Джини со светло-каштановыми волосами | |
Билл (играет на банджо), Стивен и Джини. | |
風 の 中 の 少女 金 髪 の ジ ェ ニ ー (Kaze no Naka no Shōjo Kinpatsu no Jenī) | |
---|---|
Жанр | Драма, мелодрама |
Аниме телесериал | |
Режиссер | Рё Ясумура |
Произведено | Муцуо Симидзу ( ТВ, Токио ) Такадзи Мацудо Сюнъити Косао (Nippon Animation) |
Написано | Фумио Ишимори Нобуюки Фудзимото Май Сунага |
Музыка от | Хидео Симадзу |
Студия | Nippon Animation |
Исходная сеть | ТВ Токио |
Оригинальный запуск | 15 октября 1992 г. - 30 сентября 1993 г. |
Эпизоды | 52 |
Девушка на ветру: Джини со светло-каштановыми волосами (風 の 中 の 少女 金 髪 の ジ ェ ニ ー, Kaze no Naka no Shōjo: Kinpatsu no Jenī ) - японский аниме- телесериал, произведенный Nippon Animation, который транслировался в 52 эпизодах на телевидении в Токио. в 1992 - 1993 гг . [1] Он основан на песне 1854года Стивена Фостера « Джини со светло-каштановыми волосами ».
Наброски [ править ]
Это произведение изображает детство композитора Стивена Фостера и его жены Джейн Макдауэлл Фостер Вили .
Это аниме, которое считается единственным « Театром мировых шедевров » на телеканале TV Tokyo, и последнее аниме, основанное на западной литературе, созданное Nippon Animation.
Сводка [ править ]
История начинается в небольшом городке в Пенсильвании в 1838 году . Джини МакДауэлл - веселая и красивая девушка со светло-каштановыми волосами (хотя это можно было бы воспринять как светлые волосы). Джини любит играть на пианино и любит брать уроки игры на фортепиано у своей матери.
Стивен, хороший игрок на гармонике, и Билл, мальчик, который очень хорошо играет на банджо, - большие друзья Джини. Им нравится играть музыку вместе, как в небольшой группе.
Однако счастливая жизнь Джини резко меняется после того, как ее мать внезапно скончалась. Испытывая множество трудностей и осознавая важность жизни, она решает посвятить свою жизнь помощи многим людям, страдающим от болезней.
Персонажи [ править ]
Основное трио [ править ]
- Джини Макдауэлл : озвучивает: Мицуко Хори
- Стивен Фостер : озвучивает: Тошико Фудзита
- Билл : Озвучивает: Масами Кикучи
Другие персонажи [ править ]
- Фредди Макдауэлл : озвучивает: Кинрю Аримото
- Отец Джини.
- Анджела Макдауэлл : озвучивает: Вака Канда
- Мать Джини.
- Д-р Сэнди : озвучивает: Китон Ямада
- Диана : Озвучивает: Масако Кацуки
- Мачеха Джини.
- Роберт : Озвучивает: Хиро Юки
- Большой Джо : озвучивает: Такко Ишимори
- Отец Билла.
- Мамочка : Озвучивает: Норико Ока
- Генри Фостер : озвучивает: Хидетоши Накамура
- Сьюзен : озвучивает: Кей Хаями
- Г-жа Гарланд : озвучивает: Румико Укай
- Чрезмерно строгий учитель.
- Бетти Ламберт : озвучивает: Юрий Ширатори
- Кэти : Озвучивает: Масако Миура
- Мора : Озвучивает: Кумико Нишихара
- Канна : Озвучивает: Сакико Тамагава
- Сестра Нэнси Конрад : озвучивает: Суми Шимамото
- Д-р Джейсон : Озвучивает: Мицуо Сенда [1]
- Джексон
- Карла
- Студентка-сноб, которой не нравится Джини.
Персонал [ править ]
- Режиссер: Рё Ясумура
- Сценарий: Фумио Ишимори , Нобуюки Фудзимото , Май Сунага
- Дизайн персонажей: Масахиро Касе
- Музыка: Хидео Симадзу
- Звукорежиссер: Эцудзи Ямада
- Режиссер анимации: Масахиро Касе, Хирокадзу Исиюки , Икуо Симадзу , Мориясу Танигучи , Сатоши Тасаки
- Арт-директор: Масамичи Такано
- Продюсер: Муцуо Симидзу (ТВ Токио), Такадзи Мацудо , Сюнъити Косао (Nippon Animation)
- Планирование: Шоджи Сато (Nippon Animation), Masunosuke Охаши ( Dentsu Осака филиал)
- Управление производством: Дзюнзо Накадзима (Nippon Animation)
Тематические песни [ править ]
- Открытие темы
- «За солнцем» (太陽 を 追 い か け て, Taiyō wo Oikakete )
- Певец: Мицуко Хориэ / Автор текста: Кадзунори Сонобе / Композитор, аранжировщик: Томоки Хасэгава
- Конечная тема
- «Зеркало памяти» (思 い 出 の 鏡, Омоидэ но Кагами )
- Певица: Мицуко Хориэ / Автор текста: Мицуко Ширамин / Композитор, аранжировщик: Хидео Симадзу
Эпизоды [ править ]
# | Заголовок | Оригинальная дата выхода в эфир | Английский эфир |
---|---|---|---|
01 | «Люди из родного города» Транскрипция: « Kōkyō no Hitobito » ( яп .故 郷 の 人 々 ) | 15 октября 1992 г. | |
02 | «Местные скачки» Транскрипция: « Кусакейба » ( яп .草 競 馬) | 22 октября 1992 г. | |
03 | «Пожалуйста, не умирай, мама» Транскрипция: « Шинанай де Касан » ( яп .死 な な い で 母 さ ん) | 29 октября 1992 г. | |
04 | «Слезы по ту сторону звезд» Транскрипция: « Намида ва Хоши но Каната ни » ( яп .涙 は 星 の か な た に) | 5 ноября 1992 г. | |
05 | «Яркий пациент» Транскрипция: « Ханаяка на Канджа-сан » ( яп .華 や か な 患者 さ ん) | 12 ноября 1992 г. | |
06 | «Встреча с отцом» Транскрипция: « Отосан но Якусоку » ( яп .お 父 さ ん と の 約束) | 19 ноября 1992 г. | |
07 | «Неожиданный дар» Транскрипция: « Игай на Пурезенто » ( яп .意外 な プ レ ゼ ン ト) | 26 ноября 1992 г. | |
08 | «Загадка мисс Дианы» Транскрипция: « Дайана-сан но Назо » ( яп .ダ イ ア ナ さ ん の 謎) | 3 декабря 1992 г. | |
09 | «Моя лучшая подруга Берта» Транскрипция: « Юдзё но База » ( яп .友情 の バ ザ ー) | 10 декабря 1992 г. | |
10 | «Ночь одна» Транскрипция: « Хиториботчи но Ёру » ( яп .一 人 ぼ っ ち の 夜) | 17 декабря 1992 г. | |
11 | «Определение отца» Транскрипция: « Otōsan no Ketsui » ( яп .お 父 さ ん の 決意) | 24 декабря 1992 г. | |
12 | «Новое путешествие» Транскрипция: « Атарасии Табидачи » ( яп .新 し い 旅 立 ち) | 31 декабря 1992 г. | |
13 | «Крепкие узы дружбы» Транскрипция: « Цуйой Юдзё но Кизуна » ( яп .強 い 友情 の き ず な) | 7 января 1993 г. | |
14 | «Важный подарок» Транскрипция: « Тайсэцу на Окуримоно » ( яп .大 切 な お く り も の) | 14 января 1993 г. | |
15 | «Утро прощания» Транскрипция: « Sayonara no Asa » ( яп .さ よ な ら の 朝) | 21 января 1993 г. | |
16 | «Судьба двух букв» Транскрипция: « Unmei no Nitsū no Tegami » ( яп .運 命 の 二 通 の 手紙) | 28 января 1993 г. | |
17 | «Прощай, родной город» Транскрипция: « Сайонара Кокё » ( яп .さ よ な ら 故 郷) | 4 февраля 1993 г. | |
18 | «Новая жизнь» Транскрипция: « Атарасии Сэйкацу » ( яп .新 し い 生活) | 11 февраля 1993 г. | |
19 | «Приятное воскресенье» Транскрипция: « Таношими на Ничиёби » ( яп .楽 し み な 日 曜 日) | 18 февраля 1993 г. | |
20 | «Мисс Аннамари» Транскрипция: « Аннамари сенсей » ( яп .ア ン ナ マ リ ー 先生) | 25 февраля 1993 г. | |
21 год | «Долгожданный концерт» Транскрипция: « Machidōshii Happyōkai » ( яп .待 ち 遠 し い 発 表 会) | 4 марта 1993 г. | |
22 | «Золотые часы дружбы» Транскрипция: « Юдзё но Киндокей » ( яп .友情 の 金 時 計) | 11 марта 1993 г. | |
23 | «Цель дружбы» Транскрипция: « Нераварета Юдзё » ( яп .狙 わ れ た 友情) | 18 марта 1993 г. | |
24 | «Я не собираюсь проигрывать» Транскрипция: « Ваташи ва Макенай » ( яп .私 は 負 け な い) | 25 марта 1993 г. | |
25 | «Один в канун Рождества» Транскрипция: « Hitoribotchi no Seiya » ( яп .一 人 ぼ っ ち の 聖 夜) | 1 апреля 1993 г. | |
26 год | «Школьное восстание призраков» Транскрипция: « Гакуин Обакэ Содо » ( яп .学院 お ば け 騒 動) | 8 апреля 1993 г. | |
27 | «Начало пути к свободе» Транскрипция: « Jiyū e no Tabidachi » ( яп .自由 へ の 旅 立 ち) | 15 апреля 1993 г. | |
28 год | Транскрипция «Прекрасная переводная студентка» : « Уцукусики Тэнкосэй » ( яп .美 し き 転 校 生) | 22 апреля 1993 г. | |
29 | «Влюбленные девушки» Транскрипция: « Койсуру Сёйотачи » ( яп .恋 す る 少女 た ち) | 29 апреля 1993 г. | |
30 | «Становясь немного взрослым » Транскрипция: « Чоппири Отона ни » ( яп .ち ょ っ ぴ り 大人 に) | 6 мая 1993 г. | |
31 год | «Это будут отличные летние каникулы» Транскрипция: « Таносии Хазу но Нацу Ясуми » ( яп .楽 し い 筈 の 夏 休 み) | 13 мая 1993 года | |
32 | «Кризис Джини» Транскрипция: « Jenī no Kiki » ( яп .ジ ェ ニ ー の 危機) | 20 мая 1993 г. | |
33 | «Отчаянный побег» Транскрипция: « Иночигакэ но Дассуцу » ( яп .命 が け の 脱出) | 27 мая 1993 г. | |
34 | «Путешественник с блуждающим сердцем» Транскрипция: « Kokoro Kayoi Au Tabibito » ( яп .心 通 い 合 う 旅人) | 3 июня 1993 г. | |
35 год | «Захватывающая охота за сокровищами» Транскрипция: « Осавагасэ Хихо Танкен » ( яп .お 騒 が せ 秘宝 探 検) | 10 июня 1993 г. | |
36 | «Настоящий крик» Транскрипция: « Сана но сакеби » ( яп .真 実 の 叫 び) | 17 июня 1993 г. | |
37 | «Печаль одинокого законопроекта» Транскрипция: « Кодоку на Биру но Наями » ( яп .孤独 な ビ ル の 悩 み) | 24 июня 1993 г. | |
38 | «Прощай, Билл» Транскрипция: « Сайонара Биру » ( яп .さ よ な ら ビ ル) | 1 июля 1993 г. | |
39 | «Мелодия моего сердца» Транскрипция: « Вага Кокоро но Мероди » ( яп .わ が 心 の メ ロ デ ィ) | 8 июля 1993 г. | |
40 | «Джини, 15 лет» Транскрипция: « Джени, 15-сай » ( яп .ジ ェ ニ ー ・ 15 歳) | 15 июля 1993 г. | |
41 год | «Ангелы с холодными глазами» Транскрипция: « Цуметай Хитоми но Теншитачи » ( яп .冷 た い 瞳 の 天使 達) | 22 июля 1993 г. | |
42 | «Стакан, полный добрых намерений» Транскрипция: « Gurasu Ippai no Zen'i » ( яп .グ ラ ス 一杯 の 善意) | 29 июля 1993 г. | |
43 год | "Спасем Учителя!" Транскрипция: " Сэнсэй о Tasukero! " ( Японский : !先生を助けろ) | 5 августа 1993 г. | |
44 год | «Решимость Джини» Транскрипция: « Jenī no Ketsudan » ( яп .ジ ェ ニ ー の 決断) | 12 августа 1993 г. | |
45 | «Прощай, Бесси» Транскрипция: « Sayonara Besshī » ( яп .さ よ な ら ベ ッ シ ー) | 19 августа 1993 г. | |
46 | «Первый ужин» Транскрипция: « Хадзиметэ но дина » ( яп .初 め て の デ ィ ナ ー) | 26 августа 1993 г. | |
47 | «Отверженный в бурную ночь» Транскрипция: « Араши но Ёру но Хёрюша » ( яп .嵐 の 夜 の 漂流 者) | 2 сентября 1993 г. | |
48 | «Дерево выселения» Транскрипция: « Тачиноки но Ки » ( яп .た ち の き の 木) | 9 сентября 1993 г. | |
49 | «Настоящее предложение» Транскрипция: « Сана но Пуропозу » ( яп .真 実 の プ ロ ポ ー ズ) | 16 сентября 1993 г. | |
50 | «Мечты времени сбываются» Транскрипция: « Юмэ Канау Токи » ( яп .夢 か な う と き) | 23 сентября 1993 г. | |
51 | «Love Winter Days Are Gone» Транскрипция: « Ай га Киета Фую но Хи » ( яп .愛 が 消 え た 冬 の 日) | 30 сентября 1993 г. | |
52 | «Стиль гармонии цветов» Транскрипция: « Казэ но Иро но Хамони » ( яп .風 の 色 の ハ ー モ ニ ー) | 30 сентября 1993 г. |
VIZ Blu-Ray DVD, регион 1 / A [ править ]
| Часть 1 | 1-28 | 28 мая 2020 | - | Часть 2 | 29-52 | 22 октября 2020 | -
Международная трансляция [ править ]
Французское название: Le Rêve de Jeannie ("Мечта Жанни")
Сериал вышел в эфир в конце 1996 года (23 декабря) на французском телеканале TF1 в рамках французского телешоу Club Dorothée, программы которого в основном ориентированы на молодежь. Только 38 серий из 52 были показаны по телевидению, а серии с 39 по 52 не были выпущены на телевидении во Франции. Во Франции аниме никогда не выпускалось на DVD, а только транслировалось по телевидению.
Итальянское название: Fiocchi di Cotone per Jeanie ("Ватные шарики для Джини")
Сериал транслировался в Италии на частном телеканале Italy 1 в июне 1994 года, где он был хорошо принят. С тех пор он был выпущен на DVD компанией Yamato Video как с оригинальным японским аудио, так и с итальянским дублированием. В итальянской версии также была собственная музыкальная тема «Хлопья хлопка для Джини» в исполнении Кристины Д'Авена. Он также был опубликован на потоковом канале на YouTube в разделе «Yamato Animation» итальянским дистрибьютором аниме Yamato Video.
Скандинавские титулы
Норвежский: Jeanie Med Det Lysebrune Håret . Сериал транслировался в Норвегии на телеканале NRK в сентябре 1996 года.
Шведский: Джини Мед Люсбрунт Хар . Сериал транслировался в Швеции на SVT2 в августе 1996 года.
Датский: Джини Мед Лизебрунт Хар . Сериал транслировался в Дании на DR2 в мае 1996 года.
В 1998 году аниме снова транслировалось во всех трех странах на скандинавской версии FOX Kids.
В Индонезии он транслировался по каналам RCTI , tvOne и Spacetoon в середине 2000-х годов.
Ссылки [ править ]
- ^ a b "風 の 中 の 少女 金 髪 の ジ ェ ニ ー" . Nippon Animation . Архивировано из оригинала на 2012-04-21 . Проверено 16 июля 2009 .
Внешние ссылки [ править ]
- 風 の 中 の 少女 金 髪 の ジ ェ ニ ー. Nippon-animation.co.jp (на японском). Архивировано из оригинального 18 февраля 2009 года. (официальный сайт)
- Kaze no Naka no Shoujo Kinpatsu no Jeanie (аниме) вэнциклопедии Anime News Network
- Kinpatsu no Jeanie (аниме) вэнциклопедии Anime News Network - более ранний телесериал, основанный на том же источнике
- http://www.planete-jeunesse.com/fiche-426-le-reve-de-jeanie.html
- http://www.animeka.com/animes/detail/reve-de-jeannie.html
- http://www.antoniogenna.net/doppiaggio/anim/fiocchidicotoneperjeanie.htm
- https://www.youtube.com/watch?v=aRzgv2OE8mQ&list=PL8jk9jEnr_70Sq1v70ahGGFQ5-dHxhvrx
См. Также [ править ]
- My Daddy Long Legs : аниме, созданное многими сотрудниками этой работы, с Мицуко Хориэ в главной роли, как и в этом аниме. Трансляция на Fuji TV в 1990 году.
- Моэро! Top Striker : аниме, выпущенное Nippon Animation, которое транслировалось по телевидению в Токио в четверг и является предшественником этого произведения.