Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Кэтрин Бушнелл, женщина века

Кэтрин Бушнелл (урожденная София Кэролайн Бушнелл в Эванстоне, штат Иллинойс) (5 февраля 1855 - 26 января 1946) была врачом, христианским писателем, исследователем Библии, общественным деятелем и предшественницей феминистского богословия . На протяжении всей ее жизни она искала библейское подтверждение целостности и равенства женщин, и она опубликовала Слово Бога женщинам [1] как исправление неправильного перевода и неверного толкования Библии . Как миссионер и врач, Бушнелл работал над исправлением условий человеческой деградации в Северной Америке, Европе и Азии. Она была признана сильным и даже харизматичным оратором. [2]

Ранняя жизнь и образование [ править ]

Бушнелл родился 5 февраля 1856 года в Эванстоне, штат Иллинойс , или «великой методистской Мекке северо-запада». Христианские корни Бушнелла были прочно укоренились с самого начала. [2] Она выросла в разгар религиозного перехода; Методисты в ее сообществе стремились быть верными во всех сферах своей жизни, одновременно желая успеха в народе. С этим переходом произошло смещение акцента с отдельного человека на сообщество в целом, изменение философии, которое в конечном итоге повлияло на жизненный путь Бушнелла.

Бушнелл проявила желание продолжить свое образование с раннего возраста и посещала женский Северо-Западный колледж, ныне известный как Северо-Западный университет, с 1873–1874 годов. [3] Здесь она училась у декана Фрэнсис Уиллард , который вдохновил Бушнелла на карьеру в области социальной справедливости. После «Северо-западного» Бушнелл нашел еще одного наставника в лице доктора Джеймса Стюарта Джуэлла. Катализатор ее интереса к медицине, доктор Джуэлл убедила Бушнелл изучать медицину в Чикагском женском медицинском колледже , где она специализировалась на нервных расстройствах. Целеустремленная и умная ученица, она окончила учебу на три года раньше сверстников. [3]После получения степени бакалавра и магистра Бушнелл первоначально планировала поступить в аспирантуру, но в 1879 году ее домашняя церковь убедила ее поехать в Китай в качестве медицинского миссионера [4].

Ранняя карьера [ править ]

Китай [ править ]

Бушнелл работал врачом в Киукинге , Китай, с 1879 по 1882 год . [2] По прибытии ее первоначальный план состоял в том, чтобы отложить начало практики и сначала привести свои дела в порядок и выучить родной язык. [5] Тем не менее, она была быстро переполнена посетителями, обращавшимися за медицинской помощью, и, обнаружив, что она не может отказаться от их просьб, вылечила сотни пациентов. В ответ на успешную практику своей подруги доктор Элла Гилкрист приехала в Китай, чтобы помочь Бушнеллу, но жаркое лето оказалось невыносимым. В 1882 году обе женщины заболели и вскоре были вынуждены вернуться домой.

Совершенно обескураженный прерванной миссией, Бушнелл оставила чувство, что «вся ее жизнь была неудачной». [5] Тем не менее, именно в Китае она впервые вдохновилась изучением библейских переводов. Отбросив китайскую традиционную медицину, Бушнелл, тем не менее, изучила китайскую культуру более внимательно, чем миссионеры, которые были до нее. Она с негодованием заметила, что китайская Библия превратила товарищей Павла из женщин в мужчин, и после этого пообещала посвятить часть своей жизни исключительно «тщательному исследованию мужских предубеждений, искажающих английский текст». [2] Хотя это не подтверждено, многие источники утверждают, что Бушнелл основал педиатрическую больницу, спонсируемую Женщиной ».s Миссионерский совет методистской епископальной церкви. [5]

Америка [ править ]

Женский христианский союз воздержания [ править ]

После возвращения Бушнелла и Гилкриста из Китая обе женщины искали причину, за которую они могли бы поддержать. После разочарования в недавно созданной американской медицинской практике пара вступила в Союз христианских женщин за воздержание от трезвости (WCTU). Бушнелл вернулась к своему бывшему наставнику Уилларду и стала национальным евангелистом Департамента социальной чистоты. «Самая большая женская организация своего времени», WCTU отстаивала интересы семей и жен и проводила кампанию по запрещению алкоголя, который считался корнем зла. [2] Это движение за реформы сосуществовало с движением за социальную чистоту , которое стремилось уравнять правила игры для мужчин и женщин, повышая моральные стандарты мужчин, а не понижая их.Бушнелл является автором«Осужденная женщина» , буклет, в котором она утверждала, что «миф о женской добродетели только усугубил враждебную правовую среду»; феминизация добродетели не защищала женщин, а наносила им вред. В своей работе она обвиняла мужчин, которые называли себя благочестивыми, но все же делали это. не придерживаться библейских стандартов поведения.

Висконсин [ править ]

Наибольшее внимание она привлекла своим Висконсинским крестовым походом 1888 года против « торговли белыми рабами ». Бушнелл проигнорировала региональные власти, которые настаивали на том, что проституция не существует, и провела расследование сама, сделав вывод, что проституция в Висконсине была эксплуатацией и принуждением. [4] После того, как ей удалось разоблачить систему проституции как несправедливую, было предпринято множество попыток оклеветать ее и вырвать ее слова из контекста, опорочив ее за создание «жестокой лжи». [2]В ответ Бушнелл приказала всем своим последователям верить только тому, что опубликовала она сама. В 1887 году Висконсин принял закон 46 Сената, который ее сторонники ласково называли «Биллом Кейт Бушнелл». Этот законодательный акт объявил похищение незамужних женщин с целью проституции уголовным преступлением и даже содержал в законопроекте положения о женщинах с умственными недостатками, чтобы гарантировать безопасность всех женщин. [6]

Глобальная миссия [ править ]

Разочарованный ее вновь обретенной дурной славой и убежденный, что ее статус знаменитости отвлекает людей от реформ, Бушнелл стал глобальным миссионером. В качестве руководства она написала Джозефин Батлер , более опытному реформатору, чем она сама. Батлер посоветовал ей поехать в Индию , и в 1891 году Бушнелл привел с собой ее подругу Элизабет Эндрю. В отличие от Бушнелла, Эндрю «изо всех сил пытался избавиться от своих предубеждений в отношении« падших женщин »» и какое-то время испытывал трудности во взаимодействии с проститутками, с которыми сталкивалась пара. [2] С 1891-1893 гг. Они проводили индийские расследования проституции в британских лагерях в колониальной Индии.

Во время визита Бушнелла и Эндрю в начале 1890-х годов в Индии было около 100 военных городков, находящихся под контролем и владением Великобритании. Поскольку Индия имеет самое большое британское военное присутствие - около 1000 солдат на полк, руководители забеспокоились о возможном всплеске солдат из-за отсутствия сексуального выхода. Когда уровень венерических заболеваний продолжал тревожно расти среди мужчин, дислоцированных в Индии, британское правительство осознало неэффективность простого обращения в другую сторону, когда военные общаются с секс-работниками, особенно когда они платят солдатам и покрывают расходы. их последовательных трансферов и командировочных расходов. [7] Таким образом, заразные болезни действуют.были учреждены в 1864 году. Женщин, подозреваемых в том, что они занимались проституцией или носили венерические заболевания, могли арестовывать и отправлять в закрытые больницы, чтобы они пережили серию травм, описанных Бушнеллом и Эндрюсом следующим образом:

В эти госпитали Локка женщины были обязаны посещать периодически (обычно раз в неделю для непристойного осмотра, чтобы убедиться, что каждая часть тела свободна от каких-либо следов болезней, которые могли бы распространиться от них на солдат в результате аморальных действий. Обязательное обследование само по себе является хирургическим изнасилованием. Когда женщина была обнаружена больной, ее помещали в больницу до полного выздоровления; когда она была признана здоровой, ей выдали билет, разрешающий заниматься блудом, и для этой цели возвращали в чаклу .

-  Кэтрин Бушнелл, Дочери королевы в Индии

Обеспокоенность была связана с потенциальным заражением британских войск, а не с потенциальным распространением иностранных болезней среди местного населения, что подчеркивают Бушнелл и Эндрюс. [8] В 1899 году пара опубликовала «Дочери королевы в Индии» , исчерпывающий отчет об их путешествиях по Индии. Вдохновением для названия послужило убеждение миссионеров, что «сама королева не должна одобрять меры», поскольку имеет собственных дочерей; и она заботится о своих дочерях и в Индии ». [9]Отчет состоит из описаний двух реформаторов ужасных событий, которые произошли, и их, казалось бы, чудесного проникновения в городские поселения. Поскольку командир военного городка имеет право удалить кого-либо из гарнизона в любое время и по любой причине, женщинам приходилось действовать осторожно и не вызывать подозрений. Более того, хотя они никогда явно не лгали о своих намерениях при посещении, они также никогда не заявляли прямо о своей цели, позволяя офицерам и женщинам, ответственным за управление публичными домами - махалдарнис - предполагать, что они были там с евангелической или медицинской целью, а Усилия женщин привели к выговору лорду Робертсу , главнокомандующему Индии.. Они стали соавторами двух книг о своем опыте: «Дочери королевы в Индии» и « Языческие рабы и христианские правители» . [8] [10] Британское правительство впоследствии поручило ей изучить торговлю опиумом между Индией и Китаем. [11]

Слово Бога женщинам [ править ]

На протяжении девятнадцатого века женщины боролись с «деспотическими толкованиями Библии, лишавшими их власти и достоинства». Бушнелл был назван самым выдающимся голосом, провозгласившим Библию освобождающей женщин. [11]

Ее классическая книга, Слово Божье женщин , [12] впервые была опубликована в виде книги в 1921 г. В то время она была 65 лет. Слово Божье для женщин началось как заочный курс в 1908 году. В 1916 году отдельные отдельные листы были переплетены в два тома в бумажной обложке, которые превратились в издание 1921 года в тканевом переплете. Книга произвела фурор в Америке и в других странах. Когда он впервые был опубликован, он не имел массового интереса из-за его научного содержания и небольшого числа ученых, заинтересованных в этой теме. Он основан на переводе древнееврейского и греческого койне, а также древнееврейской культуры. Однако сейчас книга высоко ценится христианскими эгалитаристами.ученые. Теперь он является общественным достоянием и доступен в Интернете как в электронном, так и в печатном виде. [11] [6]

Это было названо новаторским исследованием того, что на самом деле Библия говорит о женщинах. Книга - кульминация работы ее жизни. Он составлен на основе одноименного заочного курса. В нем она прорабатывает все библейские отрывки, которые истолковываются так, что женщины уступают мужчинам. Сюда входили темы о запрете женщинам проповедовать, требовании подчинения своим мужьям, полигамии и головных уборах . Она написала, что неправильный перевод Библии, связанный с мужским уклоном, вместо того, чтобы «ускорить наступление дня Божьего, препятствует подготовке к этому пришествию». [12]

Предположим, что женщины переводили только Библию, от возраста к возрасту, есть ли вероятность, что мужчины остались бы довольны результатом? Следовательно, у наших братьев нет веских причин жаловаться, если, признавая, что люди сделали все, что они могли в одиночку, мы утверждаем, что они не сделали все, что могли. Работа была бы намного выше, если бы они сначала помогали женщинам выучить священные языки (вместо того, чтобы чинить препятствия на их пути), а затем предоставили им место рядом с ними в комитетах по переводам.

-  Кэтрин Бушнелл, Слово Бога женщинам [12]

Статус женщины по Священным Писаниям продолжал сильно беспокоить ее. Бушнелл считал, что неправильный перевод ответственен за социальное и духовное подчинение женщин. Как видно из вышеприведенной цитаты, в своих письмах она говорила очень откровенно. Кроме того, она писала, что Бог не одобряет «тот закон, который ставит Иегову второстепенным по сравнению с ее мужем в жизни жены». [6] В другом отрывке из своей книги она смело написала:

Если женщины должны страдать от семейной, законодательной и церковной инвалидности из-за того, что согрешила Ева, тогда Церковь должна придерживаться ужасного учения о том, что Христос не искупил все грехи, потому что до тех пор, пока Церковь поддерживает эту инвалидность, неизбежным выводом в обычном уме будет то же самое, что и Тертуллиан - приговор Бога в отношении (женского) пола по-прежнему остается в силе, и вина пола также должна оставаться в силе.

-  Кэтрин Бушнелл, Слово Бога женщинам [12]

Смерть [ править ]

Бушнелл умерла 26 января 1946 года, всего за несколько дней до своего 91-летия. [6]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Бушнелл, Кэтрин (1921). Слово Божье женщинам . Миннеаполис, Миннесота: Христиане за библейское равенство.
  2. ^ Б с д е е г Du Mez, Кристин Kobes (2015). Новое Евангелие для женщин: Кэтрин Бушнелл и вызов христианского феминизма . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. DOI : 10.1093 / acprof: oso / 9780190205645.001.0001 . ISBN 9780190205645.
  3. ^ a b "Бушнелл, Кэтрин С. (1855–1946) | История миссиологии" . www.bu.edu . Проверено 11 декабря 2018 .
  4. ^ a b Стассон, Аннеке Хелен. «Бушнелл, Кэтрин С. (1855-1946): миссионер, активистка, ученый и писатель за равенство женщин» . Школа богословия Бостонского университета . Проверено 11 декабря 2018 .
  5. ^ a b c Хардвик, Дана (2002). О, женщина, приносящая хорошие вести: жизнь и творчество Кэтрин С. Бушнелл . Wipf и Stock Publishers. ISBN 978-1592440672. OCLC  56410959 .
  6. ^ a b c d Хоппин, Рут. «Наследие Кэтрин Бушнелл». < http://godswordtowomen.org/bushnell.htm > Проверено 23 февраля 2013 г.
  7. ^ Аллендер, Тим (2015). Изучение женственности в колониальной Индии, 1820-1932 гг . Манчестер: Издательство Манчестерского университета. п. 119.
  8. ^ а б Эндрю, Элизабет Уиллер; Бушнелл, Кэтрин (1899). Дочери королевы в Индии . Лондон: Морган и Скотт.
  9. ^ Ван дер Кисте, Джон (2010). Дочери королевы Виктории . История Press. п. 14.
  10. ^ Уиллер Эндрю, Элизабет; Бушнелл, Кэтрин (1907). Языческие рабы и христианские правители . Библиотека Александрии. ISBN 9781465611659.
  11. ^ a b c Крегер, Кэтрин С. «Наследие Кэтрин Бушнелл: герменевтика для верующих женщин». Записки Присциллы, осень 1995 г. Доступны через " Христиане за библейское равенство"
  12. ^ а б в г Бушнелл, Кэтрин. Слово Божье женщинам . Миннеаполис: Христиане за библейское равенство, 2003. ISBN 978-0974303109 
Дополнительные источники
  • Скотт В. Стерн, Судебные процессы над Ниной МакКолл: секс, слежка и десятилетний план правительства по заключению в тюрьму «беспорядочного» Вонена (Бостон: Beacon Press, 2018)

Внешние ссылки [ править ]

  • Краткая биография
  • Кристин Кобес Дю Мез, Новое Евангелие для женщин: Кэтрин Бушнелл и вызов христианского феминизма . Издательство Оксфордского университета.
  • Бушнелл, Кэтрин (1921). Слово Божье женщинам . Миннеаполис, Миннесота: Христиане за библейское равенство.
  • Лиза Томпсон (весна 2006 г.). «Борьба с другой работорговлей». Христианская история и биография . 90 : 43–45.
  • Тиррелл, Ян (1991) [1991]. Женский мир, женская империя: женский христианский союз воздержания в международной перспективе, 1880-1930 . Издательство Университета Северной Каролины. ISBN 978-0-8078-1950-0.