Йозеф Вацлав Сладек (27 октября 1845 г. в Збироге - 28 июня 1912 г. в Збироге) [1] был чешским поэтом, журналистом и переводчиком, членом литературной группы Lumírovci ( cs: Lumírovci ), пионером детской поэзии на чешских землях. [2]
В 1865 году окончил Академическую гимназию в Праге. [1] В 1867 году австро-венгерская полиция заподозрила его в поддержке чешского оппозиционного движения против монархии. [1] В 1868 году он переехал в Соединенные Штаты, [3] где проработал два года чернорабочим. Его интересовали судьбы коренных народов и негров. Он описал свой американский опыт в сборнике стихов (названных « Стихи» ) и в одной прозе (« Американские образы» ). Его пребывание в США существенно повлияло на него. Всю оставшуюся жизнь он сосредоточился на переводе англо-американской литературы. Перевел 33 пьесы Уильяма Шекспира.и другие произведения Бернса, Лонгфелло, Харта, Байрона, Кольриджа и др. [4] Менее известен тот факт, что Сладек перевел чешский гимн Kde domov můj на английский язык. [5] [6]
Рекомендации
- ^ a b c Ванек, Вацлав, Менцлова, Вера (ред.) (2005). Slovník českých spisovatelů (на чешском языке). Прага : Libri. С. 599–600. ISBN 80-7277-179-5.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов ( ссылка )
- ^ http://www.larousse.fr/encyclopedie/litterature/Sládek/177098
- ^ "Йозеф Вацлав Сладек: вдохновение в Америке - Цестовательские легенды и цестователи - цестовани, познаватели, добродружство" . Hedvabnastezka.cz . Проверено 6 февраля +2017 .
- ^ "Sládek, Josef Václav, * 27.10.1845 - † 28.6.1912, český básník, překladatel, žurnalista - CoJeCo.cz - Ваша энциклопедия" . CoJeCo.cz . Проверено 6 февраля +2017 .
- ^ https://chroniclingamerica.loc.gov/lccn/sn90059522/1892-03-28/ed-1/seq-2/#date1=1789&index=1&rows=20&words=Czechia&searchType=basic&sequence=0&state=&date2=1943&proxiatext=C 10 & x = 15 & dateFilterType = yearRange & page = 1
- ^ https://www.pressreader.com/czech-republic/lidove-noviny/20170701/281973197671948