Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено с Khao man kai )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Куриный рис по-хайнаньски - это блюдо из курицы-пашот и приправленного риса, подается с соусом чили и обычно с гарниром из огурцов. Он был создан иммигрантами из Хайнаня на юге Китая и адаптирован из хайнаньского блюда из курицы Вэньчан .

Он считается одним из национальных блюд Сингапура и чаще всего ассоциируется с сингапурской кухней и широко доступен в большинстве фуд-кортов и уличных торговцев по всей стране. Блюдо также можно увидеть во всей Юго-Восточной Азии, особенно в Малайзии, где оно является основным кулинарным продуктом.

История [ править ]

Куриный рис по-хайнаньски - это блюдо, адаптированное к древним китайским иммигрантам из провинции Хайнань на юге Китая. Он основан на хорошо известном хайнаньском блюде под названием курица Вэньчан (文昌雞), которое является одним из четырех важных хайнаньских блюд, относящихся к династии Цинь . [1] Хайнанцы в Китае традиционно использовали особую породу, курицу Вэньчан, для приготовления блюда. [2] Оригинальное блюдо было адаптировано китайцами, живущими за границей Хайнань в районе Наньян (современная Юго-Восточная Азия). [3] [4] [5] [6] [7]

Практически в каждой стране Азии с историей иммиграции из Китая есть своя версия. [1] В « Хрониках Сан-Франциско» говорится: «Это блюдо отображает 150-летнюю иммиграцию с китайского острова Хайнань ... в Сингапур и Малайзию, где блюдо часто называют куриным рисом Хайнань; во Вьетнам, где оно называется« Хай-Нам ». курица »и в Таиланд, где она была переименована в« кхао ман гай »(« курица с жирным рисом »)». [4] [8]

В Сингапуре [ править ]

В Сингапуре это блюдо родилось из бережливости, созданной иммигрантами из класса прислуги, пытающимися расширить вкус курицы. [9]

Первые рестораны с курицей и рисом открылись в Сингапуре во время японской оккупации во время Второй мировой войны, когда британцы были изгнаны, а их хайнанские слуги потеряли источник дохода. Одним из первых стал ресторан «Йет Кон», открывшийся в начале 1940-х годов. [9] Блюдо было популяризировано в Сингапуре в 1950-х годах благодаря Мох Ли Туи, чей ресторан Swee Kee Chicken Rice работал с 1947 по 1997 год. [10] Гонконгский кулинарный критик Чуа Лам считает, что создание этого блюда принадлежит Мо. [2] Сингапурский канал News Asia Аннетт Тан благодарит Ван Юаня за то, что он «принес блюдо» в Сингапур в 1920-х годах. [11]

Рис с курицей по-хайнаньски считается одним из национальных блюд Сингапура . [12] [8] [11] [9] [3] [7] [13] [14] Его едят "везде, каждый день" в Сингапуре [7], и это "повсеместное зрелище в торговых центрах по всей стране". ". [3] Курицу обычно подают с приправленным рисом, с соусом чили и гарниром из огурцов. [15]

Обычно это блюдо ассоциируется с сингапурской кухней, оно также встречается в приморской Юго-Восточной Азии и в некоторых частях Запада , особенно в Соединенных Штатах . [16] [7]

Споры по поводу происхождения [ править ]

В дебатах, которые ведутся еще несколько десятилетий до 1965 года, когда две страны разделились, Малайзия и Сингапур заявили, что изобрели это блюдо. [17] [18]

В 2009 году бывший министр туризма Малайзии Нг Йен Йен сказал, что куриный рис по-хайнаньски был «исключительно малайзийским» и был «угнан» другими странами. [19] [20] [21] Нг позже пояснила, что ее неверно процитировали ее намерение запатентовать продукты, и что будет проведено исследование происхождения продуктов, «и принесут извинения, если это было заявлено неправильно». [22] По состоянию на 2020 г. такое исследование не проводилось. [ необходима цитата ]

В 2018 году бывший министр финансов Малайзии Лим Гуан Энг установил, что Сингапур заявил, что «курица с рисом принадлежит им (и) если мы не будем осторожны, char koay teow однажды станет их». [17] [18] Позже он пояснил, что замечание было сделано иронично и не имел в виду оскорбления. [ необходима цитата ]

Прием [ править ]

Кэтрин Линг из CNN назвала курицу с рисом по-хайнаньски одним из «40 сингапурских блюд, без которых мы не можем жить». [14] В 2018 году CNN включил его в список «50 лучших блюд мира». [23] Дэвид Фарли из BBC назвал его «блюдом, достойным 15-часового перелета» и сказал, что оно «обманчиво простое, что хорошо, потому что на бумаге это звучит ужасно скучно ». [9] Савер назвал его «одним из самых любимых продуктов экспорта Юго-Восточной Азии». [24]

Варианты [ править ]

Япония [ править ]

Франшиза «Куриный рис» Mr. Chicken была основана в Токио японскими подростками Дайму Като и Кота Нагай, выросшими в Сингапуре. [25]

Малайзия [ править ]

«Куриные рисовые шарики», малазийский вариант куриного риса, в Муаре , Джохор, Малайзия.

В Малайзии наси аям (буквально «куриный рис» на бахаса мелайу ) является «основным кулинарным продуктом» [26] и популярной уличной едой, особенно в Ипохе , центре иммиграции на Хайнань. [13]

Общий термин наси аям может относиться к нескольким вариантам, включая жареную и жареную курицу, может подаваться с различными соусами, включая барбекю, и может сопровождаться множеством гарниров, включая приготовленный на пару рис, а не приправленный «маслянистый» рис, суп и т. Д. или куриные субпродукты . [27]

В Малакке и Муаре рис подают в шариках, а не в мисках; это блюдо широко известно как куриные рисовые шарики . Приготовленный на пару рис формируется в шарики размером с мяч для гольфа и подается вместе с нарезанной курицей. [27] [28]

Сингапур [ править ]

Куриный рис по-хайнаньски в Chatterbox, Meritus Mandarin Singapore

Курица готовится в соответствии с традиционными методами хайнаньская, которые включают браконьерство всю курицу в суб-кипящую температурах и готовить птицу и производят запас. После приготовления птицу окунают в лед, чтобы кожа стала желеобразной, и сушат. [9]

Бульон обезжирен, а часть жира и жидкости, а также имбирь , чеснок и листья пандана используются при приготовлении риса, в результате получается маслянистый, ароматный рис, иногда известный как «маслянистый рис». [9] В Сингапуре «самая важная часть куриного риса - это не курица, а рис». [9]

Блюдо подается с соусом из свежемолотого красного перца чили и чеснока, обычно с темным соевым соусом и свежемолотым имбирем. Свежий огурец, сваренный в курином бульоне и легком соевом соусе с добавлением кунжутного масла, подается с курицей, которую обычно подают при комнатной температуре. [8] [9] Некоторые киоски могут также служить ноня-ачаром в качестве дополнительной стороны. [11]

Таиланд [ править ]

Као ман кай , тайский вариант куриного риса по-хайнаньски

Рис с курицей по-хайнаньски - обычное блюдо в Таиланде, где его называют кхао ман кай ( тайский : ข้าวมัน ไก่ ), что буквально означает «жирный рис с курицей». В Таиланде для этого блюда используются куры, выращенные на свободном выгуле, местных пород, что дает более постную и вкусную консистенцию; однако все чаще используется мясо кур крупных птицефабрик . [ необходима цитата ] Као ман кай подается с гарниром из огурцов, иногда с тофу из куриной крови и свежим кориандром , а также с миской нам супа , прозрачного куриного бульона, который часто содержит нарезанныйдайкон . Сопутствующий соус чаще всего готовят из таучу (также известного как паста из желтых соевых бобов ), густого соевого соуса, перца чили, имбиря, чеснока и уксуса. [29]

Одним из известных районов Бангкока для Khao man kai является Пратунам в районе Ratchathewi , расположенный недалеко от Platinum Fashion Mall , CentralWorld и Ratchaprasong Intersection . [ необходима цитата ] Некоторые рестораны в Пратунаме получили награды Bib Gourmand от гида Мишлен 2018. [30] [31] Као ман кай также хорошо известен в других регионах, включая Бан Сью , [32] Яоварат [33] и Фаси Чароен возле станции BTS Bang Wa.и госпиталь Пьятаи 3 [34], включая различные места, такие как Танон Ток возле моста Рамы III , [35] Тонг Лор на Сукхумвит-роуд , школа Ват Сутхиварарам , районы Ян Нава , Банг Капи , Ват Сакет и Сапхан Квай . [36] [37] [ уточнить ]

В популярной культуре [ править ]

  • «Война с куриным рисом» - это сингапурская романтическая комедия 2000 года по роману «Ромео и Джульетта» с участием двух конкурирующих семей торговцев куриным рисом, чьи дети влюбляются друг в друга. [38]
  • «Рисовая рапсодия» (альтернативное название « Hainan Chicken Rice» ) - сингапурская комедия 2004 года, действие которой происходит в успешном ресторане с курицей и рисом в китайском квартале Сингапура . [39]
  • Куриный рис по-хайнаньски был показан в сингапурском эпизоде телесериала Netflix Street Food в первом сезоне. Интервьюируемыми были Дебби Йонг и К.Ф. Сето. [40]

См. Также [ править ]

  • Краб чили
  • Катонг Лакса
  • Сингапурская кухня

Ссылки [ править ]

  1. ^ а б О'Чейндж, Ханджи. «Каким должен быть рис: куриный рис по-хайнаньски» . Свободная пресса. Архивировано 13 января 2019 года . Проверено 13 января 2019 .
  2. ^ а б Кэм, Лиза. «Итак, если курица с Хайнаня пришла не с Хайнаня, то откуда она?» . Стиль. Архивировано 15 марта 2019 года . Проверено 13 января 2019 .
  3. ^ a b c "Куриный рис" . ПосетитеSingapore.com. Архивировано 3 декабря 2018 года . Проверено 13 января 2019 .
  4. ^ a b «Макающий соус и небольшое противоречие: кто знал, что куриный рис имеет такой« вау »фактор» . SBS . Дата обращения 14 ноября 2020 .
  5. Бентон, Джорджия, «10 лучших ресторанов 2019 года: сервис-бар №4» . Columbus Monthly . Дата обращения 14 ноября 2020 .
  6. ^ «Краткая история хайнаньского куриного риса, национального блюда Сингапура» . Культурная поездка. 24 января 2017 . Дата обращения 15 июля 2020 .
  7. ^ a b c d Кугия, Хьюго. «Национальное блюдо Сингапура: курица с рисом по-Хайнаньски» . Поперечный. Архивировано из оригинального 31 августа 2011 года . Проверено 13 января 2019 .
  8. ^ a b c Кауфман, Джонатан. «Куриный рис по-хайнаньски: постоянно развивающаяся комфортная еда в Юго-Восточной Азии» . Хроники Сан-Франциско . Архивировано 14 января 2019 года . Проверено 13 января 2019 .
  9. ^ a b c d e f g h Фарли, Дэвид. «Блюдо стоит 15 часов полета» . BBC. Архивировано 14 января 2019 года . Проверено 13 января 2019 .
  10. ^ Ван Zhenchun (王振春). Хуа Шо Хайнань Рен (话说 海南 人): Мо Лу Руи создал мини-хайнаньскую империю куриного риса (莫 履 瑞 创下 海南 鸡饭 小 王国). Молодежная книжная компания Сингапура. 2008. ISBN 978-981-08-1095-5 . 82 стр. 
  11. ^ a b c Тан, Аннет. «5 мест для хорошего куриного риса» . Канал NewsAsia. Архивировано 7 ноября 2018 года . Проверено 13 января 2019 .
  12. ^ Голдфилд, Ханна. «Крабы с чили - оживленное введение в сингапурскую кухню в Yummy Tummy» . Житель Нью-Йорка . Архивировано 11 января 2019 года . Проверено 13 января 2019 .
  13. ^ a b Брео, Лаура. «Приготовьте это: хайнанский куриный рис, классический малазийский уличный ресторан» . Национальная почта . Проверено 13 января 2019 .
  14. ^ а б Линг, Кэтрин. «40 сингапурских блюд, без которых мы не можем жить» . CNN. Архивировано 12 декабря 2018 года . Проверено 13 января 2019 .
  15. ^ "Хайнаньский куриный рис в Сингапуре" . Посетите официальный сайт Сингапура . Дата обращения 15 июля 2020 .
  16. ^ Биттман, Марк. «С китайского острова по курице на каждую кастрюлю» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 13 января 2019 года . Проверено 13 января 2019 .
  17. ^ a b Тан, Дилан. «Война с курицей и рисом возобновилась, когда Лим Гуан Энг призвал Малайзию дать Сингапуру возможность заработать деньги» . Business Insider . Архивировано из оригинала 15 января 2019 года . Проверено 14 января 2019 .
  18. ^ а б Ло, Лэйни. «Малайзия против Сингапура: у кого еда лучше?» . Азиатский корреспондент. Архивировано 14 января 2019 года . Проверено 14 января 2019 .
  19. ^ Сукмаран, Ташны; Джайпрагас, Бхаван. "ПРОДОВОЛЬСТВЕННАЯ БОРЬБА, ЛАХ: КТО ЕСТЬ ИХ СЛОВА В СИНГАПУРЕ-МАЛАЙЗИИ ХОУКЕРСКАЯ БИТВА?" . Южно-Китайская утренняя почта . Архивировано 21 февраля 2019 года . Проверено 13 января 2019 .
  20. ^ Celjo, Фарах. «Обмакивание соуса и небольшое противоречие: кто знал, что куриный рис имеет такой« вау »фактор» . SBS. Архивировано 14 января 2019 года . Проверено 13 января 2019 .
  21. ^ "Споры о происхождении еды - бесполезная борьба за еду?" . Архивировано 13 января 2019 года . Проверено 13 января 2019 .
  22. ^ ENG HOCK, ТЭН (23 сентября 2009). «Нет намерения патентовать местную еду, - говорит доктор Нг» . Звезда в Интернете . Архивировано 20 декабря 2016 года . Проверено 12 января +2016 . Д-р Нг сказал, что будет проведено исследование происхождения продуктов питания в стране, и будут переданы извинения, если это будет ошибочно заявлено.
  23. ^ «50 лучших продуктов в мире» . CNN. Архивировано 11 января 2019 года . Проверено 13 января 2019 .
  24. ^ Панг, Кевин. «САМАЯ ЛУЧШАЯ КУРИЦА В МИРЕ ПРИХОДИТ С ХАЙНАНА» . Saveur. Архивировано 20 июня 2019 года . Проверено 14 января 2019 .
  25. ^ Милнер, Ребекка. «В поисках Сингапура: курица с рисом и многое другое в Токио» . The Japan Times . Дата обращения 2 декабря 2020 .
  26. ^ "Хайнаньский куриный рис" . Гурман. Архивировано 14 января 2019 года . Проверено 13 января 2019 .
  27. ^ a b "Куриный рис" . Малайзия Путешествие. Архивировано 20 октября 2018 года . Проверено 13 января 2019 .
  28. ^ [1]
  29. ^ «Как приготовить Као Ман Гай ข้าวมัน ไก่: Тайская версия хайнаньской курицы и риса» . Она варит: домашнюю тайскую кухню. 9 июня 2009 года архивации с оригинала на 17 июля 2012 года . Проверено 26 сентября 2014 года .
  30. ^ "Go-Ang Kaomunkai Pratunam (Pratunam)" . Гид Мишлен . Архивировано 20 марта 2018 года . Проверено 20 марта 2018 года .
  31. ^ "ทำไม คน เอเชีย หลงใหล ข้าวมัน ไก่ ประตูน้ำ" (на тайском языке). Голосовое телевидение . 29 июля 2014. архивации с оригинала на 20 марта 2018 года . Проверено 20 марта 2018 года .
  32. ^ "ยอด ขาย หลัก ล้าน" เจริญ ชัย ไก่ ตอน "ข้าวมัน ไก่ 24 ชม" . Бангкок Банк (на тайском языке). 27 января 2018. Архивировано из оригинала 7 ноября 2018 года . Проверено 22 марта 2018 .
  33. ^ " "ไท้ เฮง "ตำรับ ไหหลำ อร่อย อย่าง เหลา ที่ เยาวราช" . Manager Daily (на тайском языке). 30 января 2011. Архивировано 23 марта 2018 года . Проверено 23 марта 2018 года .
  34. ^ ปิ่นโต เถา เล็ก (26 октября 2014 г.). «ข้าวมัน ไก่ บางไผ่ ทอง ไก่ ตอน นุ่ม หนึบ หนัง บาง ตับ นุ่ม เนียน ที่สุด» . Матичон (на тайском языке). Архивировано из оригинала 23 марта 2018 года . Проверено 22 марта 2018 .
  35. ^ «Зарегистрируйтесь ถิ่น สยาม ถนน ตก ทำไม จึง ชื่อ ถนน ตก แล้ว ตก นี้ จะ ไป ตก ที่ไหน» . Матичон (на тайском языке). 6 июля 2015. Архивировано из оригинала 2 -го февраля 2017 года . Проверено 7 ноября 2018 .
  36. ^ "01: พันธนาการ แห่ง ข้าวมัน ไก่" . Minimore (на тайском языке). 24 июля 2015 года. Архивировано 23 марта 2018 года . Проверено 23 марта 2018 года .
  37. ^ ส ริ ตา (22 мая 2011 г.). «### (CR) ข้าวมัน ไก่ เจ๊ ยี ตรง ข้าม วัด สระ เกศ ###» . Pantip.com (на тайском языке). Архивировано 8 апреля 2018 года . Проверено 7 апреля 2018 года .
  38. ^ "Awards". Архивировано 27 сентября 2012 г. в Wayback Machine . tiff.net , 11 октября 2013 г.
  39. ^ https://www.boxofficemojo.com/movies/intl/?page=&id=_fRICERHAPSODY01
  40. Тан, Джон (25 апреля 2019 г.). «Местный киоск с путами, показанный в новом шоу Netflix Street Food» . SPH Digital News. Новая газета . Проверено 29 июля 2020 .