Сага о Ярлмане, хорошо, Германн (также известная как сага о Германне, о Ярлманне ) - средневековая исландская романтическая сага . Эпопея содержит первый письменное свидетельство для исландского круга танцевальной формыизвестной как hringbrot , [1] , который также является первыми исландскими аттестации эльфов танцев. [2]
Синопсис
Калинке и Митчелл резюмируют эту сагу следующим образом:
Приемные братья Герман (сын короля Фраккланда) и Ярлманн (сын графа) достигли совершеннолетия и вместе получили образование. Германн отправляет Ярлмана в Миклагарюр, чтобы просить за руку Рикилата. Ранее она отвергала многих женихов, но Ярлманн выигрывает ее для Германа с помощью волшебного кольца. Однако она не может вернуться с Ярлманном, пока вооруженные силы другого жениха не будут отброшены. Когда свадьба, наконец, состоится, Рикилат таинственным образом похищен и заключен в тюрьму старым королем Серкландским Рудентом, который планирует на ней жениться. Ярлманн симулирует любовь к Торбьорг, великанше, охраняющей Рикилат, и за этим следует двойная свадебная церемония (Рудент-Рикилат, Ярлманн-Торбьорг). Германн убивает старого короля и возвращает его похищенную невесту, а Ярлманн убивает великаншу в свадебном ложе. Приемные братья и Рикилат возвращаются во Фраккланд для второй двойной свадебной церемонии. Ярлманн женится на сестре короля Херборге и получает половину королевства. [3]
Сага сохранилась в двух основных версиях Средневековья, одна более выученная по тону (традиционно называемая более старой версией), и еще одна, ориентированная на живое повествование (традиционно именуемая младшей версией). Однако недавняя стипендия считает, что обе версии являются производными и вносят изменения в более раннюю исходную версию. [4] : 19–22
Влияния
Сага Ярлмана ok Hermanns рассматривается как конкретный и преднамеренный ответ на сагу Конра , на которую в ее более короткой версии содержится явная ссылка: она, конечно, касается отношений героя с верным, хотя и несправедливо подозреваемым товарищем ». [5] [4] : 18 'Автор саги Ярлмана ok Hermanns был знаком не только с исконными исландскими романами, такими как сага Конра , но и с древнескандинавским переводом саги о Tristrams ok Isondar , из которого прокси ухаживает за невестой. как пиявка, и проблема прокси-ухаживающего как любовника предположительно происходит. Эпизод со статуями в саге о Тристрамах, кажется, послужил источником вдохновения для сцены, в которой Ярлманн рисует изображение Германа, чтобы Рикилат получил ее согласие на брак ». [6]
Рукописи
Сага засвидетельствована в большем количестве рукописей, чем почти любая другая исландская сага, около 70; [7] единственный конкурент - Mágus saga jarls . [8] Существуют две основные ранние версии: обычно более длинная, более интеллектуальная и, вероятно, более ранняя версия, впервые засвидетельствованная в Eggertsbók (AM 556a-b 4to, поздний пятнадцатый век), и обычно более короткая, более динамичная, вероятно, более молодая версия. . [9] Недавние исследования показывают, однако, что эти две версии, вероятно, являются независимыми адаптациями утерянного общего оригинала, а не более короткой версией, адаптированной из более длинной. [10] Большинство рукописей хранятся в Исландии и других странах Европы, хотя некоторые, такие как Исландская коллекция Фиске, Корнельский университет, Итака, Нью-Йорк: Ic F75 A125, 8 °, находятся в Северной Америке.
Следующий список рукописей основан на обзоре, проведенном Калинке и Митчеллом [3] на Handrit.is , и на обзоре манускриптов fornaldarsaga «Истории на все времена» . Ссылки на записи онлайн-каталога предоставляются там, где они доступны.
Место расположения | Отметка о классе | Дата | URL-адрес записи в каталоге | Заметки |
---|---|---|---|---|
Копенгаген , Институт Арнамагнджана | AM 167, л. | ок. 1660 | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/AM02-0167 | |
Копенгаген, Институт Арнамагнджана | AM 510, 4to | конец 15 века | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/AM04-0510 | |
Копенгаген, Институт Арнамагнджана | AM 529, 4to | 16-ый век | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/AM04-0529 | дефектный |
Копенгаген, Институт Арнамагнджана | AM 556b, 4to | 15 век | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/AM04-0556b | |
Копенгаген, Институт Арнамагнджана | AM 576b, 4to | ок. 1700 | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/AM04-0576b | резюме |
Копенгаген, Институт Арнамагнджана | Раск 35 | 18-ый век | https://handrit.is/en/manuscript/view/da/Rask035 | |
Копенгаген, Институт Арнамагнджана | Раск 77 | 18-ый век | https://handrit.is/en/manuscript/view/Rask077 | |
Копенгаген, Институт Арнамагнджана | Раск 95 | начало 19 века | https://handrit.is/en/manuscript/view/da/Rask095 | |
Копенгаген, Королевская библиотека | НКС 1144, л. | 18-ый век | резюме | |
Копенгаген, Королевская библиотека | НКС 1156, л. | конец 18 века | ||
Копенгаген, Королевская библиотека | NKS 1685b, I, 4to | 19 век | резюме | |
Копенгаген, Королевская библиотека | НКС 3051, 4то | ок. 1800 | ||
Копенгаген, Королевская библиотека | NKS 445, 8vo | 1869 г. | ||
Рейкьявик , Национальная библиотека Исландии | 325 фунтов, л. | ок. 1660-80 | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs02-0325 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 151, 4 фунта | ок. 1780 г. | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs04-0151 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 354 фунта, 4 фунта | 18-ый век | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs04-0354 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 360 фунтов, 4 фунта | 18-19 века | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs04-0360 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 840 фунтов, 4 фунта | 1737 | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs04-0840 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 988 фунтов, 4 фунта | 1851-75 | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 1341 фунтов, 4 фунта | ок. 1820 г. | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 1509 фунтов, 4 фунта | 1880–1905 | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs04-1509 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 1629 фунтов, 4 фунта | 18-ый век | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs04-1629 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 1635 фунтов, 4 фунта | ок. 1860 г. | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs04-1635 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 1637 фунтов, 4 фунта | ок. 1780 г. | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 1785 фунтов, 4 фунта | 1833 г. | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | Фунтов 1942, 4to | 1872 г. | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | Фунты 2114, 4to | 18-19 века | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | Фунты 2115, 4to | 18-19 века | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 3022 фунтов, 4 кг | 1876-77 | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 3122 фунта, 4 кг | 19 век | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 3128 фунтов, 4 кг | 1885 г. | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs04-3128 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 4484 фунта, 4 кг | |||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 4492 фунта, 4 кг | 1892 г. | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 4493 фунтов, 4 кг | 1902-3 | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs04-4493 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 1446 фунтов, 8vo | 1864-71 | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs08-1446 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 1687 фунтов, 8vo | ок. 1850 г. | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs08-1687 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | Фунты 1993, 8vo | ок. 1826-35 | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs08-1993 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 2233 фунта, 8vo | 18-19 века | дефектный | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 2497 фунтов, 8vo | ок. 1902 г. | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 2975 фунтов, 8vo | 19 век | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | Фунтов 3933, 8vo | 1851 г. | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | Фунтов 3940, 8vo | 1887 г. | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | Фунты 4009, 8vo | 1896 г. | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 4069 фунтов, 8vo | 1879 г. | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 4729 фунтов 8vo | 1903 г. | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs08-4729 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 5175 фунтов 4to | 1899–1903 | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs04-5175 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | 5186 фунтов 4to | 1899–1903 | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs04-5186 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | JS 623, 4to | 17-19 века | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/JS04-0623 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | JS 634, 4to | 17-19 века | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/JS04-0634 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | JS 635, 4to | 17-19 века | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/JS04-0635 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | ÍB 151, 4to | |||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | ÍB 206, 4to | ок. 1830 г. | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/IB04-0206 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | ÍB 271, 4to | ок. 1800 | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/IB04-0271 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | ÍB 423, 4to | ок. 1750 г. | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/IB04-0423 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | ÍB 426, 4to | 1877 г. | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/IB04-0426 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | ÍB 185, 8vo | ок. 1770 | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | ÍB 224, 8vo | ок. 1750 г. | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/IB08-0224 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | ÍB 260, 8vo | ок. 1824-27 | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/IB08-0260 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | ÍBR 59, 4to | 1798 | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии | ÍBR 43, 8to | 1851 г. | ||
Рейкьявик, Национальный музей Исландии. | Ásbúðarsafn: "Fornar riddera og æfintýra sögur skrifaar af orsteini M. Jónssyni" | 1902 г. | ||
Йон Эфайгссон, Хафарнес, Хорнафьордур | MS II | 1901 г. | ||
Бёдвар Кваран, Тьялданес | MS III 4.b | 1912 г. | ||
Браги Húnfjörður, Стиккисхолмуры | МС 1, 8vo | |||
Берген , Бергенский университет | УББ МС. 1491 | ок. 1700 | ||
Осло , Библиотека Университета Осло | UB 1158, 8vo | конец 19 - начало 20 века | ||
Лунд , университетская библиотека | LUB 14, 4to | середина 18 века | ||
Стокгольм , Национальный архив | Я, папа. 11 | 18-ый век | ||
Стокгольм, Королевская библиотека | Папп. после № 56 | ок. 1685 | ||
Стокгольм, Королевская библиотека | Папп. 8vo № 4 | 1668 | ||
Стокгольм, Королевская библиотека | Энгестрем Б: III. 1, 21 | ок. 1820 г. | ||
Итака , Нью-Йорк, Корнельский университет , Исландская коллекция Fiske | Ic F75 A125, 8vo | 18-ый век | https://newcatalog.library.cornell.edu/catalog/3039305 | |
Балтимор , Мэриленд, Университет Джона Хопкинса , Коллекция Никуласа Оттенсона | РС. № 9 | 1847-48 | ||
Виннипег , Библиотека Элизабет Дефо | ISDA JB6 1 | 1825–1851 гг. | ФАСНЛ | |
Рейкьявик, Институт исландских исследований Арни Магнуссона | САМ 15 | 1825 г. | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/SAM-0015 | |
Рейкьявик, Институт исландских исследований Арни Магнуссона | САМ 6 | 1800-1900 | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/SAM-0006 | |
Рейкьявик, Институт исландских исследований Арни Магнуссона | AM 591 и 4to | 1675-1700 | ФАСНЛ | дефектный |
Рейкьявик, Институт исландских исследований Арни Магнуссона | HÍ 15 | 1825 г. |
Издания и переводы
- Агнет Лот (редактор), Позднесредневековые исландские романсы , Editiones Arnamagæanae, серия B, 20–24, 5 томов Копенгаген: Munksgaard, 1962–65, III 1–66. (Более ранняя версия, с английским перефразированием.)
- Сага о Ярлманах ОК Германы и ангре рукописные скрифтеры редакция , под ред. Хьюго Ридбергом (Копенгаген: Мёллер, 1917). (Младшая версия.)
- Риддарасогур , изд. Бьярни Вилхьялмссон, 6 томов (Рейкьявик: Íslendingasagnaútgáfan, 1949-1951), VI 171-235. (Нормализованная версия текста Ридберга.)
- Ярлманы и Сага о Германах; efter Islandska Handskrifter utgifven med upplysande Anmarkningar , ed. пользователя Joh. Г. Лильегрен (Стокгольм: Zacharias Haeggström, 1819) (шведский перевод)
- Филипп лаванды и другие, ' Jarlmanns сага ог Hermanns : Перевод', скандинавские-канадские Исследования / Études Scandinaves а.е. Канада , 27 (2020), 50-104: формат PDF , формат XHTML . (Нормализует и переводит издание Ридберга младшей версии.)
Рекомендации
- ^ Aðalheiður Гудмундсдотир, 'Om hringbrot ог våbendanse я islandsk традиции', Kulturstudier , 1 (2010), 132-53.
- ^ Aðalheiður Гудмундсдотир 'Как исландские легенды Reflect запрет на танцы', ARV , 61 (2006), 25-52.
- ^ a b Марианна Э. Калинке и П. М. Митчелл, Библиография древнескандинавско-исландских романсов , Islandica, 44 (Итака: издательство Корнельского университета, 1985), стр. 52-53.
- ^ a b Филип Лавендер, ' Jarlmanns saga og Hermanns : An Introduction ', Scandinavian-Canadian Studies / Études Scandinaves au Canada , 27 (2020), 16-49.
- ^ Bibire, Пол, «От Riddarasaga к Lygisaga: Норвежцы Ответ Romance», в Ле сагах де Шевалье (Riddarasögur): Actes де ла V е Conférence Internationale сюр ле Саги Presentes пар Режи Буайе (. Тулон Juillet 1982) , изд. по Режи Буайе , Серия цивилизаций, 10 (Тулон: Прессы де l'Université Paris-Сорбонна, 1985), стр 55-74 (р 68.)..
- ^ Марианн Е. Kalinke «Jarlmanns сага нормально Hermanns», в средневековой Скандинавии: Энциклопедия , изд. Филиппа Пульсиано (Нью-Йорк: Гарланд, 1993), стр. 339.
- ^ Марианн Е. Kalinke «Jarlmanns сага нормально Hermanns», в средневековой Скандинавии: Энциклопедия , изд. Филиппа Пульсиано (Нью-Йорк: Гарланд, 1993), стр. 339.
- ^ Мэтью Дрисколл, `Late прозой ( Lygisögur )», в компаньоном древнескандинавского-исландской литературы и культуры ,ред. от Рори McTurk (Оксфорд: Blackwell, 2005), стр 190--204 (стр194)..
- ^ Ср. Марианна Э. Калинке и П.М. Митчелл, Библиография древнескандинавско-исландских романсов , Islandica, 44 (Итака: Cornell University Press, 1985), с. 53.
- ↑ Марианна Э. Калинке, 2017: Истории, изложенные честными словами: Эволюция средневекового романса в Исландии. Кардифф: Университет Уэльса Press. стр. 120-21,