Джо Хунг ( китайский :洪健昭; 15 февраля 1932 - 20 февраля 2018) был тайваньским журналистом, дипломатом и переводчиком. Он работал иностранным корреспондентом Центрального информационного агентства (CNA) с 1974 по 1989 год, а также президентом CNA с 1990 по 1992 год и председателем с 1992 по 1993 год и снова с 2009 по 2011 год. Хунг также работал в Министерстве иностранных дел. 'дипломатический корпус в 1990-е годы. Он был представителем Тайваня в Италии с 1993 по 2000 год. [1] [2]
Джо Хунг | |
---|---|
Представитель Тайваня в Италии | |
В офисе 1993–2000 гг. | |
Личные данные | |
Родившийся | Tamsui район , Taihoku Город , префектура Taihoku , Тайвань , Япония | 15 февраля 1932
Умер | 20 февраля 2018 г. Линкоу , Нью-Тайбэй , Тайвань | (86 лет)
ранняя жизнь и образование
Хун родился 15 февраля 1932 года в Тамсуи , Тайвань, в профессионально успешной семье. [2] [3] Его отец работал в отделении Тайваньского банка в районе Баньцяо . [4] Хунг вырос на Тайване под властью Японии до и во время Второй мировой войны . [1] В результате Хунг свободно говорил на японском , а также на китайском и английском языках . [1] [2] Хунг считал своим родным языком японский, за которым следуют английский и мандаринский в порядке владения. [4] Он получил образование у японцев до их поражения в 1945 году, когда он учился на втором курсе средней школы. [2] Он так бегло говорил по-японски, что позже работал переводчиком с японского у президента Ли Тэн Хуэя . [2] Хунг и его жена разговаривали дома на японском только до рождения своего первого ребенка, когда они добавили в свой дом тайваньского хоккиена . [2]
Хунг изучал иностранные языки и литературу в Национальном Тайваньском университете до его окончания в 1950 году. [2] Он служил переводчиком английского языка в Вооруженных силах Китайской Республики в течение пяти лет, где координировал связь с американскими войсками, дислоцированными на Тайване. [2] [5]
Хунг переехал в Соединенные Штаты, где получил степень магистра журналистики в Университете Южного Иллинойса в 1965 году. [2] Два десятилетия спустя Хунг получил докторскую степень по истории в Джорджтаунском университете в Вашингтоне в 1981 году. [2]
Карьера
Он работал в United Press International (UPI) с конца 1960-х до начала 1970-х годов. [1]
Хунг также работал в англоязычной газете The China Post на Тайване, где он был главным редактором . [1] Во время его пребывания на посту главного редактора China Post на Тайвань обрушился крупный тайфун. [2] Хунг был одним из двух сотрудников газеты, которые пришли на работу в Post во время тайфуна. [2] По словам Джека Хуанга , тогдашнего директора газеты, Хунг сам редактировал всю газету во время шторма, чтобы ежедневная газета могла быть издана на следующий день. [2]
В 1974 году Хунг начал работать в Центральном информационном агентстве (CNA), государственном информационном агентстве Китайской Республики ( Тайвань ). Он работал корреспондентом CNA в Иордании с 1974 по 1977 год, Вашингтоне, округ Колумбия, с 1977 по 1980 год, Хьюстоне, Техас , с 1980 по 1983 год, Токио с 1983 по 1987 год и Лондоне с 1987 по 1989 год [1].
В 1990 году Хунг был назначен президентом CNA и занимал эту должность до 1992 года. [1] [2] Он также был назначен председателем CNA на два разных срока: 1992–1993 годы и снова с 2009 по 2011 год. [1] [2 ] ]
Хунг начал работать в Министерстве иностранных дел в качестве дипломата в 1990-х годах. Он был представителем Тайваня в Италии с 1993 по 2000 год. [1] По словам коллег и помощников, талантливому лингвисту Хунгу понадобилась всего неделя, чтобы овладеть итальянским языком . [2] Хунг поддерживал хорошие личные и профессиональные отношения с итальянскими официальными лицами, что привело к соглашению, разрешающему тайваньским авиакомпаниям летать в Италию. [2] Хунг также курировал открытие Тайбэйского экономического и культурного представительства , известного в Италии , Ufficio di Rappresentanza di Taipei , во время своего пребывания на посту представителя. [2]
Позже Хунг работал со Стивеном С.Ф. Ченом , другим дипломатом и политиком, в Фонде национальной политики, аналитическом центре, связанном с Гоминьданом . [1]
В 2010 году Хунг выпустил первый англоязычный перевод произведений Лай Хэ , тайваньского поэта и писателя. [2] [6] Хунг был выбран для перевода благодаря своему опыту лингвиста, переводчика и историка. [6] Первый англоязычный том работы Лай Хэ, Lai He Fiction , сборник из двадцати одного рассказа, переведенный Хунгом, был опубликован в виде серии колонок в The China Post перед выпуском в виде книги 22 октября. 2010. [6] [7] Проект финансировался Центральным информационным агентством и Советом по делам Хакка . [6]
В 2011 году Хун опубликовал свою книгу «Новая история Тайваня» , вдохновленную « Всеобщей историей Тайваня» Лянь Хэна . [8] В книге он осудил политическое разделение Тайваня, которое, как он утверждал, препятствовало развитию страны. [9] Кроме того, он обучал переводчиков и преподавал журналистику в нескольких тайваньских университетах. [1]
Смерть
В январе 2018 года у Хунга диагностировали рак прямой кишки, распространившийся на почки. [2] Он был госпитализирован в январе и перенес операцию, которая поначалу оказалась успешной. [2] Однако во время выздоровления Хун перенес сердечный приступ и легочную инфекцию. [2] Джо Хунг умер от осложнений, вызванных болезнью сердца и легких, в Мемориальной больнице Линкоу Чанг Гун 20 февраля 2018 года в возрасте 86 лет. [1] [10] Его похороны состоялись 6 марта 2018 года в Тайбэе. Вторая муниципальная похоронная служба. [1]
Рекомендации
- ^ Б с д е е г ч я J к л м Лу, Синь-хуэй (26 февраля, 2018 годы). «Ушел из жизни бывший президент CNA, журналист Джо Хунг» . Центральное информационное агентство . Архивировано 27 февраля 2018 года . Проверено 14 марта 2018 года .
- ^ Б с д е е г ч я J к л м п о р д т ы т у V «Покойного журналиста-дипломата Джо Хунга запомнили как человека эрудиции и правдивости» . Взгляд на тайваньские СМИ . 6 марта, 2018. архивации с оригинала на 14 марта 2018 года . Проверено 14 марта 2018 года .
- ^ «武雙全 文武雙全 語文 長 才 新聞界 少見 [影]» . Центральное информационное агентство. 26 февраля 2018 . Проверено 28 сентября 2018 года .
- ^ а б "文武雙全 語文 長 才 新聞界 少見" . United Daily News (на китайском языке). Центральное информационное агентство. 26 февраля 2018 . Проверено 28 сентября 2018 года .
- ^ Ага, Джозеф (5 марта 2018 г.). «Экс-главу CNA запомнили откровенностью, владением языком» . Центральное информационное агентство . Проверено 9 апреля 2018 года .
- ^ а б в г «Произведения Лай Хэ переведены на английский язык» . Тайвань сегодня . 25 октября 2010 года архивации с оригинала на 14 марта 2018 года . Проверено 14 марта 2018 года .
- ^ «Романтический писатель-изгой» . Тайвань сегодня . 1 мая 2011 . Проверено 28 сентября 2018 года .
- ^ Сюй, Элизабет (4 марта 2011 г.). «Льен Чан продвигает новую книгу на английском языке по истории Тайваня» . Центральное информационное агентство . Проверено 9 апреля 2018 года .
- ^ Цай, Синь-хуа; Чан, Южная Каролина (1 марта 2011 г.). «Новая книга помогает английским читателям понять историю Тайваня» . Центральное информационное агентство . Проверено 9 апреля 2018 года .
- ^ «中央社 前 董事長 洪健昭 病逝 享 壽 86 歲» . United Daily News . Центральное информационное агентство. 26 февраля, 2018. Архивировано из оригинального 28 сентября 2018 года . Проверено 28 сентября 2018 года . Альтернативный URL