобы пробить ноги врагу, когда они пытались взобраться на борт. Поскольку он имеет форму черепахи, наши люди могут смотреть изнутри, но враг не может смотреть снаружи. Он движется так быстро, что может врезаться посреди даже многих сотен вражеских судов в любую погоду, чтобы атаковать их пушечными ядрами и огнеметами ». [202] Японцы следовали своему кодексу Бусидо , яростно сражаясь, но превосходная огневая мощь и броня кораблей-черепах с лихвой компенсировали это. [202] Адмирал Йи командовал со своей палубы и был тяжело ранен, когда японский снайпер выстрелил ему в плечо. [202]
В битве при Танпо'о у острова Мирук 21 японский корабль под командованием Курушимы Мичиюки находился в процессе разграбления корейской прибрежной деревни, когда корейский флот, казалось, бросил вызов. [203] И снова последовал своей обычной тактике: броситься вперед, чтобы бросить вызов, затем притворно отступить, преследуя японцев по горячим следам, а затем устроить им засаду в открытом море. [204] Корейская девушка, которую взяли в плен и заставили стать любовницей Курусимы после битвы, сказала: «В день битвы стрелы и пули пролились на судно в павильоне, где он [Курушима] сидел. Сначала он был ранен в лоб, но был непоколебим, но когда стрела пронзила его грудь, он упал с громким криком ", в то время как корабль-черепаха" бросился к этому павильонному судну и разбил его, стреляя пушечными ядрами из пасти дракона и проливая его вниз. стрелы и ядра от другой пушки ". [204]
После своей победы И провел следующие дни в поисках новых японских кораблей, которые он нашел в Танганп'о. [204] И построил свои корабли по кругу, в то время как корабль-черепаха протаранил японский флагман, что привело к рукопашной схватке. [205] И хотел уничтожить японцев и, опасаясь, что японцы могут высадить свои корабли, чтобы спастись, приказал имитировать отступление, чтобы вывести битву в открытое море, что снизило шансы японцев на выживание. [205] И отметил в своем отчете королю Сонджо, что японцы не пощадили корейских мирных жителей, насилуя, пытая и убивая независимо от возраста и пола, и он также не пожалел их. Притворное отступление сработало, когда японцы последовали за корейцами в открытое море, и И писал:
Затем наши корабли внезапно охватили вражеские корабли с четырех сторон, атакуя их с обоих флангов на полном ходу. Черепаха с командиром летной эскадрильи на борту в очередной раз протаранила вражеский павильон, повредив его пушечным огнем, а другие наши корабли поразили его парчовые занавески и паруса огненными стрелами. Вспыхнуло бешеное пламя, и вражеский командир упал замертво от попадания стрелы » [205].
Все японские корабли, кроме одного, были захвачены или потоплены, и И послал королю Сонджо соленые головы 43 самурайских офицеров. [205] На следующий день один сбежавший японский корабль столкнулся с корейским кораблем, посланным его захватить, что привело к ожесточенной схватке, когда корейцы взошли на борт японского корабля. [205] Капитан японского корабля «стоял один, держа в руке длинный меч, и сражался до последнего без страха», взяв 10 стрел, чтобы убить его. [206] Все 88 моряков японского корабля были убиты, а И были отрезаны уши, чтобы «засолить и упаковать в ящик для отправки в суд». [206]
Битва при Хансандо
В ответ на успех корейского военно-морского флота Тоётоми Хидэёси отозвал трех командиров с наземных операций: Вакисака Ясухару , Като Ёсиаки и Куки Ёситака . [207] Они были первыми командирами японских сил вторжения с военно-морскими обязанностями. [207] Хидэёси понял, что если корейцы завоюют господство на море, это будет концом вторжения в Корею, и приказал уничтожить корейский флот, доставив ему голову И. [206] Куки, бывший пират, обладал большим военно-морским опытом, в то время как Като Ёсиаки был одним из Семи Копий Шизугатаке. [206] Однако командиры прибыли в Пусан за девять дней до того, как Хидэёси был фактически отдан приказ, и собрали эскадру для противодействия корейскому флоту. [207] В конце концов Вакисака завершил свои приготовления, и его рвение завоевать военную честь подтолкнуло его к атаке на корейцев, не дожидаясь завершения других командиров. [207]
Объединенный корейский флот из 53 кораблей [208] под командованием И Сун Сина и И Ок-ги проводил операцию по поиску и уничтожению, поскольку японские войска на суше продвигались в провинцию Чолла . [207] Провинция Чолла была единственной корейской территорией, не затронутой крупными военными действиями, и служила домом для трех командиров и единственных действующих корейских военно-морских сил. [207] Корейский флот посчитал лучшим уничтожить военно-морскую поддержку японцев, чтобы снизить эффективность наземных войск противника. [207]
13 августа 1592 года корейский флот, отплывающий с острова Мирук в Дангпо, получил местные сведения о том, что поблизости находится большой японский флот. [207] Пережив шторм, корейский флот встал на якорь у Танпо, где на пляже появился местный житель с новостями о том, что японский флот только что вошел в узкий пролив Кённерян, разделяющий остров Кодже. [209] На следующее утро корейский флот заметил японский флот из 82 судов, стоящих на якоре в проливе Кённерян . [207] Из-за узости пролива и опасности, создаваемой подводными камнями, И Сун-син послал шесть кораблей в качестве приманки, чтобы выманить 63 японских судна в более широкое море; [208] преследовал японский флот. [207] Оказавшись в открытой воде, японский флот был окружен корейским флотом полукруглым строем, названным И Сун Синем «крылом журавля». [207] По крайней мере, три корабля-черепахи (два из которых были недавно построены) возглавили столкновение с японским флотом, и корейские корабли обстреляли японское формирование залпами пушечных ядер. [207] Затем корейские корабли вступили в открытый бой с японскими кораблями, сохраняя достаточную дистанцию, чтобы японцы не смогли подняться на борт; И Сун-син разрешал рукопашные бои только против сильно поврежденных японских кораблей. [207] Во время битвы корейский флот применил зажигательную бомбу в металлическом корпусе, которая нанесла существенный урон японским палубным командам и вызвала ожесточенные пожары на борту их кораблей. [210] Согласно Вакидзака ки : «Человек по имени Манабэ Саманосукэ был капитаном корабля в тот день, и корабль, на котором он находился, был подожжен. Это мучило его, и он говорил, что может столкнуться с встречей с другим самураем в армии. снова покончил жизнь самоубийством и умер ». [206] И отметил, что «бесчисленное количество японцев были поражены стрелами и упали замертво в воду», но также пожаловался, что «... около четырехсот измученных японцев, не сумевших спастись, бросили свои лодки и бежали на берег». [206]
Сражение закончилось корейской победой, японцы потеряли 59 кораблей - 47 уничтожены и 12 взяты в плен. [211] Ни один корейский корабль не погиб во время сражения. Несколько корейских военнопленных были спасены корейскими солдатами на протяжении всего боя. Вакисака сбежал из-за скорости своего флагмана. [211] Когда известие о поражении в битве при Хансандо дошло до Тоётоми Хидэёси, он приказал японским силам вторжения прекратить все дальнейшие военно-морские операции. [207]
Битва при Анголпо и Дангхангпо
Йи Эк-ги со своим флотом присоединился к И Сун-сину и Вон Гьюну и участвовал в поисках вражеских судов в водах Кёнсана. [212] 13 июля адмиралы получили сведения о том, что группа японских кораблей, в том числе те, которые ушли из битвы при Дангпо, стояла на якоре в заливе Дангханпо. [212]
16 августа 1592 года И Сун-син привел свой флот в гавань Анголпо, где 42 японских корабля стояли в доке в битве при Анголпо. [207] После короткой стычки он приказал ложно отступить в открытый океан. Японский флот преследовал корейский флот, флагман лидировал. Однако, когда японские корабли вышли в открытое море, адмирал Йи приказал военным кораблям паноксона окружить японский флот. Окруженный, японский флот был уничтожен.
Битва при Пусане
Морской помолвка состоялась 1 сентября 1592 во время первой фазы японских нашествий Кореи . Это было внезапное нападение корейцев на флот Тоётоми Хидэёси, дислоцированный в Пусане . В ходе битвы японские войска потеряли 100 кораблей, в то время как корейские корабли не были потеряны. Офицер Ун ( ко ) и шесть корейских солдат, а также бесчисленное количество японских солдат были убиты. [213] [214] [215] Однако, в конечном итоге, корейский флот отступил, не сумев захватить Пусан. [216] [ необходима цитата ] В Анналах династии Чосон (корейская официальная история, написанная бюрократом корейского правительства, расположенного в районе Ханян ) записано, что корейский флот не смог победить японцев в Пусане. [216] Тем не менее, в других первичных исторических источниках, таких как официальный сборник Чосон (李忠武 公 全書), написанный чиновниками Чосон, и Военный дневник И Сун Сина и его военные отчеты, это записано как решающая корейская победа. . Современные историки также охарактеризовали эту битву как решающую победу Кореи. [217] [218] [219] [220] [221] [213] [214] [222] [223] [224] Некоторые корейские историки верят военный дневник И Сун-сина больше, чем летописи династии Чосон, когда они изучают войну Имджина, потому что он был командиром на месте происшествия. [225] [226]
После битвы, корейское правительство способствовало Yi в Samdo Сугун Tongjesa (삼도 수군 통제사;三道水軍統制使), буквально «флотоводец трех провинций», который был заголовок для командира корейского флота до 1896. [ 227]
В Японии, ссылаясь на официальную историю Чосон, результат представлен как стратегическая победа Японии. [216]
Корейские ополченцы
С начала войны корейцы организовали ополчения, которые они назвали «праведными армиями» ( корейский : 의병 ), чтобы противостоять японскому вторжению. [228] Эти боевые отряды были созданы по всей стране и участвовали в сражениях, партизанских рейдах, осадах, а также в транспортировке и строительстве предметов первой необходимости. [229]
Во время войны существовало три основных типа корейских ополченцев «праведной армии»: выжившие и лишенные лидеров корейские регулярные солдаты, патриотические янбаны (аристократы) и простолюдины, а также буддийские монахи. [229] К лету 1592 года в Праведной армии насчитывалось около 22 200 корейских партизан, которые сковали большую часть японских войск. [230]
Во время первого вторжения провинция Чолла оставалась единственной нетронутой территорией на Корейском полуострове. [229] В дополнение к успешному морскому патрулированию И Сун-синя, действия добровольцев заставили японские войска избегать провинции в пользу других приоритетов. [229]
Походы Гвак Джэ У вдоль реки Накдонг
Гвак Джэ-у был известным лидером корейского ополчения, первым сформировавшим группу сопротивления против японских захватчиков. [231] Он был землевладельцем в городе Уйрён, расположенном у реки Нам в провинции Кёнсан . В Корее Гвака помнят как загадочного романтического героя. [230] Когда корейские регулярные войска покинули город [229] и атака казалась неизбежной, Гвак организовал пятьдесят жителей города; однако Третий Дивизион двинулся из Чханвона прямо к Сонджу . [231] Когда Гвак использовал заброшенные правительственные склады для снабжения своей армии, губернатор провинции Кёнсан Ким Су заклеймил группу Гвака как повстанцев и приказал ее распустить. [231] Когда Гвак попросил помощи у других землевладельцев и направил прямое обращение к королю, губернатор послал войска против Гвака, несмотря на то, что уже имел достаточно проблем с японцами. [231] Однако затем прибыл чиновник из столицы, чтобы собрать войска в провинции, и, поскольку чиновник жил поблизости и действительно знал его, он спас Гвака от неприятностей с губернатором. [231]
Гвак Джэ-у развернул свои войска в партизанской войне под прикрытием высоких тростников на слиянии рек Накдонг и Нам. [231] Эта стратегия помешала японским войскам получить легкий доступ к провинции Чолла, где размещались И Сун-син и его флот. [231]
Битва при Уйрионг / Чхонджин
Шестая дивизия под командованием Кобаякавы Такакаге отвечала за завоевание провинции Чолла. [231] Шестая дивизия двинулась к Сонджу по установленному японскому маршруту (т.е. Третья дивизия, см. Выше) и свернула налево к Кымсану в Чхунчхоне , который Кобаякава сделал своей исходной базой для своего вторжения в провинцию. [231]
Анкокудзи Экей , бывший буддийский монах, которого сделали генералом из-за его роли в переговорах между Моури Терумото и Тоётоми Хидэёси, возглавил подразделения Шестой дивизии, ответственной за вторжение в провинцию Чолла. Единицы начали свой марш к Uiryong в Чангвоне , и прибыли на реке Nam . [231] Разведчики Анкокудзи установили измерители глубины реки, чтобы вся эскадра могла пересечь реку; За ночь корейские ополченцы переместили счетчики в более глубокие участки реки. [231] Когда японские войска начали переход, ополчение Гвака устроило им засаду и нанесло японцам тяжелые потери. [231] В конце концов, чтобы продвинуться в провинцию Чолла, людям Анкокудзи пришлось попытаться пройти на север вокруг небезопасных территорий и в пределах безопасности крепостей с японскими гарнизонами. [231] В Kaenyong цель Анкокудзи была изменена на Gochang , чтобы быть взятой с помощью Kobayakawa Takakage . [231] Однако вся кампания в Чолле была прекращена, когда Ким Мён и его партизаны успешно устроили засаду на войска Анкокудзи, выпустив стрелы из скрытых позиций в горах. [231]
Коалиция Чолла и битва при Йонъине
Когда японские войска продвигались к Хансону (современный Сеул), И Кван, губернатор провинции Чолла, попытался остановить продвижение Японии, направив свою армию к столице. [232] Услышав известие о том, что столица уже разграблена, губернатор отозвал свою армию. [232] Однако, когда армия выросла до 50 000 человек с накоплением нескольких добровольческих сил, И Кван и нерегулярные командиры пересмотрели свою цель вернуть Хансон и повели объединенные силы на север, к Сувону , в 42 км (26 миль). к югу от Хансона. [232] [233] 4 июня авангард из 1900 человек попытался взять близлежащую крепость в Йонг-ин, но 600 японских защитников под командованием Вакидзака Ясухару избегали боя с корейцами до 5 июня, когда пришли основные японские войска. разгрузить крепость. [232] [234] Японские войска успешно контратаковали коалицию Чолла, вынудив корейцев отказаться от оружия и отступить. [232]
Первая Кампания Кымсана
Примерно в то время, когда генерал Квак мобилизовал свою добровольческую армию в провинции Кёнсан , Го Кёнмён в провинции Чолла сформировал добровольческий отряд из 6000 человек. [232] Затем Го попытался объединить свои силы с другим ополчением в провинции Чхунчхон , но, пересекая границу провинции, он услышал, что Кобаякава Такакаге из Шестой дивизии начал атаку на Чонджу (столица провинции Чолла ) из горной крепости в Кымсан. Го вернулся на свою территорию. [232] Объединив силы с генералом Гвак Ёном, Го привел своих солдат в Кымсан. [232] Там, 10 июля, добровольческие силы сражались с японской армией, отступающей к Кымсану после поражения в битве при Ичи двумя днями ранее, 8 июля. [235]
Монахи-воины
По подсказке короля Содзё буддийский монах Хюджон издал манифест, призывающий всех монахов взяться за оружие, написав: «Увы, пути к небесам больше нет. Судьба земли находится в упадке. Вопреки небесам и разуму, у жестокого врага хватило смелости пересечь море на борту тысячи кораблей ". [236] Хюджон называл самураев «ядовитыми дьяволами», которые были «столь же опасны, как змеи или свирепые животные», чья жестокость оправдывала отказ от пацифизма буддизма для защиты слабых и невинных. [237] Хюджонг закончил свое обращение с призывом к монахам, которые были в состоянии «надеть доспехи милосердия Бодхисаттв, держать в руке заветный меч, чтобы повергнуть дьявола, владеть молнией восьми Божеств и выступить вперед. ! " [237] По крайней мере 8000 монахов откликнулись на призыв Хюджона, одни из чувства корейского патриотизма, а другие мотивированы желанием улучшить статус буддизма, который подвергся дискриминации со стороны синофильского суда, намеревающегося продвигать конфуцианство. [237]
В провинции Ch'ungch'ong, аббат Yǔnggyu оказался активным лидером партизанского и вместе с ыйбён 1100 командует Cho Hǒn напали и разгромили японцев в битве Cheongju 6 сентября 1592. [237] После того , как После победы корейские лидеры начали ссориться между собой из-за того, кто несет наибольшую ответственность, и произошло то, что, когда корейцы перешли в наступление, регулярные войска под командованием Юн Сонгака отказались принять участие, в то время как Праведная армия под командованием Чо и монахи-воины под руководством аббата Юнгю прошли маршем в отдельности. [238] 22 сентября 1592 года Чо с 700 партизанами Праведной армии атаковали японские войска численностью 10 000 человек под командованием Кобаякавы Такакаге. [238] Тернбулл описал Вторую битву при Кымсане как безумие со стороны Чо, поскольку его превосходящие силы противостояли «10 000 сильнейших самураев», которые окружили Праведную армию и «истребили» их, уничтожив все корейские силы как Кобаякава приказал не брать пленных. [239] Чувствуя себя обязанным прийти на помощь Чо, аббат Юнгю теперь повел своих монахов-воинов против Кобаякавы в третьей битве при Кымсане, которого также постигла та же участь - «полное уничтожение». [239] Однако, поскольку выступ Кымсан выдержал три последовательных атаки корейцев в течение одного месяца, 6-я дивизия под командованием Кобаякавы была отозвана, так как Хидэёси решил, что выступ не стоит усилий удерживать его, и страдающим людям региона, это было все, что имело значение. [239] Вывод японских войск спровоцировал дальнейшие партизанские атаки, и один из лидеров Праведной армии Пак Чин бросил какой-то предмет через стены удерживаемого японцами города Кёнджу, что вызвало «грабителей», поскольку корейские источники всегда призывали японцев уйти. изучить это; объект оказался бомбой, убившей 30 японцев. [239] Опасаясь его гарнизон теперь под силу, японский командующий приказал отступать к прибрежной Wajo на Sŏsaengp'o. [239]
Осада Чинджу
Чинджу (진주) был стратегическим оплотом, защищавшим провинцию Кёнсан . Японские командиры знали, что контроль над Чинджу будет означать легкий доступ к рисовым полосам провинции Чолла. Соответственно, большая армия под командованием Хосокавы Тадаоки подошла к Чинджу . Чинджу защищал Ким Си Мин (), один из лучших генералов Кореи, командующий корейским гарнизоном из 3000 человек. [240] Ким недавно приобрел около 170 новых аркебуз, которые по силе не уступали японским ружьям. [240] Как обычно, японцы начали собирать головы, а тайкёки упомянули, как самурай по имени Дзиродза'эмон «взял первую голову и поднял ее вверх. Остальные пятеро мужчин также атаковали и взяли несколько отличных голов». [240] У японцев обычно не было проблем с захватом корейских замков и городов, и среди самураев было распространено презрение к боевым способностям корейцев, поэтому для японцев было большим сюрпризом нападение на Чинджу, чтобы их ударили. с шквалом огня, когда люди Кима бросали тяжелые камни и бомбы, стреляя из своих аркебуз, останавливая свою атаку на холоде. [240]
Хосокава приказал новое нападение, и самураи на этот раз продвигались под бамбуковыми щитами с прикрывающим огнем своих аркебузов, что позволило им установить лестницы через стены Чинджу. [241] Произошла резня, когда корейцы сбрасывали камни и бомбы замедленного действия на японцев. [241] Taikōki сообщил:
Когда мы пытались стать ичибан нори [«первыми залезть»], они карабкались вверх, как рой. Из-за этого лестницы чуть не сломались, товарищи упали с подъема, и они не могли пользоваться лестницами. Брат Хосокавы Тадаоки, Садаоки, был одним из них, сопровождаемый пешими солдатами по лестницам справа и слева, и строго приказал: «Пока я лично не заберусь в замок, по этой лестнице может подняться один человек. Если кто-то поднимется, я возьму его голова! ", потом полез. Из-за этого лестница не сломалась, и люди, увидевшие его, громко хвалили его. Вскоре он положил руки на стену, но когда он попытался проникнуть изнутри замка, в него были брошены копья и нагината, чтобы заставить его упасть, и, к сожалению, он упал на дно рва. [242]
В течение трех дней японцы безуспешно атаковали Чинджу, и рвы наполнились их мертвыми. [243] 11 ноября 1592 года отряд корейских партизан во главе с Кваком Чэ-у прибыл в качестве силы для оказания помощи, и, чтобы обмануть японцев, заставив их думать, что его силы намного больше, чем они есть, Квак приказал своим людям разжечь костры ночью. на холмах, дуя в раковины. [243] 12 ноября Хосокава приказал совершить последнюю попытку штурма Чинджу с ожесточенными боями у северных ворот. Генерал Ким был убит, когда японская пуля пробила ему голову, но огонь корейской аркебузы отбросил японцев. [244] В то время еще один корейский отряд помощи с остро необходимыми боеприпасами прибыл вверх по реке Нам, в результате чего Хоскокава прекратил осаду, который утверждал, что с японцами глубоко на вражеской территории и отсутствием резервов для прикрытия его тыла, что это слишком опасно продолжать осаду. [243] Хидэёси пришел в ярость, когда услышал о поражении, сказал, что японцы никогда не должны быть побеждены корейцами, и поклялся отомстить. [243] С помощью аркебуз, пушек и минометов корейцы смогли изгнать японцев из провинции Чолла. Битва при Чинджу считается одной из величайших побед Кореи, потому что она помешала японцам войти в провинцию Чолла.
Вмешательство Мин Китая
Не имея возможности отразить японское вторжение, Корея в конечном итоге была вынуждена полагаться на вмешательство Минского Китая, чтобы остановить продвижение Японии, несмотря на различные материально-технические и организационные трудности, с которыми столкнулись японцы. [245]
Историк корейского двора Рю Сон Рён заявил, что корейская военно-морская победа остановила всю стратегию захватчиков, «отрезав одну из рук», которыми Япония пыталась окружить Корею, изолировав армию Кониси Юкинаги в Пхеньяне и обезопасив китайские воды от опасностей. Японская атака, такая, что «Поднебесная армия могла прийти по суше на помощь» Корее. [206] [245]
Наблюдая за кризисом в Чосон, император Ванли из династии Мин и его двор изначально были полны замешательства и скептицизма относительно того, как их приток мог быть захвачен так быстро. [246]
Корейский двор сначала не решился позвать на помощь династию Мин и начал отвод войск в Пхеньян. [247] Местный губернатор Ляодуна в конце концов удовлетворил просьбу короля Сончжо о помощи после захвата Пхеньяна, отправив небольшой отряд из 5000 солдат во главе с Цзу Чэнсюном . [248] Зу, генерал, успешно сражавшийся с монголами и чжурчжэнями, был самоуверен, презирая японцев. [244] Эта кавалерия продвигалась почти беспрепятственно и сумела войти в Пхеньян, но была быстро и решительно разбита японскими войсками в городе. 23 августа 1592 года китайцы атаковали под прикрытием сильного ливня, застигнув японцев врасплох. [249] Как только японцы поняли, что они превосходят китайцев по численности в шесть раз, они позволили китайской кавалерии рассредоточиться по улицам Пхеньяна и контратаковали, используя свои превосходящие силы, чтобы уничтожить китайцев. [249] Когда китайцы отступили в илистые поля за пределами Пхеньяна, самураи вырубили их сотнями. [249] Один из их ведущих генералов, Ши Ру, был убит в этом бою. Японцы были в восторге от победы над армией Китая, главной державы в Восточной Азии, но Кониси упал в уныние осенью 1592 года, когда стало ясно, что из Японии не прибудет подкрепление. [249] Флот адмирала И препятствовал высадке японских кораблей, в то время как атаки партизан Праведной армии Кореи оставили японские войска в Северной Корее в значительной степени отрезанными от сил в Южной Корее. [249] На конференции в Сеуле Кониси сказал Уките Хидэие, что не уверен, удастся ли удержать Пхеньян, если китайцы снова атакуют с большим количеством войск. [249] Во второй половине 1592 года Мин отправил в Пхеньян следственные группы, чтобы прояснить ситуацию. [250] Мин полностью осознал ситуацию и принял решение о полном подкреплении к сентябрю 1592 года. С победой в Нинся китайцы наконец получили силы для Кореи, и Ли Русонг, генерал, подавивший восстание в Нинся. был отправлен изгнать японцев из Кореи. [249]
К тому времени стало ясно, что это была ситуация гораздо более серьезная, чем то, с чем могли бы справиться местные силы. Таким образом, император Мин мобилизовал и направил в январе 1593 года более крупные силы под командованием генерала Ли Русуна и имперского суперинтенданта Сун Инчана , первый из которых был одним из сыновей военного магистрата Ляодун династии Мин Ли Чэнляна, а последний был чиновником (военное право Мин. оговаривалось, что к любому военному офицеру будет прикреплен сопровождающий чиновник, назначенный Императорским двором в качестве начальника генерала). Согласно сборнику писем, оставленному Сун Инчаном , численность армии династии Мин составляла около 40 000 человек [251], состоящая в основном из гарнизонов с севера, включая около 3 000 человек, имевших опыт борьбы с японскими пиратами под командованием Ци Цзигуана . Ли хотел провести зимнюю кампанию, так как по мерзлой земле его артиллерийский поезд мог двигаться легче, чем под дорогами, превращенными в грязь из-за осенних дождей. [252] 5 января 1593 года У Вэйчжун повел передовой отряд из 3000 человек через реку Ялу в Корею, а затем в тот же день два батальона по 2000 человек каждый. [249] В Уиджу король Сонджо и корейский двор официально приветствовали Ли и других китайских генералов в Корее, где обсуждалась стратегия. [253]
Таиланд , давнее верное государство-данник китайских династий, [254] [255] предложил напрямую атаковать Японию, чтобы вмешаться в планы Хидэёси, но Мин не принял, вместо этого приказав Таиланду атаковать Бирму . [256]
Осада Пхеньяна
5 февраля 1593 года экспедиционная армия династии Мин прибыла к Пхеньяну в сопровождении группы корейских солдат. Генерал Мин Ли Русонг был назначен верховным главнокомандующим всеми армиями Кореи. После того, как первоначальные попытки вести переговоры с японскими защитниками под командованием Кониси Юкинага потерпели неудачу, [24] обе стороны начали стычку на окраинах в течение следующих нескольких дней, причем Ли Русонг пытался выбить японский гарнизон на холмах к северу от города, в то время как Кониси Юкинага попытался совершить ночной набег на лагерь Мин. [24] Ночная атака японцев была отбита китайскими огненными лучниками, и Ли приказал имитировать отступление, в результате чего самурайские самураи попали в ловушку, что привело к их уничтожению. [253] Китайско-корейские силы состояли из 43 000 китайцев, 10 000 корейцев, плюс партизаны Праведной армии и около 5 000 воинов-монахов. [257] Ли признал, что японская пехота была лучше оснащена орудиями, но заверил своих офицеров: «Японское оружие имеет дальность действия в несколько сотен шагов, в то время как моя большая пушка имеет дальность от пяти до шести ли [2,4 км]. Как мы не можем победить? " [253] Город Пхеньян был одной из самых мощных крепостей в Корее, и чтобы взять его, Ли планировал окружить город со всех четырех сторон и начать ожесточенную бомбардировку, под которой его пехота будет продвигаться вперед. [258]
Корейские монахи-воины под предводительством Эббота Хюджонга атаковали штаб Кониши на Моранбонге , попав под сильный обстрел японской аркебузы, унеся сотни убитых, но они продолжали. [241] Позже в тот же день китайцы под командованием Ву присоединились к атаке, и с реальной опасностью, что Кониси будет отрезан от остальной его армии, поэтому Ёситомо возглавил контратаку, которая спасла японские войска от Моранбонга. [258] После падения Моранбонга после двухдневных боев Ли приказал своим пушкам открыть огонь, в то время как огненные стрелы и зажигательные бомбы подожгли большую часть города. [258] Утром 6 февраля Ли приказал нанести массированный штурм с трех сторон города. Китайцы понесли тяжелые потери, поскольку японский огонь угас, но Ли, чья лошадь была убита, смог поднять осадные лестницы, которые китайцы называли «облачными лестницами». [259] Ли предложил 5000 унций серебра за первого человека, преодолевшего стену, честь, на которую претендовал пехотинец из провинции Чжэцзян по имени Луо Шанчжи, который взобрался на стену, используя свою алебарду с большим эффектом. [259]
Японские защитники были довольно быстро вытеснены со стен и отступили к цитадели, которую они построили в восточной части города. Китайские офицеры поначалу издевались над земляными стенами японской цитадели, но, попав под обстрел японских аркебуз, вскоре научились уважать оборону. [259] Chingbirok сообщил: «Враг построили стены из глины с отверстиями на вершине своей крепости, которая была похожа на улей Они стреляли из ружей , хотя эти отверстия так же , как они могли, и , как следствие, ряд китайских солдат. были ранены ". [259] Союзники не желали совершать прямое нападение на сильно защищенное укрепление в течение дня. Вместо этого они оставили японцам возможность сплотиться, готовясь к огневому штурму своих позиций ночью. Японские войска вышли из незащищенных восточных стен и бросились к Хансону (Сеул), на обратном пути на юг попали в дополнительные засады и понесли тяжелые потери. [24] [260]
Самурай Ёсино Дзингозэ'эмон писал об отступлении:
Между мертвыми телами, окружавшими окрестности замка Мацуяма [Моранбонг], почти не было зазора. Наконец, когда мы отбили врага, они сожгли продовольственные склады в нескольких местах, так что еды теперь не было. В ночь на седьмой день мы эвакуировали касту и сбежали. Раненых бросили, а те, кто не был ранен, а просто измучены, ползли почти ниц по дороге ... Потому что это холодная страна, есть лед и глубокий снег, а руки и ноги обожжены снегом, и это дает поднимаются до обморожения, от чего они опухают. Единственной одеждой, которую они носили, были одежды, которые носили под их доспехами, и даже люди, которые обычно были галантными, из-за своей усталости напоминали чучела в горах и на полях и были неотличимы от мертвых. [261]
Крепость Пунгсан, удерживаемая Отомо Ёсимуне из Третьей Дивизии, была заброшена и сожжена им до того, как силы Кониси достигли ее, что усугубило страдания отступления. [261] Отомо испортил свою репутацию, отступив без нападения, и в результате семья Отомо, одна из старейших и наиболее уважаемых семей даймё на Кюсю, была навсегда опозорена, так как при Бусидо трусость была худшим позором для самурая. [261] Позор Отомо также нанес удар по усилиям иезуитских миссионеров в Японии, поскольку Отомо обратился в католицизм после долгих переговоров с португальскими иезуитами, и многие японцы пришли к выводу, что христианство с его акцентом на любви и кротости не подходило религии для самурай. [261] В письмах Сун Ин Чанга от 1 марта 1593 г. битва была описана суду Мин полностью. После поражения японцы изменили свою стратегию на тактику нападения и засады . Использование пороховых технологий и уличные бои способствовали победе, что навсегда сдерживало вторжение. [262]
Битва при Бёкджегване
Вскоре после захвата Пхеньяна Ли 19 января 1592 г. [263] также удалось вернуть главный город Кэсон и встретил лишь незначительное сопротивление со стороны японских защитников.
Сверхуверенный в своем недавнем успехе и, возможно, введенный в заблуждение ложными сообщениями, [264] Ли Русонг двинулся к столице Хансон (Сеул) со своей союзной армией численностью в 20 000 человек [265] 21 января 1593 года. 26 января силы наткнулись на неожиданное столкновение в Бёкджегване с большим японским формированием численностью около 30 000 человек.
Первоначально разведывательный отряд под командованием Ча Да Шо и корейского генерала противостоял небольшой группе японцев численностью не более 600 человек. Отряд успешно одолел их, но вскоре наткнулся на гораздо более многочисленное войско под командованием Татибаны Мунешиге и отступил на ближайший холм, чтобы защитить себя.
Услышав о тяжелом положении своей разведывательной группы, Ли решил броситься вперед вместе с остальной частью своего небольшого войска. Он встретился со своим разведывательным отрядом около полудня, но к тому времени еще больше японских сил приближалось к этому району.
Силы Мин постепенно отступили на север, отбивая несколько волн атак. Ли Русонг и многие другие генералы лично участвовали в драке и понесли тяжелые потери, прежде чем встретились с остальной частью своей армии ближе к концу дня. Лошадь Ли была убита, и он был спасен от самурая, когда китайский офицер Ли Юшэн пожертвовал собой, взяв самурая, который убил его, но в промежутке времени Ли сбежал. [266] Во время ожесточенных боев китайские доспехи не могли сравниться с катанами японцев, в то время как японская пехота оказалась равной отражению китайской кавалерии. [266] Японцы преследовали побежденную армию Мин до самой высокой точки и после еще нескольких часов боев. [267] [268] [269] [270] [271] В этот момент японцы отказались от дальнейших атак, и обе стороны отступили. Поскольку Мин понесли тяжелые потери среди своей элитной дружины, Ли стал отказываться от агрессивных действий до конца войны. [272] Однако победа японцев «никак не повлияла на общую стратегию, и отступление из Сеула было отложено всего на несколько дней». [266]
Битва при Хэнджу
Японское вторжение в провинцию Чолла было подавлено и отброшено генералом Квон Юлом на холмах Ичирён, где превосходящие по численности корейцы сражались с японскими войсками в битве при Пёкджегване и одержали победу. Квон Юл быстро продвинулся на север, снова овладел Сувоном, а затем повернул на север в сторону Хэнджу, где ожидал китайского подкрепления. После того, как ему сообщили, что армия Мин под командованием Ли Русонга была отброшена в Бёкче, Квон Юл решил укрепить Хэнджу. [266] Сила Квона в 2300 человек состояла из регулярных войск, воинов-монахов и партизан Праведной армии. [266]
Воодушевленные победой в битве при Пёкчегване , Като и его армия из 30 000 человек двинулись к югу от Хансона, чтобы атаковать крепость Хэнджу, впечатляющую горную крепость, возвышающуюся над окрестностями. [266] Армия в несколько тысяч человек во главе с Квон Юлом стояла в гарнизоне в крепости, ожидая японцев. Като полагал, что его превосходящая армия уничтожит корейцев, и поэтому приказал японским солдатам просто продвигаться по крутым склонам Хэнджу около 6 часов утра. [266] Квон Юл ответил на наступление японцев ожесточенным огнем из укреплений, используя хвач , камни, пистолеты и луки. [266] hwach'a ( «огонь вагон») была корзина , которая может стрелять либо 100 или 200 ракет стрелки одновременно; hwach'a отнимали много времени для загрузки, но были способны обрушить смертоносный огонь. [273] Квон обучил своих людей стрелять из хвач'а сразу, и, поскольку японцы были плотно сбиты вместе, залп из «пожарных повозок» нанес тяжелые потери. [273] Женщины Хансона присоединились к своим мужчинам, неся камни в своих юбках. [273] В ходе 9 атак японцы оттеснили корейцев на их вторую линию, но не смогли дальше, потеряв при этом около 10 000 человек убитыми. [273] Chingbirok писал: «Kwon Юл приказал своим солдатам , чтобы собрать трупы врагов и выразить свой гнев, оторвав их друг от друга и подвесить их на ветвях деревьев». [273] Столкнувшись с неожиданным сопротивлением и растущими жертвами, Като сжег своих мертвецов и, наконец, отозвал свои войска.
Битва Haengju была важной победой для корейцев, так как это значительно повысило боевой дух корейской армии. Сегодня это сражение отмечается как одна из трех самых решающих корейских побед (две другие - осада Чинджу (1592 г.) и битва при Хансандо ). Сегодня на месте крепости Хэнджу построен мемориал в честь Квон Юла . К этому времени японские силы вторжения численностью около 150 000 человек сократились до примерно 53 000 человек с китайскими подкреплениями, прибывающими каждый день. [273] Большинство японцев страдали от голода, обморожений и снежной слепоты, а некоторые японские солдаты были настолько ослаблены голодом, что не могли защитить себя от тигров в горах. [273] Ситуация была неприемлемой, и японцы отступили к побережью. [266]
Безвыходное положение
После битвы при Бёкчегване , армия династии Мин осторожно подошла и в конце февраля снова двинулась на Хансон (современный Сеул) после успешной корейской обороны в битве при Хэнджу . [274]
Обе стороны оставались в тупике между линией Кэсон и Хансон в течение следующих нескольких месяцев, при этом обе стороны не могли и не желали совершать дальнейшие наступления. У японцев не было достаточно припасов для продвижения на север, и поражение в Пхеньяне заставило часть японского руководства, такую как Кониси Юкинага и Исида Мицунари, всерьез задуматься о переговорах с силами династии Мин. Это привело их к горячим спорам с другими воинственными генералами, такими как Като Киёмаса , и эти конфликты в конечном итоге будут иметь дальнейшие последствия после войны в Японии, когда обе стороны стали соперниками в битве при Сэкигахара .
У сил Мин был свой набор проблем. Вскоре после прибытия в Корею официальные лица династии Мин начали обращать внимание на недостаточное материально-техническое обеспечение корейского двора. В записях Цянь Шичжэня отмечается, что даже после осады Пхеньяна силы Мин уже почти неделю стояли в тупике из-за нехватки припасов, прежде чем двинуться в Кэсон . [275] С течением времени ситуация только усугублялась. Когда погода потеплела, состояние дорог в Корее также стало ужасным, о чем свидетельствуют многочисленные письма Сун Инчана и других офицеров Мин, что делало пополнение запасов из самого Китая утомительным процессом. [276]
Корейская сельская местность уже была опустошена вторжением, когда прибыли минские силы, и в разгар зимы корейцам было чрезвычайно трудно собрать достаточное количество припасов. Несмотря на то, что суд поручил большинству людей разобраться с ситуацией, их желание вернуть свою страну, наряду с неопытностью в военном отношении многих из их администраторов, привело к их постоянным просьбам к силам Мин продвинуться, несмотря на ситуация. Эти события вызвали растущее недоверие между двумя сторонами.
Хотя к середине апреля 1593, столкнувшись с постоянно более логистическим давлением со стороны корейской морской блокады Yi Sun-син в дополнении к силе Ming спецоперации , что удалось сжечь очень значительную часть японского хранения зерна, [277] Японцы прервали переговоры и покинули Хансон.
Вторая осада Чинджу
В отличие от Первой осады Чинджу, вторая осада привела к победе японцев. Хидэёси был особенно полон решимости захватить Чинджу и приказал отомстить за предыдущую неудачу японцев за захват города. [278] Укита Хидеи возглавил 90 000 японских войск, чтобы захватить Чинджу, что сделало это крупнейшей мобилизацией японских сил для одной операции за всю войну. [278] Корейцы, не зная, куда идут японцы, разделили свои силы с Ким Чунилем, командовавшим гарнизоном из 4000 солдат в Чинджу, к которому присоединились добровольцы, партизаны и небольшая китайская армия, создавая отряд в 4 тысячи человек. около 60 тысяч. [278] 20 июля 1593 г. японцы начали сооружать деревянные щиты, чтобы позволить им продвигаться к стенам. [279] На западе был Кониси Юкинага с 26 000 человек, на севере был Като Киёмаса с 25 000, в то время как Укита командовал резервом в 17 000 человек. [279] 21 июля 1593 года японцы атаковали, прорвав дамбу, которая заполняла ров вокруг Чинджу, в то время как самураи продвигались под своими деревянными щитами, чтобы их остановили корейские огненные стрелы, пушечные ядра и аркебсу. [278] 23 июля японцы атаковали с использованием деревянных осадных башен, которые были сбиты огнем корейских пушек. [280] 25 июля, под флагом перемирия, Укита отправил гонца Киму, сказав ему, что японцы убьют 10 000 корейских крестьян, взятых в плен, если Чинджу не сдастся сразу, но Ким отказался, и 10 000 Корейским крестьянам обезглавили. [281]
Теперь японцы атаковали бронетранспортерами, которые назывались «повозками с черепаховыми снарядами», что позволяло японцам продвигаться к стенам, где саперы вытаскивали камни, но, как сообщает японский отчет, жаловался: «Они пытались атаковать, но изнутри. были брошены сосновые факелы, которые зажгли траву. Солдаты в черепашьих повозках также были сожжены и отступили ". [278] 27 июля японцы снова атаковали «повозками с черепаховыми панцирями», но на этот раз разразилась сильная гроза, которая помешала корейским попыткам сжечь японцев, уронив факелы, пропитанные жиром. [179] Японские саперы сломали часть стены, и разразился большой натиск самураев, которые толкали друг друга, поскольку для меня было большой честью быть первым самураем, вошедшим в крепость. [179] Гото Мототсгу, слуга Куроды, собирался стать первым самураем, вошедшим в Чинджу, когда Иида Какбей, слуга Като, бросил флаг Нитирэн в пролом, чтобы забрать себе эту честь. [179] В корейском гарнизоне не было боеприпасов и мечей, поэтому многие корейцы сражались деревянными палками против натиска самураев, вооруженных катанами . [179] Один кореец, генерал Со Евон, участвовал в продолжительном поединке с самураем по имени Окамото Гонджо, который закончился, когда раненый генерал Со потерял дыхание и упал на дерево, и Окамото воспользовался возможностью, чтобы отрубить ему голову единственный удар катаны . [179] Голова Со упала у реки Нам, что, поскольку для самураев было большой честью взять голову своих врагов, Окамото приказал найти голову Со, чтобы ее можно было засолить и забрать обратно в Японию. [179] Корейский командующий генерал Ким покончил жизнь самоубийством. [179]
Как обычно, японцы не взяли пленных, убив почти всех, как военных, так и гражданских, а река Нам стала красной от крови, когда тысячи людей пытались переплыть Нам, только чтобы быть зарезанными самураями, ожидавшими на другой стороне. [179] Летописец семьи Като отметил: «Все китайцы испугались наших японских клинков и прыгнули в реку, но мы вытащили их и отрезали им головы». [179] В корейских отчетах упоминается, что почти все 60 000 солдат в Чинджу были убиты, в то время как в японских отчетах упоминается, что самураи отправили 20 000 голов обратно в Японию после своей победы. [179] Только кисэн (куртизанки) из Чинджу были спасены, когда они были вынуждены обслуживать победивших японских генералов на вечеринке, которую они устроили, чтобы отпраздновать свою победу вечером того же дня в павильоне Чоксонгу на соседнем холме. открыли лучший вид на «адскую сцену» под ними. [179] Куртизанка Нонге привлекла внимание самурая Кейамура Рокуносукэ, которого она заманила на утес, пообещав ему секс, а затем сбросила себя и его с обрыва, став национальной героиней Кореи. [282] Чинджу был взят только в символических целях, и вместо того, чтобы продвигаться, японские силы в Чинджу отступили обратно в Пусан, поскольку на севере находились более крупные китайские силы. [283] Хидэёси был вполне удовлетворен тем, что он отомстил за поражение 1592 года при Чинджу, хотя Тернбулл утверждал, что потерять так много людей, чтобы захватить город только по символическим причинам, было расточительно. [283]
Переговоры и перемирие между Китаем и Японией (1594–1596 гг.)
Японцы отступили по двум причинам: во-первых, китайский коммандос проник в Хансон (современный Сеул) и сжег склады в Йонсане, уничтожив большую часть того, что осталось от истощенных запасов продовольствия японских войск. Во-вторых, Шэнь Вэйцзин снова появился для ведения переговоров и пригрозил японцам атакой 400 000 китайцев. Японцы под командованием Кониси и Като, зная о своем слабом положении, согласились отойти в район Пусана, в то время как китайцы отступят обратно в Китай. Было объявлено перемирие, и в Японию был отправлен эмиссар династии Мин для обсуждения условий мира. [284] В течение следующих трех лет боевых действий было мало, поскольку японцы сохранили контроль над несколькими прибрежными крепостями, а остальная часть Кореи находилась под контролем корейцев. [285]
К 18 мая 1594 года все японские солдаты отступили в район вокруг Пусана, и многие начали возвращаться в Японию. Правительство Мин отозвало большую часть своих экспедиционных сил, но оставило 16000 человек на Корейском полуострове для охраны перемирия.
Когда мирные переговоры между Китаем и Японией наконец начались, китайские переговорщики создали у императора Мин ошибочное впечатление, что он собирается иметь дело с второстепенным государством, которое было покорено войной. Кроме того, они передали идею, что японский регент Хидэёси был готов стать его вассалом. В таких условиях китайцы стремились решить вопрос в свою пользу, включив Японию в свою подчиненную систему международных отношений. Они установят Хидэёси королем Японии и предоставят ему привилегию официальных торговых отношений дани с династией Мин.
В Японии переговорщики Хидэёси, по-видимому, заставили его поверить в то, что Китай требует мира, и был готов принять его как своего императора. Таким образом, Хидэёси выдвинул требования победителя; во-первых, нужно отправить дочь императора династии Мин, чтобы она стала женой японского императора; во-вторых, южные провинции Чосон должны быть переданы Японии; в-третьих, необходимо восстановить нормальные торговые отношения между Китаем и Японией; в-четвертых, принца Чосон и нескольких высокопоставленных правительственных чиновников нужно отправить в Японию в качестве заложников.
Если вести переговоры с таких принципиально разных точек зрения, никаких перспектив на успех переговоров не было. В начале 1597 года обе стороны возобновили военные действия. [286]
Корейская военная реорганизация
Предложение о военной реформе
В период между Первым и Вторым вторжениями у корейского правительства была возможность изучить причины, по которым они были легко захвачены японцами. Рю Сон Рён, премьер-министр, рассказал о недостатках Кореи.
Рю отметил, что защита корейского замка была чрезвычайно слабой, на что он указывал еще до войны. Он отметил, что у корейских замков были неполные укрепления и стены, которые было слишком легко масштабировать. Он также хотел, чтобы в стенах были установлены пушки. Рю предложил построить прочные башни с орудийными башнями для пушек. Помимо замков, Рю хотел сформировать линию обороны в Корее. При такой обороне противнику придется преодолевать множество стен, чтобы достичь Хансона (Сеул).
Рю также отметил, насколько боеспособна японская армия, поскольку им потребовался всего месяц, чтобы достичь Хансона, и насколько хорошо они организованы. Он отметил, как японцы передвигали свои подразделения сложными маневрами, часто ослабляя врага с помощью аркебузов, а затем атакуя оружием ближнего боя .
Агентство военной подготовки
Король Сончжо и корейский двор наконец начали реформировать армию. В сентябре 1593 г. было создано Агентство военной подготовки (훈련 도감, что также переводится как «Командование военной подготовки»). Агентство тщательно разделило армию на части и роты. В составе рот были отряды лучников, аркебузиров, фехтовальщиков и пехотинцев с копьями. Агентство создало дивизионные подразделения в каждом регионе Кореи и гарнизонные батальоны в замках. Агентство, в котором первоначально было менее 80 военнослужащих, вскоре выросло до примерно 10 000 человек.
Одним из наиболее важных изменений было то, что призывом подвергались как граждане высшего сословия, так и рабы. Все мужчины должны были поступить на военную службу для обучения и ознакомления с оружием.
Примерно в это же время военный ученый Хан Гё (한교) написал руководство по боевым искусствам Муйэдзэбо , основанное на книге « Цзисяо Синьшу » известного китайского генерала Ци Цзигуана .
Война Чунъюй: второе вторжение (1597–1598)
Вторая волна японского вторжения [156] | ||
---|---|---|
Армия правых | ||
Мери Хидэмото | 30 000 | |
Император Го-Йозей | 1,000 | |
Като Киёмаса | 10 000 | |
Курода Нагамаса | 5 000 | |
Набэсима Наосигэ | 12 000 | |
Икеда Хидеуджи | 2 800 | |
Чосокабэ Моточика | 3 000 | |
Икома Казумаса | 1,000 | |
Накагава Хиденари | 2,500 | |
Промежуточный итог | 67 500 | |
Армия левых | ||
Укита Хидейе | 10 000 | |
Кониси Юкинага | 7 000 | |
Со Ёситоши | 1,000 | |
Мацура Сигенобу | 3 000 | |
Арима Харунобу | 2 000 | |
Омура Ёсиаки | 1,000 | |
Гото Сумихару | 700 | |
Хатисука Иемаса | 7 200 | |
Мори Йошинари | 2 000 | |
Икома Казумаса | 2 700 | |
Симадзу Ёсихиро | 10 000 | |
Симадзу Тадацунэ | 800 | |
Акизуки Таненага | 300 | |
Такахаши Мототане | 600 | |
Ито Сукетака | 500 | |
Сагара Йорифуса | 800 | |
Промежуточный итог | 49 600 | |
Военно-морское командование | ||
Тодо Такатора | 2 800 | |
Като Ёсиаки | 2400 | |
Вакисака Ясухару | 1,200 | |
Курушима Мичифуса | 600 | |
Mitaira Saemon | 200 | |
Subtotal | 7,200 | |
Total | 122,100 |
After the failed peace negotiations of the inter-war years, Hideyoshi launched the second invasion of Korea. One of the main strategic differences between the first and second invasions was that conquering China was no longer an explicit goal for the Japanese. Failing to gain a foothold during Katō Kiyomasa's Chinese campaign and the near complete withdrawal of the Japanese forces during the first invasion had established that the Korean peninsula was the more prudent and realistic objective.
Soon after the Chinese ambassadors had safely returned to China in 1597, Hideyoshi sent approximately 200 ships with an estimated 141,100 men under the overall command of Kobayakawa Hideaki.[116] Japan's second force arrived unopposed on the southern coast of Gyeongsang Province in 1596. However, the Japanese found that the Korean army was both better equipped and better prepared to deal with an invasion than several years prior.[287] In addition, upon hearing the news in China, the imperial court in Beijing appointed Yang Hao (楊鎬) as the supreme commander of an initial mobilization of 55,000 troops from various (and sometimes remote) provinces across China, such as Sichuan, Zhejiang, Huguang, Fujian, and Guangdong.[288] A naval force of 21,000 was included in the effort.[289] Ray Huang, a Chinese-American historian, estimated that the combined strength of the Chinese army and navy at the height of the second campaign was around 75,000.[289] Korean forces totaled approximately 30,000 with General Gwon Yul's army in Gong Mountain (공산; 公山) in Daegu, General Gwon Eung's (권응) troops in Gyeongju, Gwak Jae-u's soldiers in Changnyeong (창녕), Yi Bok-nam's (이복남) army in Naju, and Yi Si-yun's troops in Chungpungnyeong.
Initial offensive
Initially the Japanese found limited success, being largely confined to Gyeongsang Province and only launching numerous raids to harass and weaken the Korean defenders. In the early Autumn of 1597, the Japanese began a more focused and sustained advance. The Japanese planned to attack Jeolla Province in the southwestern part of the peninsula and eventually occupy Jeonju, the provincial capital. Korean success in the first Siege of Jinju in 1592 had mostly saved this area from devastation during the first invasion (the second siege of Jinju in 1593, while a Japanese victory, was only undertaken for symbolic purposes). Two Japanese armies, under Mōri Hidemoto and Ukita Hideie, began the assault in Busan and marched towards Jeonju, taking Sacheon and Changpyong along the way.
Plot to dismiss Yi Sun-sin
The Korean navy was again to play a crucial part in the second invasion, as in the first, by hampering Japanese advances on land by harassing supply fleets at sea.[290] However, despite his previous successes, Yi Sun-sin was both demoted and jailed by King Seonjo, largely due to a Japanese plot to deceive the Korean court and take advantage of the court's political infighting. Government officials gave direct orders to launch a surprise naval operation against the Japanese, based on a tip from a presumed reliable Japanese spy. Yi refused to obey these orders, knowing that this was an obvious trap meant to have his own fleet sail into an ambush. This development allowed others within the court to further advance their personal agendas while Yi was severely punished. Ultimately, Won Gyun was appointed in Yi Sun-sin's place at the head of the Korean navy.
Battle of Chilcheollyang
After Won Gyun replaced Yi Sun-sin as head of the navy, he was quick to take action and justify his newly acquired position. He gathered the entire Korean fleet, which now had more than 100 ships outside of Yosu, to search for the Japanese. Without any previous preparations or planning, Won Gyun then had his entire fleet sail towards Busan.
After one day at sea, Won Gyun was informed of a large Japanese fleet near Busan. He decided to attack immediately, despite reports of exhaustion among the crew of the ship.
At the subsequent Battle of Chilcheollyang, Won Gyun was completely outmaneuvered by the Japanese in a surprise attack. His ships were overwhelmed by arquebus fire and the traditional Japanese boarding attacks, which largely resulted in the destruction of his entire fleet. Prior to this engagement, Bae Soel, a naval officer who did not submit to Won Gyun's leadership, kept thirteen panokseons under his command and out of the battle, instead escaping to the southwestern Korean coast. These would form the entire fighting force of the Korean navy during the immediately following months.
The Battle of Chilcheollyang was Japan's only decisive naval victory of the war. Won Gyun was himself killed by a Japanese garrison after he struggled ashore on an island after the destruction of his flagship. The victory allowed the Japanese navy to safely escort its troop ships and to support planned landing operations.[291]
Siege of Namwon
After the disaster at Chilcheollyang, the allied defenses in the south began to quickly break down and the Japanese forces stormed into Jeolla Province. The garrison of Namwon became their next key target.
Namwon was located fifty kilometres southeast of Jeonju. Correctly predicting a Japanese attack, a coalition force of 6,000 soldiers (including 3,000 Chinese troops under Yang Yuan and civilian volunteers) were prepared to fight the approaching Japanese forces.[292] The Japanese laid siege to the walls of the fortress with ladders and siege towers.[293] The two sides exchanged volleys with arquebuses and bows. Eventually the Japanese forces scaled the walls and sacked the fortress. According to Japanese commander Okochi Hidemoto, author of the Chosen Ki, the Siege of Namwon resulted in 3,726 casualties[294] among the Korean and Chinese forces.[295] The Korean forces and its leaders were almost entirely killed.
When the gates were opened, many Koreans simply laid down on their knees, knowing the samurai would behead them while others tried to flee north, where the samurai commanded by Katō Yoshiaki and Shimazu Yoshihiro were waiting and proceeded to cut down all Koreans with their katanas.[296] The Japanese Buddhist monk Keinen who was traveling with the samurai described a scene of utter horror as the full moon illuminated the scenes of destruction with much of the town on fire, the formerly white walls of Namwǒn turned red with blood, and he heard the wailing of the Koreans, knowing it was their time to die as the samurai gave no mercy, killing all.[297] Only Yang Yuan managed to sally out after the walls were breached, with a handful of men, to return to Hanseong (Seoul). He was later executed by the Ming court because of his defeat in battle. Traditionally, samurai collected the heads of those they killed, and Hideyoshi had insisted that the samurai sent him noses of those they had killed as proof that they were fighting.[297] Okochi counted the heads of 3,725 Koreans killed that day, and removed their noses, which were pickled in salt and sent back to Japan.[297] All of the noses of Koreans killed by the samurai are buried near the shrine to the Great Buddha put up by Hideyoshi in Kyoto, which as Turnbull noted "...they remain to this day inside Kyoto's least mentioned and most often avoided tourist attraction, the grassy burial mound that bears the erroneous name of the Mimizuka, the 'Mound of Ears'.".[297]
Battle of Hwangseoksan
Hwangseoksan Fortress consisted of extensive walls that circumscribed the Hwangseok Mountains and garrisoned thousands of soldiers led by generals Jo Jong-do and Gwak Jun. When Katō Kiyomasa laid siege to the mountain with the Army of the Right, which he attacked at night under the full moon, the Koreans lost morale and retreated with 350 casualties.[296] The successful siege did not, however, lead to a subsequent advance from beyond Gyeongsang Province.
First Korean and Ming counter offensive
Upon the start of the second invasion, the Ming emperor was furious about the entire debâcle of the peace talks and turned his wrath on many of its chief supporters; particularly Shi Xing, the Minister of War, who was removed from his position and jailed (he died several years later, in prison). The chief negotiator, Shen Weijing, was executed. Xing Jie was named the new minister of war and Yang Hao as the new chief superintendent (Jin Lue) of Korea; Xing Jie himself was also stationed in Korea for the remainder of the war. The Ming leadership quickly pulled in many units stationed near its border with Korea.
Battle of Jiksan
After the steady Japanese advances on land, they planned to assault Hanseong (present-day Seoul) by late August or early September 1597. However, the plans were foiled by a Ming defense around Jiksan (modern-day Cheonan).
Forces under Kuroda Nagamasa formed the vanguard of the right army and marched toward Hanseong, which deeply disturbed the court at Hanseong. Several of the Ming generals stationed in Korea suggested to the court that they pull back their forces until they could gather more reinforcements, but the Ming administrators overruled their generals and ordered them to make a stand. Thus the chief commander of the Ming forces at the time, Ma Gui, sent out General Jie Sheng (解生) and three other generals with an elite cavalry force to confront the Japanese forces.
According to Korean records, the Ming forces ran into the vanguard forces under Kuroda around the area of Jiksan. On the first day, they beat back a small scouting party. On the second day, the two forces clashed in earnest, with the Japanese being beaten back.[298] Soon afterwards, a larger Japanese force showed up and the Ming forces also retreated. The Japanese army moved forward and occupied Gyeonggi Province.[299] This battle greatly relieved the Joseon and Ming courts and was seen as the beginning of a turnaround in the land campaign.[citation needed]
Battle of Myeongnyang
After the debacle in Chilcheollyang, King Seonjo immediately reinstated Yi Sun-sin. Yi Sun-sin quickly returned to Yeosu, where he found the majority of his navy destroyed. Yi re-organized the navy, now reduced to the thirteen ships that Bae Seol had held back from Chilcheollyang and approximately 200 men.[300] On October 26, 1597, in the Myeongnyang Strait, Yi Sun-sin encountered a large Japanese fleet of approximately 133 warships, with a further 200 logistical ships in support.[301] By making use of a narrow passage, Yi positioned his ships in a battle line that prevented the Japanese navy from making use of their numerical superiority. The Battle of Myeongnyang resulted in a Korean victory, with Yi Sun-sin retaking the naval initiative.[302] The Koreans did not lose a single ship and destroyed approximately 30 Japanese combat ships, severely damaging another 30 (the oft-cited number of 333 ships in the Japanese fleet includes support ships, which would not be considered combat ships). The Battle of Myeongnyang is considered Yi Sun-sin's greatest battle, largely as a result of the disparity of numbers. Even after the victory, however, the Joseon navy was still outnumbered by the remaining Japanese navy, so Admiral Yi withdrew to the Yellow Sea to resupply his fleet and have more space for a mobile defense.[303] After the Korean navy withdrew, the Japanese navy made an incursion into the western coast of Korea, near some islands in Yeonggwang County. [304][305][306][307]
Siege of Ulsan
By January 29, 1598, the Joseon and Ming allied forces achieved victory in Jiksan and pushed the Japanese further south. After the news of the loss at Myeongnyang, Katō Kiyomasa and his retreating army looted Gyeongju, the former capital of Unified Silla.
The Japanese forces sacked the city and many artifacts and temples were destroyed, most prominently, the Bulguksa, a Buddhist temple. Ming and Joseon forces continued to harass the Japanese forces, who then withdrew further south to Ulsan,[308] a harbor that had been an important Japanese trading post a century before, and which Katō had chosen as a strategic stronghold.
Yi Sun-sin's control of the areas around the coast of Jeolla permitted no supply ships to reach the western side of the Korean Peninsula, into which many extensive tributaries merge. Without provisions and reinforcements, the Japanese forces were constrained to the coastal fortresses, known as wajō, that they still controlled. The advancing Ming forces attempted to take advantage of this situation by attacking Ulsan. This siege was the first major offensive from the Ming forces in the second phase of the war.
The effort of the Japanese garrison (about 7,000 men) of Ulsan was largely dedicated to its fortification in preparation for the expected attack. Katō Kiyomasa assigned command and defense of the base to Katō Yasumasa, Kuki Hirotaka, Asano Nagayoshi, and others before proceeding to Sosaengpo.[309] The Ming army's first assault on January 29, 1598, caught the Japanese army unaware and still encamped, for the large part, outside Ulsan's unfinished walls.[310]
A total of around 36,000 troops with the help of singijeons and hwachas nearly succeeded in sacking the fortress, but reinforcements under the overall command of Mōri Hidemoto came across the river to aid the besieged fortress.[311] Although the Japanese garrison was desperately short of supplies, the Ming commander Ma Gui judged the situation to be going against the allies, because more and more Japanese forces began to arrive from the surrounding area and the allied forces were quickly becoming outnumbered.[312] Late one night, Ma Gui decided to order a general organized retreat of the allied forces, but soon confusion set in, and matters were further complicated by heavy rainfall and harassing attacks by the Japanese. The chief superintendent Yang Hao panicked and left hastily for Hanseong ahead of the army.[313][314][315]
The general retreat quickly turned into a chaotic rout, of which the Japanese took quick advantage by attacking the retreating Ming and Joseon forces.[316] The retreating Ming and Joseon forces had 20,000 losses.[317] The disaster was a heavy setback for Joseon, who would not be in a position to move on the Japanese position again for more than eight months.
Final allied offensive of 1598
After the Siege at Ulsan, the two sides remained in a stalemate for the next several months. Xing Jie decided that they would require further reinforcements to launch a final large offensive to permanently remove the Japanese presence on the Korean Peninsula.
Reinforcements from China began to pour in through most of mid-1598, with Chen Lin and Deng Zilong and their navy arriving in May. By September 1598, the Ming presence in Korea had swelled to 75,000 overall, by far the largest at any point in the war.
Xing Jie divided his forces into four groups, with Ma Gui leading the offensive against Ulsan yet again, Li Rumei leading the offensive against Sacheon, Chen Lin commanding the navy, and Liu Ting and Yi Sun-sin coordinating a land-sea effort against Suncheon.
Just before they set out, however, news came that Li Rusong was killed by Mongolian tribesmen back in Liao Dong. Xing Jie decided to remove his emotionally weakened brother Li Rumei in favor of Dong Yi Yuan.
In June 1598, after Commander Konishi Yukinaga raised concerns about the supply situation and limited prospects for further territorial gains in the peninsula, 70,000 troops were withdrawn back to Japan, with only 60,000 left behind to guard the territory still under Japanese control. These forces were mostly Satsuma soldiers of the Shimazu clan under commanders Shimazu Yoshihiro and his son Tadatsune.[318] Kato Kiyomasa remained in command of the defenses of Ulsan while Konishi himself commanded the defenses at Suncheon. The forces at Sacheon and Ulsan continued to be engaged in a military deadlock in the months that followed.
At Ulsan, Kato Kiyomasa defended the castle with 10,000 Japanese soldiers.[319] In September 1598, 29,500 Ming and Joseon troops tried again to capture Ulsan Castle, but all their attempts were repulsed by the Japanese. The Ming and Joseon forces withdrew with heavy losses.[320][321]
Battle of Sacheon
The Chinese believed that Sacheon was crucial to their goal of retaking the lost castles in Korea and ordered a general attack. Although the Chinese made initial progress, the tide of battle turned when Japanese reinforcements attacked the rear of the Chinese army and the Japanese soldiers inside the fortress sallied from the gates and counter-attacked.[322] The Chinese Ming forces retreated with 30,000 losses, with the Japanese in pursuit.[18] According to Chinese and Korean sources concerning the battle, the forces led by Dong Yi Yuan had breached the castle wall and were making progress in capturing the castle until a gunpowder accident caused an explosion in their camp, and the Japanese took advantage of the situation to rout the confused and weakened troops.[323]
Siege of Suncheon
At Suncheon, Konishi Yukinaga defended the castle with 13,700 Japanese soldiers.[18] A total of 50,000 Ming and Joseon troops tried to capture it, but their attempts were repulsed and they retreated with heavy losses.[324][325][326]
Death of Hideyoshi
In the fall of 1598, following the successful Japanese defense at the battles of Sacheon, Ulsan, and Suncheon, the Ming, Joseon, and Japanese forces were locked in a military stalemate in the south of the peninsula[32][327] After the death of Hideyoshi on September 18, 1598, the Council of Five Elders, in late October, issued orders for the withdrawal of all forces from Korea. Hideyoshi's death was kept a secret by the Council to preserve the morale of the army.
Battle of Noryang Point
The Battle of Noryang Point was the final naval battle in the war. A Japanese Fleet of approximately 500 ships, under Shimazu Yoshihiro, was assembled and preparing to link up with the blockaded fleet under Konishi Yukinaga, and together withdraw via Busan back to Japan.[328]
The Korean navy, under Yi Sun-sin discovered the Shimazu fleet anchored in the narrow straits of Noryang. Noting the narrow geography of the area, Ming general Chen Lin, who led Deng Zilong and Yi Sun-sin,[329] made a surprise attack against the Japanese fleet, under the cover of darkness on December 16, 1598, using cannon and fire arrows.
By dawn, nearly half of the Japanese fleet was scattered. During the pursuit of the remaining Japanese ships, both Yi Sun-sin and Deng Zilong were killed.[330] Despite suffering high casualties, in the end the battle was a tactical victory for the Korean forces and resulted in the loss of over half of the Japanese fleet.[331]
Strategically, however, the Japanese attained their objective by allowing Konishi Yukinaga, who was earlier blockaded by the Ming and Korean forces, to leave his fortress on December 16 with his men and withdraw unopposed by sailing through the southern end of Namhae Island, bypassing both the Noryang Strait and the battle. Konishi, Shimazu, Katō Kiyomasa, and other Japanese generals of the Left Army congregated in Busan and withdrew to Japan on December 21. The last ships sailed to Japan on December 24, bringing an end to seven years of war.
Послевоенные переговоры
As Tsushima had suffered greatly from its loss of trade with Korea as a result of the invasions, Yoshitoshi of the Sō family, then dominant in Tsushima, undertook the lead in the peace negotiations by Japan. He sent four peace missions to Joseon in 1599 to normalize relations. The first three were captured and sent directly to Beijing by Chinese troops, but the fourth one, in 1601, successfully obtained from the Joseon court the promise of a normalizing of relations upon the return of remaining Joseon captives.[332] As Ming troops continued to be present in Korea following the withdrawal of Japanese forces, the major incentive for Joseon for the normalization of relations with Japan was the withdrawal of the Chinese soldiers from their territory. The Ming Chinese themselves were causing havoc, and their presence continued to strain Joseon's national economy and infrastructure.[332] In response to the Joseon request, Yoshitoshi promptly released several Joseon prisoners and between 1603 and 1604 helped the Joseon envoys to repatriate a further 3,000 by organizing negotiations at Kyoto with Tokugawa Ieyasu, by then the Shogun of Japan.[332]
In the continuation of the diplomatic talks toward peaceful relations, Joseon in 1606 expanded its conditions and demanded that the Shogun write a formal letter requesting peace, and to extradite the Japanese soldiers who had defiled the Joseon Royal Tombs near Hanseong (Seoul).[332] Realizing that the Shogunate would never agree to such a request, Yoshitoshi sent a forged letter and a group of criminals instead; the great need to expel the Ming soldiers pushed Joseon into accepting and to send an emissary in 1608.[332] The end result was a return of Joseon prisoners and the restoration of diplomatic and trade relations between the two countries.[333]
Последствия и заключение
The Japanese invasions were East Asia's first regional wars involving massed armies equipped with modern weapons.[334] The conflict saw the regular employment of Japanese armies of up to 200,000, Chinese armies of 80,000,[126] and the ongoing deployment of local Korean forces numbering in the hundreds of thousands.
The invasions also stood as a challenge to the existing Chinese world order on two levels:[335] the military, in which the war challenged Ming China's status as the supreme military power in East Asia, and the political, in which the war affirmed Chinese willingness to aid in the protection of its tributary states.[336]
Losses and gains
Contrary to Toyotomi Hideyoshi's intentions, the cost of the Japanese invasions of Korea significantly weakened the Toyotomi clan's power in Japan. After Hideyoshi's death, his young son Toyotomi Hideyori became head of the Toyotomi clan. However, the losses suffered by varying daimyōs during the campaign were a contributing factor to the imbalance of power in Japan after the war. As the western-based daimyō of Kyushu and western Honshu (partially by geographic convenience) contributed the majority of the forces used during the Korean conflict, it left the pro-Hideyoshi alliance weakened for the eventual struggle with the mostly eastern-backed forces of Tokugawa Ieyasu (who himself never sent forces to Korea). Tokugawa would go on to unify Japan and establish himself as Shogun in 1603, following the decisive Battle of Sekigahara against a coalition of mostly western-based daimyōs.[337]
Ming China also sustained a heavy financial burden for its role in defending Korea while also fighting several other conflicts in the same decade. The war also indirectly weakened China's position in Manchuria, which gave the fledgling Manchu chieftain Nurhaci an opportunity to expand his influence and territory. Nurhaci's conquests would culminate in the eventual collapse of the Ming Dynasty and the rise of the Qing dynasty in 1644.[338] However, the sinocentric tributary system that the Ming had defended continued to be maintained by the Qing, and ultimately, the war resulted in a maintenance of the status quo – with the re-establishment of trade and the normalization of relations between all three parties.[339]
Given that the conflict was fought exclusively on Korean soil, Korea ultimately suffered the most damage of the three participants.[338] It lost a large portion of its military strength and civilian population, had numerous cultural heritage sites damaged or destroyed, and many of its technological advancements pillaged.[340] In many ways the invasions proved to be more devastating than any other event in the nation's history (even, arguably, more so than the Korean War).[339] The peninsula suffered a reduction of arable land to sixty-six percent of the prewar total,[341] greatly hurting Korea's mainly agricultural economy;[140] in the years that followed, famine, disease, and rebellions were widespread throughout Korea.[338] In Gyeongsang Province alone 90% of the land under cultivation was destroyed.[342] Significant losses of historical archives, cultural and scientific artifacts (such as the Ja-gyuk-roo water clock[343]), and skilled artisans resulted in a waning of Korean science.[344] The main Korean royal palaces Gyeongbokgung, Changdeokgung, and Changgyeonggung were burned down, and Deoksugung was used as a temporary palace. The Baekjeong (Korean natives of the lowest social rank) took advantage of the lack of internal security brought on by invasion, and set fire to changnye (Korean government offices) in which census ledgers had been kept.[345] The destruction of land and census registers made fiscal recovery difficult since taxation and corvée labour were based on them. The government was forced to trade rank and titles in order to obtain napsok of grain,[342] and the yangban elite, which was exempt from household taxes, exploited the occasion to increase its landholdings, thereby further depriving the central government of taxes raised on property.[346]
The total military and civilian casualties, as estimated by the late 19th-century historian, Geo H. Jones, were one million,[347] and total combat casualties were estimated at between 250,000 and 300,000.[348] A total of over 185,000 Korean and over 29,000 Chinese troops were killed, and an estimated 50,000 to 60,000 captives were taken by the Japanese throughout the war.[349] Among those captured, a total of 7,500 were later returned to Korea through diplomatic means at the conclusion of the conflict.[350] A large portion of the remaining captives were sold to European traders – mainly Portuguese in Macau, who then resold them throughout Southeast Asia.[351][352]
The captives brought to Japan, including scholars, craftsmen, medicine makers, and gold smelters, provided Japan with many cultural and technological gains.[349] In the years that followed, Japanese pottery and art advanced and developed a significant similarity to their Korean counterparts.[191] Advances in other areas such as agriculture were also aided by technology and artisans acquired and captured during the invasions. Japanese typography advanced with the adoption of Chinese fonts.[353] Because Korean pottery was highly prized in Japan, many Japanese lords established pottery-producing kilns with captured Korean potters in Kyūshū and other parts of Japan.[354] The production of Arita porcelain in Japan began in 1616 at the town of Imari with the aid of Korean potters who had been enticed to relocate there after the war.[354]
War atrocities
Japanese troops engaged in crimes against civilians in battles and often killed indiscriminately. Scorched earth policies were often employed: crops were burned, and farm animals were slaughtered to prevent their use by Joseon or Ming forces.[161] Outside of the main battles, raids to acquire food and supplies from civilians were common.[355] Captured prisoners were often mistreated or worked to near-death by starvation and neglect.[356] In following their battlefield practice at the time, the Japanese also collected the ears and noses of dead soldiers as proof of their exploits on the battlefield and as a record of casualty counts.[357] The high casualty rate of the Joseon and Ming forces, and the large number of ears collected during the campaign was enough to build a large mound near Hideyoshi's Great Buddha, called the Mimizuka ("Mound of Ears")[358]
Korean armies were also known to forcefully acquire food and supplies from civilians, both on an individual and organized level.[168] Korean bandits and highwaymen also took advantage of the chaos during the war to form raiding parties and rob other Koreans.[359]
According to British historian who specializes in Japanese military history, Stephen Turnbull, the Ming forces arriving in support of Joseon were often no better than the Japanese in the amount of destruction they caused and the degree of the crimes they committed.[332] According to Turnbull, Ming forces often did not distinguish between loyal Joseon civilians and Japanese collaborators.[360] After the Battle of Noryang, the Chinese General Chen Lin killed the civilians of the island of Namhae who were labelled as Japanese collaborators.[360] After the immediate Japanese military threat was neutralized, Stephen Turnbull states that the Joseon desire for the Ming armies to quickly withdraw from Korean territory was a contributing factor to the pace of the eventual peace resolution.[332]
Legacy
The war left significant legacies in all three countries. In the context of Japanese imperialism, the invasions are seen as the first Japanese attempt to become a global power.[339] The partial occupation of Korea developed the Japanese concept that Korea belonged within Japan's sphere of influence, and the Japanese leaders of the late 19th and the early 20th centuries used the 1592–1597 invasions to reinforce the justification for their 20th century annexation of Korea.[361]
In China, the war was used politically to inspire nationalistic resistance against Japanese imperialism during the 20th century.[339] In Chinese academia, historians list the war as one of the Wanli Emperor's "Three Great Punitive Campaigns".[339] Contemporary Chinese historians often use the campaigns as an example of the friendship that China and Korea shared.[citation needed]
In Korea, the war is a historic foundation of Korean nationalism and, as in China, inspired and was used politically to instigate nationalistic resistance against Japanese imperialism during the 20th century. Korea gained several national heroes during the conflict, including Admiral Yi Sun-sin and Chen Lin (founder of the Gwangdong Jin clan).[339] Modern anti-Japanese sentiment in Korea can be traced as far back as the Japanese invasions in 1592, although the principal cause is rooted in more recent events, particularly the hardships suffered by Koreans during the Japanese occupation of Korea from 1910 through 1945.
International awareness
Despite great interest in the war in East Asia,[362] the Japanese invasions of Korea are not widely known in the West.[363] Historian Stephen Turnbull attributes this to titles such as Hideyoshi's Invasions of Korea (merely an extended part of Toyotomi Hideyoshi's biography) and the Japanese invasions of Korea (simply a larger repeat of the Japanese wokou pirate raids) absent the distinction as a "war".[111] Many history textbooks treat the war with only a few lines of mention, and with the exception of Samurai Invasion: Japan's Korean War 1592–98 by Turnbull, no complete academic studies on the subject exists in English,[364] although both Murdoch and Sansom covered the topic in some detail in their general historical surveys of Japan, A History of Japan (1903) and A History of Japan (1958), respectively. Henry Kissinger mentions the conflict in World Order (2014).
Смотрите также
- Timeline of the Japanese invasions of Korea (1592–98)
- List of battles during the Japanese invasions of Korea (1592–98)
- List of naval battles during the Japanese invasions of Korea (1592–98)
- Naval history of Korea
- Japanese castles in Korea
- Anti-Japanese sentiment in Korea
Сноски
Рекомендации
- Note: All websites are listed here independently from the References section.
- ^ a b Lee, Kenneth (January 1, 1997). Korea and East Asia: The Story of a Phoenix. Greenwood Publishing Group. p. 108. ISBN 9780275958237. Retrieved March 26, 2015. "Thus the Korea–Japan War of 1592–1598 came to a conclusion, with the Japanese totally defeated and in full-scale retreat. The Korean victory did not come easily."
- ^ Turnbull, Stephen. Samurai Invasions of Korea 1592–1598, p. 87. "Out of 500 Japanese ships only 50 survived to limp home."
- ^ Hawley 2005, p. 269.
- ^ a b c d e f The Imjin War, 1592-98
- ^ Hawley 2005, p. 148.
- ^ Hawley 2005, p. 338.
- ^ Hawley 2005, p. 305.
- ^ Hawley 2005, p. 439.
- ^ https://greatmingmilitary.blogspot.com/2019/08/critique-samuel-hawley-p2.html
- ^ Swope 2009, p. 351.
- ^ a b Hawley 2005, p. 105.
- ^ Hawley 2005, p. 115.
- ^ Hawley, p. 116.
- ^ a b Hawley 2005, p. 433.
- ^ Hawley 2005, p. 446.
- ^ a b Aftermath of the East Asian war of 1592-1598
- ^ Siege of Ulsan, 20,000+ killed, https://zh.wikisource.org/wiki/%E6%98%8E%E5%8F%B2/%E5%8D%B7320 History of the Ming chapter 320 "士卒物故者二萬". Battle of Sacheon (1598), 30,000+ killed, Turnbull, Stephen; Samurai Invasion: Japan's Korean War 1592–98. London: Cassell & Co, 2002, p. 222.
- ^ a b c Turnbull 2002, p. 222.
- ^ Turnbull 2002, p. 230.
- ^ Turnbull, Stephen. 2002, p. 229.
- ^ Turnbull, Stephen. Samurai Invasions of Korea 1592–1598, p. 85
- ^ History of the Ming chapter 322 Japan "前後七載 (For seven years),喪師數十萬 (Hundreds of thousands of soldiers were killed),糜餉數百萬 (Millions of cost of war was spent),中朝與朝鮮迄無勝算 (There were no chances of victory in China and Korea),至關白死兵禍始休。 (By Hideyoshi's death ended the war.)"
- ^ Perez, Louis (2013). Japan at War: An Encyclopedia. Santa Barbara, California: ABC-CLIO. p. 141. ISBN 9781598847413 https://books.google.com/books?id=RHXG0JV9zEkC&q=Korean+victory+imjin+war&pg=PA140. Missing or empty
|title=
(help) "Korean and Chinese forces were able to hold off the Japanese troops and confine the fighting to the southern provinces." - ^ a b c d e "明史/卷238 – 維基文庫,自由的圖書館". zh.wikisource.org.
- ^ a b Turnbull, Stephen. 2002, pp. 137–43, 204–27.
- ^ a b Turnbull, Stephen. 2002, p. 134, "(Korean) war minister Yi Hang-bok pointed out that assistance from China was the only way Korea could survive."
- ^ Turnbull, Stephen (Nov 20, 2012). The Samurai Invasion of Korea 1592–98. Osprey Publishing. p. 17. ISBN 9781782007128. Retrieved March 25, 2015. "His naval victories were to prove decisive in the Japanese defeat, although Yi was to die during his final battle in 1598."
- ^ Perez, Louis G. (2013). Japan at War: An Encyclopedia. ABC-CLIO. p. 140. ISBN 978-1-59884-741-3.
Just as a complete Japanese victory appeared imminent, Admiral Yi entered the war and quickly turned the tide.
- ^ Elisonas, Jurgis. "The inseparable trinity: Japan's relations with China and Korea." The Cambridge History of Japan. Vol. 4. Ed. John Whitney Hall. Cambridge: Cambridge UP, 1991. p. 278.
- ^ Lee, Ki-baik. A New History of Korea. Trans. Edward W. Wagner and Edward J. Schultz. Seoul: Ilchokak, 1984. p. 212.
- ^ a b Lewis, James (December 5, 2014). The East Asian War, 1592–1598: International Relations, Violence and Memory. Routledge. pp. 160–61. ISBN 9781317662747. Retrieved May 2, 2015. "The righteous armies that appeared in 1592 smashed the local rule distributed across Korea's eight provinces by the Japanese military. The righteous army activities were one of the most important factors for the frustration of the Toyotomi regime's ambition to subjugate Ming China and extend dominion over Korea."
- ^ a b c Annals of the Joseon Dynasty Korean language http://sillok.history.go.kr/id/kna_13110012_007
- ^ a b Turnbull, Stephen. 2002, p. 222. The Chinese Ming forces retreated with 30,000 losses
- ^ a b https://zh.wikisource.org/wiki/%E6%98%8E%E5%8F%B2/%E5%8D%B7320 History of the Ming chapter 320 士卒物故者二萬. 20000 losses
- ^ Turnbull, Stephen; Samurai Invasions of Korea 1592–1598, pp. 5–7
- ^ Tucker, Spencer (December 23, 2009). A Global Chronology of Conflict: From the Ancient World to the Modern Middle East. ABC-CLIO. p. 881. ISBN 9781851096725. "These [Korean] victories led the Japanese to send naval reinforcements... The next day, he captured 12 Japanese ships and sank more than 40 others off Hansan-do"
- ^ Perez, Louis (2013). Japan at War: An Encyclopedia. ABC-CLIO. p. 140. ISBN 9781598847413. "A series of victories quickly followed, culminating in the destruction of a Japanese fleet carrying reinforcements ... Yi burned or sank more than 120 warships and destroyed most of a convoy carrying 100,000 Japanese soldiers."
- ^ Swope. 2002. p. 761.
- ^ Lewis, James B. (2014). The East Asian War, 1592–1598: International Relations, Violence and Memory. Routledge. ISBN 978-1-317-66274-7.
"Ming's participation, however, was motivated more by self-defense than by the intention to help Chosŏn. At the time, Japan had explicitly declared its plans to "borrow a road to enter the Ming." Because of this, Ming feared for the security of Liaodong, and eventually came to worry about the threat to Beijing from a Chosŏn occupied by the Japanese army.
- ^ History of Ming chapter 238 官軍乃退駐開城
- ^ Turnbull, Stephen. 2002, p. 143.
- ^ Swope, Kenneth. "Beyond Turtleboats: Siege Accounts from Hideyoshi's Second Invasion of Korea, 1597–1598" (PDF). Sungkyun Journal of East Asian Studies: 58. Archived from the original (PDF) on 2013-11-03. Retrieved 2013-09-07.
At this point in 1593, the war entered a stalemate during which intrigues and negotiations failed to produce a settlement. As the suzerain of Joseon Korea, Ming China exercised tight control over the Koreans during the war. At the same time, Ming China negotiated bilaterally with Japan while often ignoring the wishes of the Korean government.
- ^ Jang, Pyun-soon. pp. 123–32.
- ^ Rockstein, Edward D., PhD p. 7.
- ^ Rockstein, Edward D., PhD pp. 10–11.
- ^ Villiers p. 71.
- ^ Wang, Yuan-kang (2010). Harmony and War: Confucian Culture and Chinese Power Politics. Columbia University Press. ISBN 978-0-231-52240-3.
- ^ Seth, Michael J. (2010). A History of Korea: From Antiquity to the Present. Rowman & Littlefield Publishers. p. 144. ISBN 978-0-7425-6717-7.
- ^ Tsai, Shih-shan Henry (1996). The Eunuchs in the Ming Dynasty. SUNY Press. pp. 119–20. ISBN 9780791426876. Retrieved 20 July 2016.
- ^ Eisemann, Joshua; Heginbotham, Eric; Mitchell, Derek (2015-08-20). China and the Developing World: Beijing's Strategy for the Twenty-first Century. Routledge. p. 23. ISBN 9781317282945. Retrieved 20 July 2016.
- ^ Alagappa, Muthiah (2003). Asian Security Order: Instrumental and Normative Features. Stanford University Press. p. 117. ISBN 978-0-8047-4629-8.
- ^ Howe, Christopher. The Origins of Japanese Trade Supremacy: Development and Technology in Asia. p. 337
- ^ Fogel, Japanese invasions of Korea (1592–1598), p. 27, at Google Books; Goodrich, Luther Carrington et al. (1976). Dictionary of Ming biography, 1368–1644,, p. 1316, at Google Books; note: the economic benefit of the Sinocentric tribute system was profitable trade. The tally trade (kangō bōeki or kanhe maoyi in Chinese) was a system devised and monitored by the Chinese – see Nussbaum, Louis Frédéric et al. (2005). Japan Encyclopedia, p. 471.
- ^ Sansom, George. pp. 142, 167–80.
- ^ Kang, David C. (2012). East Asia Before the West: Five Centuries of Trade and Tribute. Columbia University Press. p. 122. ISBN 9780231153195. Retrieved 20 July 2016.
- ^ Lewis, James B. (2005-11-02). Frontier Contact Between Choson Korea and Tokugawa Japan. Routledge. ISBN 9781135795986. Retrieved 20 July 2016. "Tribute trade was the oldest and most important component of the trade structure, not for its volume or content, but for its symbolism. Japanese brought items to "offer" to Korea and received in exchange "gifts" of higher value, since Korea was a greater land receiving supplicants. Koreans viewed tribute trade as a "burden" and a favor extended to needy islanders; the significance was diplomatic not economic."
- ^ Kayoko, Fujita; Momoki, Shiro; Reid, Anthony (2013). Offshore Asia: Maritime Interactions in Eastern Asia Before Steamships. Institute of Southeast Asian Studies. p. 198. ISBN 9789814311779. Retrieved 20 July 2016.
- ^ Turnbull, Stephen. 2002, p. 11.
- ^ Swope. 2002. p. 771
- ^ Turnbull, Stephen. 2002, p. 13.
- ^ a b c d Arano p. 206.
- ^ Hooker, Richard (1996). "Toyotomi Hideyoshi (1536–1598)". Washington State University. Archived from the original on 2008-10-20. Retrieved 2007-05-12.
- ^ Coyner, Tom (2006-07-11). "Why Are Koreans So Against Japanese?: A Brief History Lesson Helps Foreign Investors Do Business". The Korea Times.
- ^ "Hideyoshi and Korea". samurai-archives.com.
- ^ a b c d e Turnbull, Stephen The Samurai Invasion of Korea, 1592–98, London: Opsrey, 2008 p. 6.
- ^ Turnbull, Stephen The Samurai Invasion of Korea, 1592–98, London: Opsrey, 2008 p. 7.
- ^ Rockstein, Edward D., PhD p. 23
- ^ "Azuchi–Momoyama Period (1573–1603)". japan-guide.com. Retrieved 2007-05-12.
- ^ Rockstein, Edward D., PhD p. 37
- ^ Rockstein, Edward D., PhD p. 24
- ^ Rockstein, Edward D., PhD p. 38
- ^ Swope. 2005. p. 21.
- ^ "Toyotomi Hideyoshi – Japanese general who united Japan". Japan101.com. 2003–2005. Retrieved 2007-05-12.
- ^ 柚谷康広
- ^ a b Kang, Etsuko Hae-jin (1997). Diplomacy and ideology in Japanese–Korean relations: from the fifteenth to the eighteenth century. Palgrave Macmillan. p. 88. ISBN 978-0-312-17370-8.
- ^ Lewis, James B. (2004). "The Book of Corrections: Reflections on the National Crisis during the Japanese Invasion of Korea, 1592–1598. By Sôngnyong Yu. Translated by Choi Byonghyon. Berkeley: Institute of East Asian Studies". The Journal of Asian Studies. 63: 524–526. doi:10.1017/S0021911804001378.
- ^ Daum.net "선조[宣祖]" Check
|url=
value (help). Daum 백과사전 (web portal in South Korea). Daum Communications. - ^ Caraway, Bill. "Ch 12 – Japanese invasions: More Worlds to Conquer". Korea in the Eye of the Tiger. Korea History Project. Archived from the original on 2007-09-27. Retrieved 2007-07-04.
- ^ Jones, Geo H., Vol. 23 No. 5, p. 240
- ^ a b Jones, Geo H., Vol. 23 No. 5, pp. 240–41
- ^ a b Turnbull, Stephen. 2002, p. 34.
- ^ 宗義智
- ^ a b Hulbert, Homer B. (1999). History of Korea. Curzon Press. p. 427. ISBN 978-0-7007-0700-3.
- ^ 宗義調
- ^ Turnbull, Stephen. 2002, p. 28.
- ^ a b Jones, Geo H., Vol. 23 No. 5, p. 242
- ^ Jang, Pyun-soon. p. 112
- ^ a b c Turnbull, Stephen. 2002, p. 36.
- ^ Turnbull, Stephen. 2002, pp. 36–37.
- ^ Jones, Geo H., Vol. 23 No. 5, pp. 242–43
- ^ Turnbull, Stephen. 2002, p. 38.
- ^ Swope. 2002. pp. 760–71
- ^ Jones, Geo H., Vol. 23 No. 5, p. 243
- ^ a b c d e f g Turnbull, Stephen The Samurai Invasion of Korea, 1592–98, London: Osprey, 2008 p. 18.
- ^ a b c d e f g h Turnbull, Stephen The Samurai Invasion of Korea, 1592–98, London: Osprey, 2008 p. 19
- ^ Noel Perrin (1979). Giving up the gun: Japan's reversion to the sword, 1543-1879. David R Godine. ISBN 9780879237738. Retrieved 2011-09-22. Page 27.
- ^ https://www.cuttersguide.com/pdf/Military-and-Uniforms/Samurai%20Invasion.pdf
- ^ Turnbull 2002, p. 44-45.
- ^ Turnbull, Stephen The Samurai Invasion of Korea, 1592–98, London: Osprey, 2008 pp. 14–15.
- ^ a b c Turnbull, Stephen The Samurai Invasion of Korea, 1592–98, London: Osprey, 2008 p. 15.
- ^ a b c d Turnbull, Stephen The Samurai Invasion of Korea, 1592–98, London: Osprey, 2008 p. 16.
- ^ Turnbull, Stephen 2008 p. 14
- ^ a b c Turnbull, Stephen The Samurai Invasion of Korea, 1592–98, London: Osprey, 2008 p. 20.
- ^ a b Turnbull, Stephen The Samurai Invasion of Korea, 1592–98, London: Osprey, 2008 p. 17.
- ^ 金羊网 (2002-12-08). "陈璘后裔翁源祭祖宗". Archived from the original on 2007-09-30.
- ^ Turnbull, Stephen The Samurai Invasion of Korea, 1592–98, London: Osprey, 2008 pp. 20–21.
- ^ a b c d Turnbull, Stephen The Samurai Invasion of Korea, 1592–98, London: Osprey, 2008 p. 21.
- ^ a b c d Turnbull, Stephen The Samurai Invasion of Korea, 1592–98, London: Osprey, 2008 p. 22.
- ^ "Items From The Sea Recall An Epic Battle". Archaeology News Network. 11 December 2012. Retrieved 14 March 2019.
The Jeolla Navy camp had two headquarters: Jeolla Left Navy and Jeolla Right Navy.
- ^ Rockstein, Edward D., PhD p. 26
- ^ a b Turnbull, Stephen. 2002, p. 9.
- ^ a b c d Swope. 2005. p. 32.
- ^ Samurai Invasions of Korea, 1592–1598, Stephen Turnbull, p. 23
- ^ a b Strauss, Barry. p. 3
- ^ a b c d e Turnbull, Stephen. 2002, p. 22.
- ^ a b c Turnbull, Stephen. 2002, p. 187.
- ^ Turnbull, Stephen. 2002, p. 26.
- ^ Turnbull, Stephen. 2002, p. 15.
- ^ a b Turnbull, Stephen. 2002, p. 16.
- ^ a b Caraway, Bill. "Ch 12 – Japanese invasions: More Worlds to Conquer". Korea in the Eye of the Tiger. Korea History Project. Archived from the original on 2008-09-17. Retrieved 2007-07-04.
- ^ a b c d e f Turnbull, Stephen. 2002, pp. 17–18.
- ^ Turnbull, Stephen. 2002, p. 20.
- ^ Turnbull, Stephen. 2002, p. 40.
- ^ Turnbull, Stephen. 2002, p. 42.
- ^ Turnbull, Stephen. 2002, p. 109.
- ^ a b Swope. 2006. p. 186.
- ^ Hawley, Samuel. pp. 3–7.
- ^ Hawley, Samuel. p. 6.
- ^ Swope. 2005. p. 30.
- ^ Swope. 2005. p. 29.
- ^ Swope. 2005. p. 37.
- ^ a b Swope. 2005. p. 38.
- ^ Swope. 2005. p. 26.
- ^ Andrade, Tonio. (2016) The Gunpowder Age p. 184: "When [our] soldiers are lined up against the enemy ranks, our arrows do not reach the enemy while their musket balls rain down upon us."
- ^ "The annual records of the Joseon Dynasty". Retrieved 2013-08-29.
上曰: "與我國人何如? 或曰: ‘倭不能馬戰’ 云, 然耶?" 時言曰: "馬戰亦非極難之事。 倭賊初則不能, 終亦能之矣。" 上曰: "倭賊不能射, 而人莫敢敵, 何?" 時言曰: "我國人見賊, 則先潰以走爲能事。 將則雖不忠, 畏有軍律, 不敢先走。 軍之走者, 不可勝誅, 惟其不可勝誅, 是以走耳。 倭賊雖不能射, 兩矢之間, 忽焉到前, 我國之人雖曰善射, 遠則不中, 近則倭劍可畏。 發矢之後, 恐其短兵來接, 未得發矢, 射亦不足恃矣。 倭雖善用劍, 我國人若持劍而進, 則可以敵矣。 我國人則不能如此, 皆以走爲善策, 走且不及, 則爲賊所殺。 賊見我國之人, 或走或死, 樂爲之赴戰。 是以, 倭之氣增長; 我之氣沮喪矣。
- ^ a b c d Firearms: A Global History to 1700 by Kenneth Chase
- ^ a b "The Diary of a Militia" (향병일기; Hyangbyeong-ilgi), stored in the database of the National Institute of Korean History,
- ^ Swope. 2005. p. 28.
- ^ Swope. 2005. p. 24.
- ^ a b Caraway, Bill. "Ch 12 – Japanese invasions: Song of the Great Peace". Korea in the Eye of the Tiger. Korea History Project. Archived from the original on 2008-02-29. Retrieved 2007-07-04.
- ^ Brown, Delmer M., p. 252
- ^ Strauss, Barry. p. 9
- ^ Brown, Delmer M., p. 243
- ^ a b c Strauss, Barry. p. 10
- ^ Swope, Kenneth M. (2011). "6 To catch a tiger The Eupression of the Yang Yinglong Miao uprising (1578-1600) as a case study in Ming military and borderlands history". In Aung-Thwin, Michael Arthur; Hall, Kenneth R. (eds.). New Perspectives on the History and Historiography of Southeast Asia: Continuing Explorations. Routledge. pp. 122–125. ISBN 978-1136819643.
- ^ Xie, Xiaohui (2013). "5 From Woman's Fertility to Masculine Authority: The Story of the White Emperor Heavenly Kings in Western Hunan". In Faure, David; Ho, Ts'ui-p'ing (eds.). Chieftains into Ancestors: Imperial Expansion and Indigenous Society in Southwest China (illustrated ed.). UBC Press. pp. 118–120. ISBN 978-0774823715.
- ^ Herman, John E. (2007). Amid the Clouds and Mist: China's Colonization of Guizhou, 1200–1700 (illustrated ed.). Harvard University Asia Center. pp. 164, 165, 281. ISBN 978-0674025912.
- ^ Ness, John Philip (1998). The Southwestern Frontier During the Ming Dynasty. University of Minnesota. pp. 139, 140.
- ^ The country of streams and grottoes. 1987. pp. 126, 132, 133. ISBN 0674175433.
- ^ Swope, Kenneth (2001). The Three Great Campaigns of the Wanli Emperor, 1592–1600: court, military and society in late sixteenth-century China. University of Michigan. pp. 387, 411, 442.
- ^ Liew, Foon Ming, ed. (1998). The Treatises on Military Affairs of the Ming Dynastic History (1368–1644): An Annotated Translation of the Treatises on Military Affairs, Chapter 89 and Chapter 90 : Supplemented by the Treatises on Military Affairs of the Draft of the Ming Dynastic History : a Documentation of Ming ..., Part 1. 129 of Gesellschaft für Natur- und Völkerkunde Ostasiens: Mitteilungen der Gesellschaft für Natur- und Völkerkunde Ostasiens e.V. Ges.f. Natur-e.V. pp. 271, 274. ISBN 3928463640.
- ^ Hutchison, Sandra (1996). Chinese Brushstrokes: Stories of China (illustrated ed.). Turnstone Press. pp. 22, 23. ISBN 0888012098.
- ^ Ouyang, Xiu (2004). Davis, Richard L. (ed.). Historical Records of the Five Dynasties (illustrated, annotated ed.). Columbia University Press. p. 77. ISBN 0231502281.
- ^ Kuhn, Dieter, ed. (1994). Burial in Song China. Würzburger Sinologische Schriften. Edition Forum. pp. 186, 188, 213. ISBN 3927943096.
- ^ 苏涟 (2005-10-26). "陈璘乌江退兵". Archived from the original on 2007-09-29.
- ^ a b Sansom, Sir George Bailey (1961). A History of Japan, 1334–1615. Stanford University Press. p. 353. ISBN 978-0-8047-0525-7.
- ^ "based on the archives of Shimazu clan". netlaputa.ne.jp. Archived from the original on 2006-11-09.
- ^ Turnbull, Stephen. 2002, p. 47.
- ^ a b Turnbull, Stephen. 2002, p. 48.
- ^ a b c d e Turnbull, Stephen. 2002, pp. 83–84.
- ^ a b c Turnbull, Stephen. 2002, pp. 50–51.
- ^ Turnbull, Stephen The Samurai Invasion of Korea, 1592–98, London: Osprey 2008 pp. 23–24.
- ^ a b c d e f g Turnbull, Stephen The Samurai Invasion of Korea, 1592–98, London: Osprey 2008 p. 24.
- ^ Turnbull, Stephen. 2002, p. 52.
- ^ a b c d e f Turnbull, Stephen The Samurai Invasion of Korea, 1592–98, London: Osprey 2008 p.26.
- ^ a b Turnbull, Stephen. 2002, pp. 55–56.
- ^ a b Turnbull, Stephen. 2002, pp. 56–57.
- ^ a b c d e f Turnbull, Stephen. 2002, pp. 53–54.
- ^ Turnbull, Stephen. 2002, p. 53.
- ^ "상주전투". 문화원영 백과사전. Daum.
- ^ a b c d e f Turnbull, Stephen. 2002, pp. 57–58.
- ^ "The annual records of the Joseon Dynasty". Retrieved 2013-12-10.
變初, 以申砬爲都巡察使, 領大軍, 禦賊于鳥嶺。 砬不爲據險把截之計, 迎入於平原廣野, 左右彌滿, 曾未交鋒, 而十萬精兵, 一敗塗地。
- ^ a b c d Turnbull, Stephen. 2002, pp. 59–60.
- ^ a b c Turnbull, Stephen. 2002, pp. 61–62.
- ^ a b c d Turnbull, Stephen. 2002, pp. 63–64.
- ^ a b c d e Turnbull, Stephen. 2002, pp. 65-6.
- ^ a b c d e f g Turnbull, Stephen. 2002, pp. 67–68.
- ^ a b Turnbull, Stephen. 2002, pp. 69–70.
- ^ a b c d e f g h i j k l Turnbull, Stephen. 2002, p. 71.
- ^ a b c d Turnbull, Stephen. 2002, pp. 72–73.
- ^ a b Turnbull, Stephen. 2002, p. 240.
- ^ a b Turnbull, Stephen. 2002, pp. 73–4.
- ^ a b c d e Turnbull, Stephen. 2002, pp. 74–75.
- ^ a b Kenneth M. Swope (20 March 2012). A Dragon's Head and a Serpent's Tail: Ming China and the First Great East Asian War, 1592–1598. University of Oklahoma Press. p. 174. ISBN 978-0-8061-8504-0.
- ^ a b Turnbull, Stephen. 2002, pp. 75–76.
- ^ a b c d e f g h i j Turnbull, Stephen. 2002, pp. 77–78.
- ^ a b c d e f Turnbull, Stephen. 2002, pp. 79–80.
- ^ Turnbull, Stephen. 2002, pp. 81–82.
- ^ a b c Turnbull, Stephen. 2002, p. 82.
- ^ a b c Turnbull, Stephen. 2002, pp. 85–6.
- ^ a b c d e f Turnbull, Stephen. 2002, pp. 90–91.
- ^ a b c Turnbull, 2008, p. 31.
- ^ a b Hawley, Samuel: The Imjin War. Japan's Sixteenth-Century Invasion of Korea and Attempt to Conquer China, The Royal Asiatic Society, Korea Branch, Seoul 2005, ISBN 89-954424-2-5, p.195f.
- ^ a b Turnbull, Stephen: Samurai Invasion. Japan's Korean War 1592–98 (London, 2002), Cassell & Co ISBN 0-304-35948-3, p. 244
- ^ a b Roh, Young-koo: "Yi Sun-shin, an Admiral Who Became a Myth", The Review of Korean Studies, Vol. 7, No. 3 (2004), p. 13
- ^ Strauss, Barry. p. 11
- ^ a b c d Turnbull, Stephen. 2002, pp. 90–92.
- ^ a b c d e Turnbull, 2008, p. 32.
- ^ a b c d e Strauss, Barry. p. 12
- ^ a b Turnbull, Stephen. 2002, p. 93.
- ^ a b c Turnbull, Stephen. 2002, pp. 94–95.
- ^ a b c d Turnbull, 2008 p. 33.
- ^ Turnbull, 2008 pp. 33-34.
- ^ a b c Turnbull, 2008 p. 34.
- ^ a b c d e Turnbull, 2008 p. 35.
- ^ a b c d e f g Turnbull, 2008 p. 36.
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o Turnbull, Stephen. 2002, pp. 98–107.
- ^ a b Strauss, Barry. p. 13
- ^ Turnbull, Stephen 2008 p.37
- ^ Turnbull, Stephen 2008 p.40
- ^ a b Strauss, Barry. p. 14
- ^ a b Turnbull, Stephen. 2002, pp. 96–67.
- ^ a b 李舜臣, 亂中日記草 ; 壬辰狀草, 朝鮮史編修會 編, 京城, 朝鮮總督府 昭和10 (1935)
- ^ a b "Tokyo university's Library". Archived from the original on 2015-10-01.
- ^ "壬辰狀草 화살을 맞아 죽은 왜적으로서 토굴속에 끌고 들어간 놈은 그 수를 헤아릴 수 없었으나, 배를 깨뜨리는 것이 급하여 머리를 벨 수는 없었습니다(만력 20년(1592) 9월 17일)".
- ^ a b c "조선왕조실록".
- ^ James B. Lewis, The East Asian War, 1592–1598; International relations, violence, and memory, Routledge Press, 126p (2014)
- ^ "Routledge".
- ^ Samuel Hawley, The Imjin War, Royal Asiatic Society, Korea Branch ; Institute of East Asian Studies, University of California, 251p (2005)
- ^ the National Assembly Library of Japan. Royal Asiatic Society, Korea Branch. 2005.
- ^ Yi Sun shin(translated by 北島万次) Nanjung ilgi (乱中日記 : 壬辰倭乱の記錄), 平凡社 Press, Tokyo (2000)
- ^ 李舜臣, 李忠武公全書, 金屬活字本(丁酉字),內閣, 正祖 19(1795)
- ^ 李舜臣, 李忠武公全書, 朝鮮硏究會,京城 , 大正6(1917)
- ^ "壬辰狀草 제 4차 부산포 승첩을 아뢰는 계본 (만력 20년(1592) 9월 17일)".
- ^ Chae Woo Lim, Young Ho NamGung Meaning of Letter-divination in Lee Sun-sin`s War Diary (亂中日記) in Terms of the Yi(易) Philosophy, 동방학지 (2013)
- ^ Park, Mi-Yeon; Kang, Min-Kyung; Cho, Myung-Hee; Choi, Seo-Yul; Park, Pil-Sook (2012). "Seoul National University' library". Journal of the Korean Society of Food Culture. 27 (6): 598–606. doi:10.7318/KJFC/2012.27.6.598.
- ^ "이순신을 본직은 그대로 둔채 삼도 수군 통제사에 겸임시키다 (만력 21년(1593) 8월 1일)".
- ^ "의병 (義兵)". Encyclopedia. Yahoo Korea!. Retrieved 2007-10-07.
- ^ a b c d e Turnbull, Stephen. 2002, pp. 108–09.
- ^ a b Turnbull, Stephen The Samurai Invasion of Korea, 1592–98, London: Osprey 2008 p. 44
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o Turnbull, Stephen. 2002, pp. 110–15.
- ^ a b c d e f g h Turnbull, Stephen. 2002, pp. 116–23.
- ^ "Suwon". Encyclopædia Britannica. Retrieved 2007-09-01.
- ^ "용인전투". Daum Communications. Retrieved 2007-09-01.
- ^ "이치전투 (조선 역사) [梨峙戰鬪]". Daum 백과사전 (web portal in South Korea). Daum Communications.
- ^ Turnbull, Stephen The Samurai Invasion of Korea, 1592–98, London: Osprey 2008 pp. 45–46
- ^ a b c d Turnbull, Stephen The Samurai Invasion of Korea, 1592–98, London: Osprey 2008 p. 46
- ^ a b Turnbull 2008 p.47
- ^ a b c d e Turnbull 2008 p. 48
- ^ a b c d Turnbull 2008 p. 49.
- ^ a b c Turnbull 2008 p. 50.
- ^ Turnbull 2008 pp. 50-51.
- ^ a b c d Turnbull 2008 p. 51.
- ^ a b Turnbull 2008 p. 52.
- ^ a b Cambridge History of Japan, Volume 4, p. 279
- ^ "The annual records of the Joseon Dynasty". Retrieved 2013-08-29.
時變起倉卒, 訛言傳播。 僚左〔僚佐〕煽言: "朝鮮與日本連結, 詭言被兵。 國王與本國猛士, 避入北道, 以他人爲假王, 托言被兵, 實爲日本嚮導。" 流言聞於上國。朝廷疑信相半, 兵部尙書石星密諭遼東, 遣崔世臣、林世祿等。
- ^ "The annual records of the Joseon Dynasty". Retrieved 2013-08-29.
時或欲請兵天朝, 大臣以爲: "遼、廣之人, 性甚頑暴, 若天兵渡江, 蹂躪我國, 則浿江以西未陷諸郡, 盡爲赤地。" 兩議爭論, 日久不決, 聞天朝差崔世臣、林世祿等來, 大臣啓遣柳根托以迎慰, 實欲我國疲破之狀面陳, 天兵難於久住之意。今差官不到平壤, 自義州回去, 故有是啓。
- ^ Tony Jaques (2007). Dictionary of Battles and Sieges: P-Z. Greenwood Publishing Group. ISBN 978-0-313-33539-6.
- ^ a b c d e f g h Turnbull, Stephen 2008 p. 53.
- ^ "The annual records of the Joseon Dynasty". Retrieved 2013-08-29.
兵部尙書石星密諭遼東, 遣崔世臣、林世祿等。 以採審賊情爲名, 實欲馳至平壤, 請與國王相會, 審其眞僞而歸。
- ^ letter by Song Yingchang in an official report back to the court on February 16, 1593 states 已到兵丁三萬八千五百三十七人員, a total of 38,537 men have arrived
- ^ Turnbull, Stephen 2008 pp. 52-53
- ^ a b c Turnbull, Stephen 2008 p. 54.
- ^ Gambe, Annabelle R. (2000). Overseas Chinese Entrepreneurship and Capitalist Development in Southeast Asia. LIT Verlag Münster. p. 99. ISBN 9783825843861. Retrieved 19 July 2016.
- ^ Chinvanno, Anuson (1992-06-18). Thailand's Policies towards China, 1949–54. Springer. p. 24. ISBN 9781349124305. Retrieved 19 July 2016.
- ^ Leonard, Jane Kate (1984). Wei Yuan and China's Rediscovery of the Maritime World. Harvard Univ Asia Center. pp. 137–38. ISBN 9780674948556. Retrieved 19 July 2016.
- ^ Turnbull, Stephen 2008 p.58.
- ^ a b c Turnbull, Stephen 2008 p. 59.
- ^ a b c d Turnbull, Stephen 2008 p. 60.
- ^ "The annual records of the Joseon Dynasty". Retrieved 2013-08-29.
- ^ a b c d Turnbull, Stephen 2008 p. 61.
- ^ Peter Lorge (25 October 2005). War, Politics and Society in Early Modern China, 900–1795. Routledge. p. 134. ISBN 978-0-203-96929-8.
- ^ The history of Ming Chapter 238 十九日,如柏(Li Rusong)遂複開城
- ^ The history of Ming Chapter 238 官軍既連勝,有輕敵心 二十七日再進師。朝鮮人以賊棄王京告。如松信之,將輕騎趨碧蹄館。
- ^ Turnbull, Stephen. 2002, p. 145.
- ^ a b c d e f g h i Turnbull, Stephen. 2002, p. 62
- ^ History of Ming chapter 20 "李如松進攻王京,遇倭於碧蹄館,敗績。" https://zh.m.wikisource.org/wiki/明史/卷20
- ^ History of Ming chapter 238 "官軍喪失甚多。會天久雨,騎入稻畦中不得逞。倭背嶽山,面漢水,聯營城中,廣樹飛樓,箭砲不絕,官軍乃退駐開城。" https://zh.m.wikisource.org/wiki/明史/卷238
- ^ History of Ming chapter 238 "初,官軍捷平壤,鋒銳甚,不復問封貢事。及碧蹄敗衄" https://zh.m.wikisource.org/wiki/明史/卷238
- ^ History of Ming chapter 320 "如松既勝,輕騎趨碧蹄館,敗,退駐開城。" https://zh.m.wikisource.org/wiki/明史/卷320
- ^ History of Ming chapter 322 "如松乘勝趨碧蹄館,敗而退師。" https://zh.m.wikisource.org/wiki/明史/卷322
- ^ History of the Ming chapter 238 將輕騎趨碧蹄館。距王京三十裏,猝遇倭,圍數重。如松督部下鏖戰。一金甲倭搏如松急,指揮李有聲殊死救,被殺。如柏、寧等奮前夾擊,如梅射金甲倭墜馬,楊元兵亦至,斫重圍入,倭乃退,官軍喪失甚多。會天久雨,騎入稻畦中不得逞。倭背嶽山,面漢水,聯營城中,廣樹飛樓,箭砲不絕,官軍乃退駐開城。
- ^ a b c d e f g Turnbull, Stephen. 2002, p. 63
- ^ Turnbull, Stephen (Nov 20, 2012). The Samurai Invasion of Korea 1592–98. Osprey Publishing. p. 63. ISBN 9781782007128. Retrieved May 2, 2015. "The despondent Chinese general Li Rusong resolved to return to the fray when he heard of the triumph at Haengju, and Chinese troops began to move south towards Seoul once again."
- ^ Statements in "The records of the Eastern Expedition" by Qian Shizhen
- ^ Various letters by Song Yingchang, including the letter to Li Rusong on February 10, 1593 stating "今糧草未敷泥濘難進"
- ^ The history of Ming chapter 238 聞倭將平秀嘉據龍山倉,積粟數十萬,密令大受率死士從間焚之。倭遂乏食。
- ^ a b c d e Turnbull, Stephen. 2002, p. 67
- ^ a b Turnbull, Stephen. 2002, p. 68
- ^ Turnbull, Stephen. 2002, pp. 69-70
- ^ Turnbull, Stephen. 2002, p.70
- ^ Turnbull, Stephen. 2002, pp. 71, 74
- ^ a b Turnbull, Stephen. 2002, p. 74
- ^ Cambridge History of Japan, Volume 4, Early Modern Japan, p. 281.
- ^ Turnbull, Stephen. 2002, p.75
- ^ Caraway, Bill. "Ch 12 – Japanese invasions: The Home Front". Korea in the Eye of the Tiger. Korea History Project. Archived from the original on 2009-04-03. Retrieved 2007-07-04.
- ^ Caraway, Bill. "Ch 12 – Japanese invasions: Song of the Great Peace". Korea in the Eye of the Tiger. Korea History Project. Archived from the original on 2007-09-27. Retrieved 2007-07-04.
- ^ Hawley, The Imjin War, op. cit, p. 450.
- ^ a b Huang, Ray, "The Lung-ch'ing and Wan-li Reigns, 1567–1620." in The Cambridge History of China. Vol. 7, The Ming Dynasty, 1368–1644, Part I, edited by Denis Twitchett and John Farbank. Cambridge University Press, 1988, p. 572.
- ^ Lee, Ki-Baik, A New History of Korea, Translated by Edward W. Wagner and Edward J. Shultz, Ilchorak/Harvard University Press, 1984, p. 214, ISBN 0-674-61575-1.
- ^ National Library of Australian Cataloguing-in-Publication entry, Japanese Sea Power: A Maritime Nation’s Struggle for Identity, Sajima, N (Naoko), 1959–. Tachikawa, K (Kyoichi), 1966–. ISSN 1835-7679, ISBN 978-0-642-29705-1 [1]
- ^ Turnbull, Stephen. 2002, p. 191.
- ^ 脇坂紀, 太田 藤四郎 and 塙 保己一, editors, 続群書類従 [Zoku Gunsho Ruiju Series], 1933, p. 448.
- ^ This refers to a record of the number of noses collected, as samurai during the Korean campaign were paid according to how many noses they collected in contrast to the more traditional practice of collecting heads, which were impractical to transport back to the Japanese mainland.
- ^ Hidemoto, Okochi, 朝鮮記 [Chosen Ki], 太田 藤四郎 and 塙 保己一, editors, 続群書類従 [Zoku Gunsho Ruiju Series], 1933
- ^ a b Turnbull, Stephen The Samurai Invasion of Korea, 1592–98, London: Osprey 2008 p. 82
- ^ a b c d Turnbull, Stephen The Samurai Invasion of Korea, 1592–98, London: Osprey 2008 p. 81
- ^ "Annals of the Joseon Dynasty". Retrieved 2013-12-12.
解生等伏兵於稷山之素沙坪, 乘賊未及城列, 縱突騎擊之, 賊披靡而走, 死者甚多. 又遣游擊擺賽, 將兩千騎繼之, 與四將合勢, 游擊又破之. 是日, 經理提督請上出視江上, 上不得已而行, 人心洶懼, 士庶接荷擔而立, 內殿壁兵西幸, 及捷報致,京中乃稍定。
- ^ "Annals of the Joseon Dynasty". Retrieved 2013-12-12.
賊於初十日, 搶掠安城, 進犯竹山境。
- ^ 桑田忠親 [Kuwata, Tadachika], ed., 旧参謀本部編纂, [Kyu Sanbo Honbu], 朝鮮の役 [Chousen no Eki] (日本の戦史 [Nihon no Senshi] Vol. 5), 1965, p. 192.
- ^ Nanjung ilgi. War Diary of Admiral Yi Sun-sin. Translated by Ha Tae Hung, edited by Sohn Pow-key. Yonsei University Press, Seoul, Korea, 1977, p. 312, ISBN 89-7141-018-3.
- ^ Turnbull, Stephen. 2002, p. 202
- ^ Yi Sun-sin, Nanjung ilgi, Sep 17 – Oct 2 in 1597 (Chinese Lunisolar Calendar)
- ^ "Annals of the Joseon Dynasty". Retrieved 2013-12-09.
靈光避亂儒生李洪鍾等船隻, 忠淸營前浦到泊, 問水路賊勢, 則洪鍾言內, 在海中時, 連遇上來鮑作人, 詳問下道賊勢, 則賊船或三四隻, 或八九隻, 入靈光以下諸島, 殺擄極慘, 靈光地有避亂船七隻, 無遺陷沒。
- ^ "Annals of the Joseon Dynasty". Retrieved 2014-08-19.
退泊于務安地, 連日焚蕩
- ^ 毛利高棟文書
- ^ 강항(姜沆) 간양록(看羊錄)
- ^ Turnbull, Stephen. 2002, p. 203.
- ^ Turnbull, Stephen. 2002, pp. 204–05.
- ^ 文禄\u12539 ・慶長役における被虜人の研究, 東京大学出版, 1976, p. 128, ASIN 4130260235.
- ^ Turnbull, Stephen. 2002, p. 215.
- ^ "The annual records of the Joseon Dynasty". Retrieved 2013-08-29.
接伴使戶曹參議宋諄啓曰: "蔚山之賊, 被圍日久, 援船多來泊, 又於賊窟迤西遠山, 山上盛張旗幟, 以助聲勢。
- ^ History of the Ming chapter 259 明年正月二日,行長救兵驟至。鎬大懼,狼狽先奔,諸軍繼之。賊前襲擊,死者無算。副將吳惟忠、遊擊茅國器斷後,賊乃還,輜重多喪失。
- ^ History of the Ming chapter 238 明年正月二日,行長來援,九將兵俱潰。賊張旗幟江上,鎬大懼,倉皇撤師
- ^ Annals of Seonjo record on 1/14 1598 正月初三日夜間, 喧說船賊下陸, 而唐軍卒然解圍, 一時移陣。
- ^ "The annual records of the Joseon Dynasty". Retrieved 2013-08-29.
初四日朝, 諸軍馬鳥驚魚駭, 達夜崩潰, 俱棄器械, 狼藉原陸。 臣失副摠所在, 追至安東, 亦不相逢, 姑留待候副摠之行, 而以天將接伴之臣, 奉使無狀, 至於相失, 措躬無地, 席藁待罪耳
- ^ https://zh.wikisource.org/wiki/%E6%98%8E%E5%8F%B2/%E5%8D%B7320 History of the Ming chapter 320 士卒物故者二萬
- ^ Turnbull, Stephen. 2002, p. 219.
- ^ Turnbull, Stephen; Samurai Invasion: Japan's Korean War 1592–98. London: Cassell & Co, 2002, p. 217
- ^ Annals of the Joseon Dynasty 31-10-12-7 Korean language http://sillok.history.go.kr/inspection/insp_king.jsp?id=kna_13110012_007&tabid=k
- ^ Annals of the Joseon Dynasty 31-10-12-7 Chinese language http://sillok.history.go.kr/inspection/insp_king.jsp?id=wna_13110012_007&tabid=w
- ^ Turnbull, Stephen. 2002, pp. 220–21.
- ^ The History of the Ming chapter 239 朝鮮再用師,詔一元隸總督邢玠麾下,參贊軍事。尋代李如梅為禦倭總兵官。時兵分四路。一元由中路,禦石曼子於泗州,先拔晉州,下望晉,乘勝濟江,連毀永春、昆陽二寨。賊退保泗州老營,攻下之,遊擊盧得功陣歿。前逼新寨。寨三面臨江,一面通陸,引海為濠,海艘泊寨下千計,築金海、固城為左右翼。一元分馬步夾攻。步兵遊擊彭信古用大棓擊寨,碎其數處。眾軍進逼賊濠,毀其柵。忽營中炮裂,煙焰漲天。賊乘勢沖擊,固城援賊亦至。騎兵諸將先奔,一元亦還晉州。事聞,詔斬遊擊馬呈文、郝三聘,落信古等職,充為事官;一元亦奪宮保,貶秩三等。
- ^ Annals of the Joseon Dynasty 31-10-12-5 http://sillok.history.go.kr/id/wna_13110012_005
- ^ Annals of the Joseon Dynasty 31-10-12-6 http://sillok.history.go.kr/id/wna_13110012_006
- ^ Annals of the Joseon Dynasty 31-10-12-6 http://sillok.history.go.kr/id/kna_13110012_007
- ^ Annals of the Joseon Dynasty Chinese language http://sillok.history.go.kr/inspection/insp_king.jsp?id=wna_13110012_007&tabid=w
- ^ Turnbull, Stephen. 2002, p. 227.
- ^ "The History of the Ming". Retrieved 2013-12-20.
璘(Chen Lin)遣子龍(Deng Zilong)偕朝鮮統制使李舜臣(Yi Sun-sin)督水軍千人
- ^ "The History of the Ming". Retrieved 2013-12-20.
他舟误掷火器入子龙舟,舟中火,贼乘之,子龙战死。舜臣赴救,亦死。
- ^ "The annual records of the Joseon Dynasty". Retrieved 2013-08-30.
軍門都監啓曰: "卽者陳提督差官入來曰: ‘賊船一百隻捕捉, 二百隻燒破, 斬首五百級, 生擒一百八十餘名。 溺死者, 時未浮出, 故不知其數。 李總兵一定死了云。 敢啓。" 傳曰: "知道。" (According to Chen Lin, Our army captured [approximately] 100 enemy ships, destroyed [approximately] 200 ships, beheaded 500 enemy soldiers, and caught 180-plus soldiers alive. The number of drowned enemy soldiars is unknown, because they have not all sunk.)
- ^ a b c d e f g Turnbull, Stephen. 2002, p. 235.
- ^ Turnbull, Stephen. 2002, p. 236.
- ^ Swope. 2005. p. 13.
- ^ Swope. 2002. p. 757
- ^ Swope. 2002. p. 781
- ^ Turnbull, Stephen. 2002, p. 233.
- ^ a b c Strauss, Barry. p. 21.
- ^ a b c d e f Swope. 2002. pp. 758–59.
- ^ Jurgis Elisonas, "The inseparable trinity:Japan's relations with China and Korea", in John Whitney Hall (ed.) The Cambridge History of Japan, Vol.4 Cambridge University Press 1991 pp. 235–99 p. 278, (Keinen pp. 292–93).
- ^ "Early Joseon Period". History. Office of the Prime Minister. Retrieved 2007-03-30.
- ^ a b Jinwung Kim, A History of Korea: From "Land of the Morning Calm" to States in Conflict,
- ^ Yi, Gwang-pyo; Yoon Wang-joon (2007-02-20). 500년 전의 첨단과학 다시 숨쉰다…자격루 복원-작동 성공 (in Korean). Donga. Retrieved 2007-07-04.
- ^ Kim, Yung-sik. p. 55
- ^ "Annals of the Joseon Dynasty". Retrieved 2013-08-29.
都城宮省火。 車駕將出, 都中有姦民, 先入內帑庫, 爭取寶物者。 已而駕出, 亂民大起, 先焚掌隷院、刑曹, 以二局公、私奴婢文籍所在也。 遂大掠宮省、倉庫, 仍放火滅迹。 景福、昌德、昌慶三宮, 一時俱燼。 昌慶宮卽順懷世子嬪欑宮所在也。 歷代寶玩及文武樓、弘文館所藏書籍、春秋館各朝《實錄》、他庫所藏前朝史草、【修《高麗史》時所草。】《承政院日記》, 皆燒盡無遺。 內外倉庫、各署所藏, 竝被盜先焚。 臨海君家、兵曹判書洪汝諄家亦被焚, 以二家常時號多畜財故也。 留都大將斬數人以警衆, 亂民屯聚, 不能禁。
- ^ Richard Bulliet, Pamela Crossley, Daniel Headrick, Steven Hirsch, Lyman Johnson, The Earth and Its Peoples, Brief: A Global History, Cengage Learning, 2014 6th ed. p.456.
- ^ Jones, Geo H., Vol. 23 No. 5, p. 254
- ^ White, Matthew (2005-01-20). "Selected Death Tolls for Wars, Massacres and Atrocities Before the 20th Century". Historical Atlas of the Twentieth Century.
- ^ a b Turnbull, Stephen. 2002, p. 230.
- ^ Arano p. 197.
- ^ Arano p. 199.
- ^ Kaijian Tang (2015). Setting Off from Macau: Essays on Jesuit History during the Ming and Qing Dynasties. BRILL. p. 93. ISBN 978-9004305526. Retrieved 2014-02-02.
- ^ Sohn, p. 102.
- ^ a b Turnbull, Stephen. 2002, p. 231.
- ^ Turnbull, Stephen. 2002, p. 169.
- ^ Turnbull, Stephen. 2002, pp. 206–07.
- ^ Kristof, Nicholas D. (1997-09-14). "Japan, Korea and 1597: A Year That Lives in Infamy". New York Times.
- ^ Turnbull, Stephen. 2002, p. 195.
- ^ Turnbull, Stephen. 2002, p. 170.
- ^ a b Turnbull, Stephen. 2002, pp. 236–67.
- ^ Swope. 2005. p. 16.
- ^ Swope. 2005. p. 12.
- ^ Swope. 2005. p. 14.
- ^ Swope. 2005. p. 15.
Библиография
- Alagappa, Muthiah (2003), Asian Security Order: Instrumental and Normative Features, Stanford University Press, ISBN 978-0-8047-4629-8
- Arano, Yasunori (2005), The Formation of a Japanocentric World Order, International Journal of Asian Studies
- Brown, Delmer M. (May 1948), "The Impact of Firearms on Japanese Warfare, 1543–1598", The Far Eastern Quarterly, 7 (3): 236–53, doi:10.2307/2048846, JSTOR 2048846
- Eikenberry, Karl W. (1988), "The Imjin War", Military Review, 68 (2): 74–82
- Ha, Tae-hung; Sohn, Pow-key (1977), 'Nanjung ilgi: War Diary of Admiral Yi Sun-sin, Yonsei University Press, ISBN 978-89-7141-018-9
- Haboush, JaHyun Kim (2016), The Great East Asian War and the Birth of the Korean Nation, Columbia University Press
- Hawley, Samuel (2005), The Imjin War, The Royal Asiatic Society, Korea Branch/UC Berkeley Press, ISBN 978-89-954424-2-5
- Jang, Pyun-soon (1998), Noon-eu-ro Bo-nen Han-gook-yauk-sa 5: Gor-yeo Si-dae (눈으로 보는 한국역사 5: 고려시대), Park Doo-ui, Bae Keum-ram, Yi Sang-mi, Kim Ho-hyun, Kim Pyung-sook, et al., Joog-ang Gyo-yook-yaun-goo-won. 1998-10-30. Seoul, Korea.
- Kim, Ki-chung (Fall 1999), "Resistance, Abduction, and Survival: The Documentary Literature of the Imjin War (1592–8)", Korean Culture, 20 (3): 20–29
- Kim, Yung-sik (1998), "Problems and Possibilities in the Study of the History of Korean Science", Osiris, 2nd Series, 13: 48–79, doi:10.1086/649280, JSTOR 301878, S2CID 143724260
- 桑田忠親 [Kuwata, Tadachika], ed., 舊參謀本部編纂, [Kyu Sanbo Honbu], 朝鮮の役 [Chousen no Eki] (日本の戰史 [Nihon no Senshi] Vol. 5), 1965.
- Neves, Jaime Ramalhete (1994), "The Portuguese in the Im-Jim War?", Review of Culture 18 (1994): 20–24
- Niderost, Eric (June 2001), "Turtleboat Destiny: The Imjin War and Yi Sun Shin", Military Heritage, 2 (6): 50–59, 89
- Niderost, Eric (January 2002), "The Miracle at Myongnyang, 1597", Osprey Military Journal, 4 (1): 44–50
- Park, Yune-hee (1973), Admiral Yi Sun-shin and His Turtleboat Armada: A Comprehensive Account of the Resistance of Korea to the 16th Century Japanese Invasion, Shinsaeng Press
- Rawski, Evelyn Sakakida (2015). Early Modern China and Northeast Asia : Cross-Border Perspectives. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 9781107093089.
- Rockstein, Edward D. (1993), Strategic And Operational Aspects of Japan's Invasions of Korea 1592–1598 1993-6-18, Naval War College
- Sadler, A. L. (June 1937), "The Naval Campaign in the Korean War of Hideyoshi (1592–1598)", Transactions of the Asiatic Society of Japan, Second Series, 14: 179–208
- Sansom, George (1961), A History of Japan 1334–1615, Stanford University Press, ISBN 978-0-8047-0525-7
- Sohn, Pow-key (April–June 1959), "Early Korean Painting", Journal of the American Oriental Society, 79 (2): 96–103, doi:10.2307/595851, JSTOR 595851
- Stramigioli, Giuliana (December 1954), "Hideyoshi's Expansionist Policy on the Asiatic Mainland", Transactions of the Asiatic Society of Japan, Third Series, 3: 74–116
- Strauss, Barry (Summer 2005), "Korea's Legendary Admiral", MHQ: The Quarterly Journal of Military History, 17 (4): 52–61
- Swope, Kenneth M. (2006), "Beyond Turtleboats: Siege Accounts from Hideyoshi's Second Invasion of Korea, 1597–1598", Sungkyun Journal of East Asian Studies, Academy of East Asian Studies, 6 (2): 177–206
- Swope, Kenneth M. (2005), "Crouching Tigers, Secret Weapons: Military Technology Employed During the Sino-Japanese-Korean War, 1592–1598", The Journal of Military History, 69: 11–42, doi:10.1353/jmh.2005.0059, S2CID 159829515
- Swope, Kenneth M. (December 2002), "Deceit, Disguise, and Dependence: China, Japan, and the Future of the Tributary System, 1592–1596", The International History Review, 24 (4): 757–1008, doi:10.1080/07075332.2002.9640980, S2CID 154827808
- Swope, Kenneth M. (2009), A Dragon's Head and a Serpent's Tail: Ming China and the First Great East Asian War, 1592–1598, University of Oklahoma Press
- Turnbull, Stephen (2002), Samurai Invasion: Japan's Korean War 1592–98, Cassell & Co, ISBN 978-0-304-35948-6
- Turnbull, Stephen (2008), The Samurai Invasion of Korea 1592-98, Osprey Publishing Ltd
- Turnbull, Stephen (1998), The Samurai Sourcebook, Cassell & Co, ISBN 978-1-85409-523-7
- Villiers, John (1980), SILK and Silver: Macau, Manila and Trade in the China Seas in the Sixteenth Century (A lecture delivered to the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society at the Hong Kong Club. 10 June 1980). (PDF)
- Yi, Min-woong (2004), Imjin Wae-ran Haejeonsa: The Naval Battles of the Imjin War [임진왜란 해전사], Chongoram Media [청어람미디어], ISBN 978-89-89722-49-6
Primary sources
- Li, Guang-tao [李光濤], The research of the Imjin Japanese crisis of Korea [朝鮮壬辰倭亂研究], (Central research academy) 中央研究院 [2].
- The annals of King Seonjo [宣祖實錄]
- 中興誌
- 趙慶男, 亂中雜錄
- Qian Shizheng (錢世楨), The Records of the eastern expedition (征東實紀)
- Song Yingchang (宋應昌), The letter collections of the restoration management. [經略復國要編]
- Han, Woo-keun. The History of Korea. Trans. Kyung-shik Lee. Ed. Grafton K. Mintz. Seoul: Eul-Yoo, 1970.
- Lee, Ki-baik. A New History of Korea. Trans. Edward W. Wagner and Edward J. Schultz. Seoul: Ilchokak, 1984.
- Nahm, Andrew C. Introduction to Korean History and Culture. Seoul: Hollym, 1993.
- Sansome, George. A History of Japan. Stanford: Stanford UP, 1961.
- Yi, Sun-sin. Nanjung ilgi: War Diary of Admiral Yi Sun-sin. Trans. Tae-hung Ha. Ed. Pow-key Sohn. Seoul: Yonsei UP, 1977.
Внешние ссылки
- Toyotomi Hideyoshi's Korean Invasions: the Bunroku Campaign (1592–93)
- The Battles of Imjin Waeran (in Korean)
- The Imjin Waeran (in Korean)
- Jinju National Museum is dedicated to this topic. Information in English and Korean.
- The Imjinwaeran (in English)