Джон Миллс (ок. 1717 - ок. 1794) был английским писателем о сельском хозяйстве, переводчиком и редактором. [1] Миллс и Готфрид Селлиус известны тем, что первыми подготовили французское издание « Циклопедии Эфраима Чемберса » к публикации в 1745 году [2], результатом которой стала Энциклопедия, опубликованная во Франции между 1751 и 1772 годами.
Как писатель, посвященный сельскому хозяйству, Миллсу приписывают публикацию самого раннего полного трактата по всем отраслям сельского хозяйства. [3] Его главный труд, «Новая система практического земледелия», в 5 томах, вышел в 1767 году. Он сочетает в себе результаты опыта и наблюдений таких писателей, как Эвелин , Дюамель , Джон Уорлидж и Джетро Талл , и получил высокую оценку. . Миллс был горячим сторонником небольших ферм. [4]
биография
Джон Миллс был выдающимся человеком в XVIII веке, хотя точных сведений о нем нет, поскольку о его жизни не существует никаких свидетельств. [3] [5] Судя по его манере выражения, он, возможно, долгое время прожил свою молодую жизнь в зарубежных странах, [6] возможно, во Франции, но он не родился там. [2] В 1741 году он находился в Лондоне, где готовился к поездке на Ямайку . Он отменил эти планы, потому что, как он писал, «встретившись с чем-то более выгодным, что побуждает меня остаться в Англии» [7] Миллс женился на француженке, и у них было двое детей; один крестился в Париже 27 апреля 1742 г., а другой родился в мае 1743 г. [2]
В 1743 году Миллс находился в Париже с целью выпустить, совместно с Готфридом Селлиусом , немецким историком, французское издание « Циклопедии» Эфраима Чемберса ; но Лебретон , типограф, которому он поручил управлять предприятием, выманил у него деньги по подписке , напал на него и, в конце концов, получил лицензию на свое имя. Отсюда и возникла знаменитая Энциклопедия . Миллс, не сумев добиться возмещения ущерба, вернулся в Англию. [4]
В 1755 году Миллс начал перевод «Истории римских императоров от Августа до Константина » Жан-Батиста Луи Кревье с французского, а в 1763 году Миллс продолжил и завершил « Воспоминания о дворе Августа » Томаса Блэквелла младшего. В 1760-х годах он нашел свое истинное призвание как писатель по сельскому хозяйству, которое началось с его перевода в 1762 году « Практического трактата о земледелии» Дюамеля дю Монсо . В 1766 году он опубликовал « Очерк управления пчелами». « Новая система практического животноводства» (1767 г.) рассматривала все отрасли сельского хозяйства и содержит первое упоминание о картофеле, выращенном на полях. В 1770 г. появился перевод с латыни « Природных и химических элементов сельского хозяйства» Г. А. Гилленберга ; в 1772 г. - « Очерк погоды» (переведен на голландский в 1772 г.) и « Очерки морали, философии и политики» (анонимно, но рекламируется под его именем); а в 1776 г. - « Трактат о скотоводстве». [4]
13 февраля 1766 года [8] Миллс был избран членом Королевского общества с Бенджамином Франклином в качестве одного из его спонсоров. [2] Он был первым иностранным партнером Французского сельскохозяйственного общества, в списке которого его имя и место жительства в Лондоне фигурируют с 1767 по 1784 год. [4] Он также был членом Королевских сельскохозяйственных обществ Руана. Академия наук Мангейма [2] и Экономическое общество Берна. [9]
Работа
Джон Миллс получил признание за его всесторонние познания в области сельского хозяйства, обработки и использования земли. [3] Он написал и перевел несколько работ в этих областях. Он стал известным автором по вопросам земледелия в 1760-х годах и был избран членом Королевского общества в 1766 году. Он стал известен примерно двадцатью годами ранее, работая над переводом « Циклопедии» Чемберса .
Энциклопедия
Эфраим Чемберс впервые опубликовал свою « Циклопедию», или Универсальный словарь искусств и наук, в двух томах в Лондоне в 1728 году после нескольких словарей искусств и наук, появившихся в Европе с конца 17 века. [10] [11] Эта работа стала довольно известной, и между 1738 и 1742 годами было опубликовано четыре издания. Итальянский перевод этой работы появился с 1747 по 1754 год. Во Франции член банковской семьи Ламбер начал переводить Чемберсов на французский язык, [ 12], но в 1745 году Джон Миллс и Готфрид Селлиус были первыми, кто действительно подготовил к публикации французское издание Циклопедии Эфраима Чемберса , которое они назвали Encyclopédie .
В начале 1745 года Миллс и Селлиус опубликовали проспект Энциклопедии [13], чтобы привлечь подписчиков к проекту. Этот четырехстраничный проспект был проиллюстрирован Жан-Мишелем Папийоном [14] и сопровождался планом (см. Изображение), в котором говорилось, что работа будет опубликована в пяти томах с июня 1746 года до конца 1748 года [15] . был переведен Миллсом и Селлиусом, и его исправил неназванный человек, которым, по-видимому, был Дени Дидро . [16]
Проспект был рассмотрен достаточно положительно и довольно подробно цитировался в нескольких журналах. [17] Журнал « Mémoires pour l'histoire des Sciences et des beaux arts» оценил проект как «voici deux des plus fortes entreprises de Littérature qu'on ait faites depuis long-tems» (вот две из величайших попыток, предпринятых в литературе. в течение длительного времени). [18] Mercure Journal в июне 1745 написал 25-страничную статью конкретно восхваляя роль Милля как переводчик; Журнал представил Миллса как английского ученого, выросшего во Франции и говорившего как по-французски, так и по-английски как родные. Журнал сообщает, что Миллс обсуждал работу с несколькими учеными, ревностно относился к проекту, посвятил свое состояние поддержке этого предприятия и был единственным владельцем привилегии публикации. [19]
Однако сотрудничество развалилось позже, в 1745 году. Андре Ле Бретон , издатель, которому было поручено управлять предприятием, выманил у Миллса деньги по подписке, заявив, например, что Миллс плохо знал французский язык. В столкновении Ле Бретон напал на Миллса. Миллс подал на Ле Бретона в суд, но суд решил в пользу Ле Бретона. Ле Бретон заменил Миллса на Жана Пола де Гуа де Мальва , которого, в свою очередь, позже заменил Дени Дидро . Вскоре после решения суда Миллс уехал в Англию. [20] [21]
История римских императоров от Августа до Константина , 1755 г.
Миллс вновь вышел из тени в 1755 году как переводчик «Истории римских императоров» от Августа до Константина . Первоначально эта работа была написана в 10 томах Жан-Батистом Луи Кревье , профессором риторики в Коллеж де Бове в Париже. Миллс перевел с французского первые два тома, когда в 1755 году рецензия на это произведение была опубликована в «Ежемесячном обозрении литературного журнала» . В обзоре Миллс был представлен как переводчик следующей фразой:
- Мистер Миллс и другие его работы нам так же незнакомы; но были проинформированы, что он опубликовал несколько трактатов с хорошей репутацией за границей; и что он был первым гробовщиком и пропагандистом перевода « Циклопедии Чемберса» на французский язык ... [6]
В « Британской библиотеке» Роберта Ватта (1824, стр. 670) этот перевод был приписан другому эсквайру Джону Миллсу [22], но это описание ясно указывает на то, что мы имеем дело с одним и тем же человеком. В обзоре 1755 г. критически оценивались переводческие навыки Милля, и в нем говорилось:
- ... Если он англичанин, что, если бы не его имя, мы сомневаемся, судя по его манере выражения, возможно, он, возможно, прожил так долго в зарубежных странах, что несколько уменьшил его знакомство с его местным языком Г-н Джонсон рассудительно заметил, что, поскольку мы встречали немногих писателей, которые проявили себя менее мастерами своей чистоты, «величайшим вредителем речи является частота переводов. Ни одна книга никогда не переводилась с одного языка на другой, не передавая информации. что-то от его родной идиомы; это наиболее озорное и всеобъемлющее нововведение; отдельные слова могут входить тысячами, и `` ткань языка продолжает славу; но новая фразеология меняется сразу же, она не меняет ни одного камня здания , но порядок столбцов. " [6]
В рецензии прямо говорилось, что Миллс оставил свою дикцию в галльской форме, что делает ее неотесанной для английского уха . [6] Они надеялись, что остальные тома будут более приятны читателю. Неизвестно, оправдал ли Миллс это ожидание, но он перевел еще восемь томов, которые были опубликованы в последующие годы.
Практический трактат о земледелии, 1759 г.
Первой серьезной работой Миллса в области сельского хозяйства был перевод с французского « Практического трактата о земледелии» Дюамеля дю Монсо . Полное название этого перевода:
- Практический трактат о земледелии: в котором содержится много полезных и ценных экспериментов и наблюдений в области нового животноводства, собранных в течение ряда лет знаменитым г-ном Дюамелем Дю Монсо , членом Королевской академии наук в Париже, научным сотрудником Королевское общество, Лондон, и т. д. Также наиболее одобренная практика лучших английских фермеров в старом методе ведения хозяйства. С медными пластинами нескольких новых и полезных инструментов. , 4тО. 16с. Уистон и т. Д.
Первоначально труд Дюамеля состоял из пяти томов, изданных в разное время. Миллс не переводил эту работу в целом. Он переводил только те эксперименты, которые казались ему наиболее поучительными в тогдашней современной практике ведения сельского хозяйства, либо по старому, либо по новому методу. [23] Миллс объяснил в предисловии, что «Дюамель и его корреспонденты подали миру пример, которого давно желали и которого очень желали все, кому в сердце благо своей страны, и кто хоть сколько-нибудь понимает из этого. важность сельского хозяйства. Они дали нам серию экспериментов в этом полезнейшем искусстве, продолжавшихся вместе в течение нескольких лет, с точностью и суждением, и связанных в ясной, отчетливой манере ». [24]
Согласно Миллсу, работа Дюамеля отличается эмпирическим происхождением. Одна теория мало что может принести в сельском хозяйстве, заявил Миллс, ссылаясь на следующее наблюдение Фрэнсиса Хьюма :
- Сельское хозяйство возникло не из разума, а из фактов и опыта. Это раздел естественной философии, и его можно улучшить только путем знания фактов, как это происходит в природе. Именно благодаря вниманию к этим фактам за эти два последних века так сильно продвинулись другие отрасли натурфилософии . Медицина достигла своего настоящего по разделам, только из истории болезней и доставленных кафе. Химия теперь сведена к обычной системе с помощью экспериментов, проводимых случайно или намеренно. Но где эксперименты в сельском хозяйстве отвечают этой цели? Когда я смотрю в поисках таких, я могу найти мало или совсем ничего. В этом и заключается препятствие на пути сельского хозяйства. У нас есть книги по этому искусству: но книга, которую мы хотим, - это книга экспериментов. [25]
Только после прочтения трех первых томов «Экспериментов», опубликованных М. Дюамелем, Фрэнсис Хоум заявил: «Они отчетливы, точны, убедительны в той мере, в какой они зашли, и служат образцом для экспериментов в сельском хозяйстве. Какой позор для Великобритании, где сельское хозяйство так культивируется, что его точную стоимость могут определять иностранцы! " [25]
Плита II
Плита III
Пластина IV
Пластина V
Плита VI
Воспоминания о дворе Августа, 1763 г.
Другим проектом Миллса было продолжение и завершение третьего тома « Воспоминаний о дворе Августа» 1763 года на основе оригинальных бумаг Томаса Блэквелла . Работы Блэквелла, в том числе «Исследование жизни и сочинений Гомера» (1735 г.), « Письма о мифологии» (1748 г.) и « Воспоминания о дворе Августа» (3 тома, 1753–63), сделали его одной из главных фигур в истории мира. Шотландское Просвещение . Блэквелл опубликовал первые два тома между 1753 и 1757 годами, а третий том был напечатан на стр. 144, когда умер Блэквелл. Объявление, помещенное в начале этого тома, объясняет продолжение:
- "Владелец, не желая допустить, чтобы наборы тех господ, которые приобрели прежние тома, оставались неполными, передал все бумаги, оставленные автором относительно этой работы, в руки нынешнего редактора, который просит разрешения отметить, что эти бумаги, как правило, представляют собой не более чем вкладыши, отдельные записи, меморандумы и, очень часто, только голые намеки на то, что должно быть сказано, без какой-либо связи, ссылки друг на друга или даже страницы, он надеется, что сможет справедливо требовать снисхождения от публики, где бы он ни ошибался в своих попытках дать им порядок и метод, которые, по его мнению, могли бы принадлежать доктору Блэквеллу, если бы этот джентльмен дожил до завершения своей работы ». [26]
Миллс далее заявил, что в отдельных бумагах Блэквелла было недостаточно документов, и ему пришлось обратиться к Древним. Обзор этой работы Тобиаса Смоллетта в The Critical Review: Or, Annals of Literature заявил, что «для нас невозможно установить конкретные отрывки из этой публикации, принадлежащие мистеру Миллсу; но мы рискнем сказать, что в целом, этот том как по композиции, так и по языку не уступает двум своим старшим братьям ». [27]
Новая и законченная система практического земледелия, 1762–1765 гг.
Джон Миллс написал новую и полную систему практического земледелия в пяти томах, которые были опубликованы между 1762 и 1765 годами. Полные названия этой работы были:
- Новая и полная система практического земледелия, содержащая весь этот опыт, оказалась наиболее полезной в сельском хозяйстве, как при старом, так и при новом способе, со сравнительным обзором того и другого, и всего того, что полезно для земледельца или способствует ' украшение и благоустройство помещичьей усадьбы;
Пять томов новой и полной системы земледелия Миллса - это первая публикация по сельскому хозяйству, которая представляет все отрасли искусства в рамках одного произведения. Джон Уорлидж начал попытку, но не понял, что требуется. [3]
- В первом томе «Миллс» рассматриваются «почвы» различных видов, глины , пески и суглинки ; удобрения животного и растительного происхождения и компосты; об улучшении вересковых и заболоченных земель и всех необрабатываемых земель; культура зерна и зернобобовых; посев и смена культур; выращивание пшеницы, ржи , овса , ячменя , кукурузы или индийской кукурузы , проса , паник, риса, гречихи ; культивирование зернобобовых культур, а именно бобов , гороха , вики , чечевицы и люпина .
- Том II. содержит почву зерновых и зернобобовых; чума кукурузы.
- Том III. лечит врагов кукурузой; консервирование зерна, репы , картофеля , капусты , клевера , эспарцета , люцерны , цитисуса , шампиньона , натуральных трав; ограждение, и положение ферм и фермерских домов.
- Том IV. содержит «Садоводство, выращивание хмеля и оливок».
- Том V. рассматривает «Производство ферментированных спиртных напитков и управление ими» и завершается описанием конопли , льна , марены , вайды , сварочного шва или красителя, а также длинным приложением к каждому тому.
Миллс опережает всех предыдущих авторов в расположении своих произведений, несомненно, унесших пальму первенства сельскохозяйственной письменности в момент своего появления. Он активно сотрудничает с Джоном Эвелином и Анри-Луи Дюамель дю Монсо и полностью отдает должное системе выращивания, предложенной Джетро Таллом . Повсеместно использовались репа и картофель, в работе фигурирует плуг Ротерхэма , а также тринадцать натуральных трав. [3]
Картофель впервые упоминается в этой работе как овощ в полевых условиях, примерно через 150 лет после того, как растение стало известно как экулентный корень. Миллс цитирует авторитет Миллера в доказательство его ценности и обширной полезности. Этот автор передает свой смысл и ум в истинном стиле письма - холодном и правдоподобном, и с неуверенностью во всех научных изысканиях. Никакой догматизм не искажает безмятежный тон его рассказа. [3]
Миллс был большим приверженцем небольших ферм, почти дачных участков; он не видел, чтобы какой-либо отдельный физический труд мог произвести очень мало, если только не в сочетании, и что обширные проекты требуют большей части труда и дают самые большие результаты. Густой туман надолго затуманил человеческое зрение в этой и других подобных точках и еще не рассеялся. [3]
Прочие работы
Полные названия других его работ, написанных Миллсом, были:
- "Трактат о крупном рогатом скоте, показывающий наиболее одобренные методы разведения, выращивания и приспособления для использования лошадей, ослов, мулов, рогатого скота, овец, коз и свиней, с указаниями по правильному лечению их при различных заболеваниях. к которому добавлена диссертация об их заразных болезнях, тщательно собранная у лучших авторитетов и перемежающаяся с замечаниями ".
- "Очерк управления пчелами; в котором показан метод выращивания этих полезных насекомых и что практика спасения их жизней, когда у них отбирают мед и воск, была известна древним и сама по себе проста и легка. выполнен; "
- «Эссе о погоде с замечаниями о пастыре правил Банбери для оценки ее изменений и указаний по сохранению жизней и зданий от фатального воздействия молнии»;
Трактат по крупному рогатому скоту представляет собой октавный том на 491 страницу и рассматривает лошадей, ослов, мулов, рогатый скот, овец, коз и свиней с лекарствами от их болезней, в которых есть диссертация об их природе. Этот вопрос более наглядный, чем у Брэдли, но не настолько практичен в применении, хотя много достоинств придает знание, которое он показывает о происхождении и развитии различных животных. [3]
Миллс также перевел «земледелие Дюамеля»; в 1759 г. «Природные и химические элементы сельского хозяйства, от латинского Густава Адольфа Гилленборга»; в 1770 году, и он был известным автором некоторых очерков, моральных, философских и политических.
Наследие
В области сельскохозяйственных наук Джон Миллс был сторонником нового движения под названием «мотыга» или «новое земледелие». Это было основано на работе Джетро Талля и поддержано Анри-Луи Дюамелем дю Монсо во Франции, Мишелем Лулленом де Шатовье в Швейцарии, Миллсом в Англии. Миллс перевел их работы и представил их в Англии, где, например, Артур Янг узнал о работах Луи Франсуа Анри де Менона . [28] В свою очередь, основная работа Миллса « Новая и полная система практического животноводства» была переведена на немецкий, [29] и имела свое влияние на материковой части страны.
The British The Complete Farmer: Или, Общий словарь животноводства, 3-е изд. (1777 г.). The Complete Farmer перечисляет Джона Миллса в подзаголовке этого произведения среди выдающихся авторитетов в области животноводства своего времени. Другие люди, упомянутые в этом контексте, были Карл Линней , Луи Франсуа Анри де Менон , Хью Плат , Джон Эвелин , Джон Уорлидж , Джон Мортимер , Джетро Талл , Уильям Эллис , Филип Миллер , Томас Хейл , Эдвард Лайл, Рок и Артур Янг . [30]
В XIX веке Дональдсон (1854 г.) в своей « Сельскохозяйственной биографии» назвал « Практическое животноводство» Миллса «первой публикацией по сельскому хозяйству, которая представляет все отрасли искусства в рамках одной работы». Уорлидж предпринял попытку, но потерпел неудачу. понимание требуется ". [31] Однако к тому времени большая часть работ сторонников «мотыги» устарела из-за быстрого развития сельского хозяйства в те дни. [32] В частности, « Практическое животноводство Миллса» использовалось в качестве справочного материала до 1820-х годов. [33] Другие его работы также были зачислены до наших дней. Например, «Управление пчелами» называли «одной из пчелиных книг, которую стоит читать снова и снова». [34] И « Эссе в Weather Mills» долгое время считалось непревзойденным, «несмотря на два столетия философской работы». [35]
Избранные публикации
- Томас Блэквелл , Джон Миллс (писатель- историк ). Воспоминания о дворе Августа . Продолжение и завершение Джона Миллса. А. Миллар. 1753–63
- Жан-Батист Луи Кревье . История римских императоров от Августа до Константина, написанная г-ном Кревье, профессором риторики в колледже Бове. Перевод с французского Джона Миллса. (10 томов) 1755; Том 1 ; Vol. 9
- Duhamel du Monceau . Практический трактат о земледелии . Дж. Уистон и Б. Уайт, Лондон, 1759 г. Перевод с французского Джона Миллса.
- Джон Миллс. Новая и полная система практического животноводства . Лондон 1762–1765 (5 томов): том 1 ; Том 2 Том 3 ; Том 4 ; Том 5 ; Немецкий перевод Том 5 , 1769 г.
- Джон Миллс. Очерк управления пчелами . Лондон 1766 г.
- Густав Адольф Гилленборг. Природные и химические элементы сельского хозяйства. Перевод с латыни Джона Миллса, 1770 г.
- Джон Миллс. Очерк погоды . Лондон 1770 г .; Голландский перевод , Амстердам, 1772 г.
- Джон Миллс. Очерки нравственные, философские и политические . С. Хупер, 1772 г.
- Джон Миллс. Трактат о скоте . 1776 г.
Рекомендации
- ^ Джон Голдворт Элгар (1836-1907) и Энн П. Бейкер. «Миллс, Джон (ок. 1717-1786x1796), писатель о сельском хозяйстве». в: Оксфордский национальный биографический словарь. 1894/2004
- ^ a b c d e Джон Лох: Энциклопедия . Слаткин 1971/1989, ISBN 9782051010467 , стр. 9 ( ограниченная копия в Интернете , стр. 9, в Google Книгах )
- ^ a b c d e f g h Джон Дональдсон . « Джон Миллс, ФРС ». в: Сельскохозяйственная биография , 1854, с. 51
- ^ а б в г Ли, Сидни , изд. (1894). . Национальный биографический словарь . 37 . Лондон: Смит, старейшина и компания, стр. 460.
- ^ Уильям Уайт (1889) Примечания и запросы. п. 456
- ^ a b c d Обзор «Истории римских императоров от Августа до Константина» в: Ежемесячный обзор литературного журнала Vol XII. 1755. с. 405-412
- ↑ Mills (1741), процитировано Dix-huitième siècle. № 1-2, 1969. с. 274: И процитировано в John Lough (1971).
- ^ Список членов Королевского общества 1660-2007 на royalsociety.org , 2008
- ^ Джон Миллс. Новая и полная система практического животноводства. Лондон. Том 1, 1766 г. Титульный лист.
- ↑ Lough (1971. стр. 3-5).
- ^ Роберт Шеклтон " Энциклопедия " в: Трудах, Американское философское общество (том 114, № 5, 1970. р 39.)
- ^ PRECIS де ля ви дю citoyen Ламберт , Bibliothèque Nationale, Ln. 11217; Перечислено у Шеклтона (1970, стр. 130).
- ↑ Недавно заново открытая в Национальной библиотеке Франции , см. Проспект французского перевода Циклопедии в блоге .bnf.fr, декабрь 2010 г.
- ^ Андре-Франсуа Ле Бретон , Жан-Мишель Papillon, Ефрем Chambers. Encyclopédie, ou Dictionnaire universel des Arts et des Sciences . 1745
- ^ Размножение от 1745 оригинала в: Луно де Boisjermain (1771) Mémoire льют ле libraires Associés à l'Encyclopédie: Contre ле сьер Luneau де Boisjermain . п. 165.
- ^ Филипп Блом . Энциклопедия: торжество разума в неблагоразумном возрасте Fourth Estate , 2004. с. 37:
- ^ " Prospectus du Dictionnaire de Chambers, traduit en François, et предложения par souscription " в: M. Desfontaines. Jugemens sur quelques ouvrages nouveaux. Том 8. (1745 г.). п. 72
- ↑ Рецензия : Mémoires pour l'histoire des Sciences et des beaux arts , May 1745, Nr. 2. п. 934-8
- ↑ Mercure Journal (1745, стр. 87), цитируется по: Lough (1971), стр. 20
- ^ Миллс Резюме этого вопроса было опубликовано в Boisjermain «s Mémoire налить PJF Luneau де Boisjermain пр. d. Piéc. justif 1771, стр. 162-3, где Бусьермейн также дал свою версию событий (стр. 2-5).
- ^ Комментарии Ле Бретона опубликованы в его биографии; в предисловии к энциклопедии; в Джоне Лохе (1971); и т.п.
- ^ Роберт Ватт (1824) Bibliotheca Britannica: Или Общий указатель британской и иностранной литературы. п. 670: См. Записи: MILLS, Джон, FRS и MILLS, Джон, эсквайр.
- ^ Обзор «Практического трактата о земледелии». в: Ежемесячный обзор, или, Литературный журнал , Том 21 Ральфа Гриффитса, Г. Е. Гриффитса, 1759, стр. 139-148 ( онлайн )
- ↑ Миллс в предисловии к «Практическому трактату о земледелии» 1762 года.
- ^ a b Фрэнсис Хоум , Принципы сельского хозяйства и растительности, Эдинбург, 1757 г., стр. 3–5; Цитируется в предисловии к «Практическому трактату о земледелии» 1762 года.
- ↑ Текст процитирован у Тобиаса Смоллетта (1763, с. 289).
- ^ Тобиас Смоллетт (1763) Критический обзор: Или Летопись литературы . Vol. 15. с. 289
- ↑ Путешествие по Франции в 1787, 1788 и 1789 годах . , 1790; Издание 1892 г., стр. 138
- ^ Göttingische gelehrte Anzeigen . Vol. 2, (1764) с. 1048; Обзор новой и полной системы практического животноводства Том 2. переведен на немецкий язык.
- ^ The Complete Farmer: Или, Общий словарь животноводства . 3-е изд. 1777.
- ^ Сэмюэл Остин Аллибоун . Критический словарь английской литературы и британских и американских авторов, живых и умерших, от самых ранних отчетов до середины девятнадцатого века, Vol. 2, стр. 1289.
- ^ Джон Клавдий Лаудон (1825) Энциклопедия сельского хозяйства. Том 1. с. iii: Предисловие
- ^ См., Например: AFM Willich et al. Отечественная энциклопедия, 1821, с. 70; И Томас Грин Фессенден (1828) Фермер Новой Англии. Vol. 6, стр. 182.
- ^ Британский пчелиный журнал . Vol. 72 (1944) с. 177 упомянутых
- ^ Владимир Янкович (2000) Читая небеса: Культурная история английской погоды ..., стр. 139
Внешние ссылки
- Энциклопедия - передача BBC Radio 4 (26.10.2010, 21:30)
- Die Encyclopédie von Diderot und d'Alembert: Am Anfang steht die Idee Ульрике Шпиндлер на сайте Historicum.net , 2010 г.
Атрибуция
Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии : Ли, Сидни , изд. (1894). « Миллс, Джон (ум. 1784?) ». Национальный биографический словарь . 37 . Лондон: Смит, старейшина и компания, стр. 460.