Эта статья требует дополнительных ссылок для проверки . ( февраль 2011 г. ) ( Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения ) |
Кунвар Нараян | |
---|---|
Родившийся | Файзабад , Уттар-Прадеш | 19 сентября 1927 г.,
Умер | 15 ноября 2017 г. | (90 лет)
Род занятий | Поэт |
Национальность | Индийский |
Известные награды | Премия Сахитья Академи на хинди (1995) Премия Джнанпит в 2005 году |
Кунвар Нараин (19 сентября 1927 - 15 ноября 2017) [1] был поэтом в индийской литературе , часто считался ведущим поэтом на хинди . [1] Он читал, много путешествовал и писал шесть десятилетий. Он был связан с движением « Новая поэзия ».
Жизнь [ править ]
Родился 19 сентября 1927 года в Файзабад районе, Уттар - Прадеш [1] Кунвар Нарайн сдал MA экзамен по английской литературе в университете Лакхнау в 1951 г. Женат на Бхарати Гоенкой в 1966 году, он был сын Apurva, родившийся в 1967 г. [ править ]
Политические лидеры Нарендра Дева и Ачарья Криплани оказали ключевое влияние на литературу, и он придал определяющее значение своему первому визиту в Европу , Россию и Китай в 1955 году и встречам с Назимом Хикметом Раном , Антоном Слонимски и Пабло Нерудой . [ необходима цитата ]
Его переводы французских поэтов- символистов, таких как Малларме и Валери , а затем поэтов, таких как Кавафи и Борхес , внесли свой вклад в его поэтическое развитие. [ необходимая цитата ] Его работы охватывают различные жанры - поэзию, эпическую поэзию , рассказы, литературную критику , переводы, эссе о мировом кино , истории и индийской классической музыке , а также статьи, представляющие разносторонний культурный и человеческий интерес. [ необходима цитата ]
Он был переведен на национальном и международном уровне , и его награды включают джнянпитх , сахитья Академи премии , Кабир Самман, Вьяса Самман, ЛОХИА Самман, Shalaka Самман, Варшавский университет почетной медалью «s и Италии Premio Feronia для международного класса автора. [ необходима цитата ]
Он умер 15 ноября 2017 года в возрасте 90 лет. [2]
Работает [ править ]
Поэзия [ править ]
- Чакравью (Круговая осада), 1956. [1] Радхакришан, Дели (впервые опубликовано Раджкамалом Пракашаном ).
- Тисра Саптак (Третья гептада), семь поэтов, изд. Agyeya, 1959. Бхаратия Джнанпитх, Дели.
- П: Hum-Tum (Окружение: Us-You), 1961. Вани Пракашан, Дели (впервые опубликовано Бхарти Бхандаром, Аллахабад).
- Апне Самне ( Перед нами), 1979. Раджкамал Пракашан, Дели.
- Кои Дусра Нахин (Никто другой), 1993. Раджкамал Пракашан, Дели.
- В Дино (Эти дни), 2002. Раджкамал Пракашан, Дели.
- Ваджашрава ке бахане , 2008 г.
- Hāśiye kā gavāh , 2009 г.
Эпические стихи [ править ]
- Атмаджайи ( Самопобедитель ), основанный на эпизоде Упанишад из Начикеты в Катопнишаде, 1965. Бхаратия Джнанпитх, Дели.
- Ваджашрава Ке Бахане ( Под предлогом Ваджашравы), независимые стихи, связанные с контекстом Атмаджайи, 2008. Бхаратия Джнанпитх.
Художественная литература [ править ]
- Kāron Ké s-Pās (Почти формы), сборник рассказов, 1973 год. Радхакришан Пракашан, Дели.
Критика [ править ]
- Āj Aur Āj Sé Pahlé (Сегодня и раньше), 1998. Раджкамал Пракашан, Дели.
- Мере Сакшаткар (Мои интервью), интервью Кунвара Нараина, изд. Винод Бхардвадж, 1999. Китабгар Пракашан, Дели.
- Сахитья Ке Кучх Антар-Вишаяк Сандарбх (Некоторые междисциплинарные контексты литературы), XIV Самватсарская лекция, 2003. Сахитья Академи.
Переводы [ править ]
- Избранные стихотворения и очерки Константина Кавафи, «Танав», 1986 г. и Хорхе-Луиса Борхеса, «Танав», 1987 г.
- Избранные стихи Стефана Малларме , Тадеуша Ружевича, Дерека Уолкотта, Збигнева Герберта, Анны Свирщиньской и др.
Сборники [ править ]
- Кунвар Нараин: Сансар-I (Мир: Избранные труды Кунвара Нараина), изд. Ятиндра Мишра, 2002. Вани Пракашан, Дели.
- Кунвар Нараин: Упастхити-II (Присутствие: избранные статьи о Кунваре Нараине и его трудах), изд. Y Mishra, 2002. Вани Пракашан.
- Кунвар Нараин: Chunī Huī Kavitāyein (Избранные стихотворения), изд. Суреш Салил, 2007. Medha Books, Дели.
- Кунвар Нараин: Pratinidhī Kavitāyein (Репрезентативные стихи), изд. Пуршоттам Агарвал, 2008. Раджкамал Пракашан, Дели.
Награды и признание [ править ]
- Премия Джнанпитха (считается высшей литературной наградой в Индии) за общий вклад в литературу хинди, 2005 [1] [3]
- Падма Бхушан - третья по величине гражданская награда Республики Индия за «Литературу и образование», 2009 г. [4]
Избранные иностранные переводы [ править ]
- Поэзия современного хинди: антология, изд. Видья Н. Мисра, 1965, Indiana Univ. Пресса, Блумингтон и Лондон. (Английский перевод Леонарда Натана и Его Величества Гая)
- Журнал Токийского университета, № 7, декабрь 1972 г., кафедра хинди, Tokyo Univ. иностранных языков, Нисигахара, Кита-ку, Токио (японский перевод Тосио Танака)
- Der Ochsenkarren, Hindilyrik der siebziger und achtziger Jahre, Zusammengestellt von Vishnu Khare & Lothar Lutze, Verlag Wolf Mersch, 1983 (немецкий перевод).
- Кунвар Нараян, Начикета, A cura di Mariola Offredi, Plural Edizioni, Неаполь. Collezione di Poesia I Cristalli, 1989, (итальянский перевод Atmajayee)
- Золотая цепочка на талию: рассказы на современном хинди, под ред. Сара Рай, 1990, Пингвин. (Английский перевод Сары Рай)
- TriQuarterly 77, зима 1989/90, изд. Реджинальд Гиббонс, 1990, Северо-Западный университет, США (английский перевод Виней Дхарвадкер)
- Перипл: Поэзия в переводе, ред. Дэниел Вайсборт и Арвинд К. Мехротра, 1993, Oxford Univ. Нажмите. (Английский перевод Даниэля Вайсборта и поэта)
- Новое письмо пингвинов в Индии, ред. Адитья Бел и Дэвид Николлс, 1994, Penguin India, впервые опубликовано в Chicago Review (Vol. 38, Nos1 & 2), 1992
- Выживание, ред. Даниэль Вайсборт и Гирдхар Рати. Сахитья Академи, Индия, 1994 (английский перевод Даниэля Вайсборта и поэта)
- Оксфордская антология современной индийской поэзии, ред. Виней Дхарвадкер и А.К. Рамануджан, 1994, Oxford University Press (английский перевод)
- Ятра 2: Письма с Индийского субконтинента, Общий ред .: Алок Бхалла, ред. Нирмал Верма и У. Р. Анантамурти, 1994, Инд (англ. Пер., Алок Бхалла)
- Живая литература: трехъязычная документация индо-немецкого литературного обмена, ред. Барбара Лотц и Вишну Кхаре (немецкие переводы)
- Жесты: Поэзия из стран СААРК, под редакцией К. Сатчиданандана, 1996 г. (переиздание 2001 г.), Сахитья Академи, Индия (на английском языке)
- Антология современной хинди поэзии, изд. Kailash Vajpeyi, 1998, Rupa & Co., Индия (английский перевод)
- Дилли Майн Кавита, изд. Кайлаш Ваджпей, перевод на русский Варьям Сингх, 1999, Сахитья Кала Паришад, Дели (русские переводы)
- Поэти хинди: Antologia del Novecento, A cura di Mariola Offredi, Casta Diva, Roma. 2000. Poesia, Collana diretta da Enrico D'Angelo (итальянские переводы)
- Кунвар Нараян, Нессуно и другие, Акура Роберта Секви, Каста Дива, Рома. 2001. (итальянский перевод Koee Doosra Nahin)
- Вне границ: Антология поэзии СААРК, ред. Ашок Ваджпей и Аджит Кур, 2002, Академия изящных искусств и литературы и издательство Rainbow.
- Ze współczesnej poezji Hindi, Przegląd Orientalistyczny, vol. 202-203, нет. 3-4, Варшава, 2002, перевод Дануты Стасик. (Польские переводы)
- Хинди: подобранные художественные произведения, отредактированные и переведенные Сарой Рай, 2003 г., Катха, Дели. (Английский перевод)
- Новая поэзия на хинди (Найи Кавита): антология, отредактированная, переведенная и представленная Люси Розенштейн, 2003, Permanent Black, Дели. (Английский перевод)
- Краковские индологические исследования Vol. 6, изд. Рената Чекальска, Ягеллонский университет, Краков, 2005. (Польские переводы, Рената Чекальска и Агнешка Кучкевич-Фрась)
- Kunwar Narain, Varco di ombre, a cura di Tullia Baldassarri Höger von Högersthal, edizione Mura, 2006 (итальянский перевод избранных стихотворений)
- Ik zag de stad, Moderne Hindi-poëzie, Vertaald en ingeleid door Lodewijk Brunt & Dick Plukker, Stichting India Instituut, Амстердам, 2006 г. (перевод на голландский)
- Преподавание Индии в Центральной и Восточной Европе, ред. Данута Стасик и Анна Трынковска, Варшава, 2007 (польские переводы Дануты Стасик)
- Kunwar Narain, Przez Słowa, Antologia pod redakcj Renaty Czekalskiej i Agnieszki Kuczkiewicz-Fraś, Księgarnia Akademicka, Kraków, 2007 (польский перевод)
- Кунвар Нараин. Нет другого мира: Избранные стихи , перевод Апурва Нараин, Rupa & Co., Индия, 2008 г. (английский перевод)
- Кунвар Нараджан. Wiersze , w przekładzie Danuty Stasik, DIALOG, Warszawa 2013 (перевод на польский)
Ссылки [ править ]
- ^ a b c d e http://in.reuters.com/article/2009/10/07/idINIndia-42972720091007 , поэт хинди Кунвар Нараян получает награду Джнанпит, 7 октября 2009 г., Мирал Фахми, получено 21 марта 2011 г.
- ^ Кунвар Нараян (1927-2017): Среди последних из doyens в литературе хинди
- ^ "ЛАУРЕАТЫ ДЖНАНПИТА" . Бхаратья Джнанпитх . Архивировано из оригинального 13 октября 2007 года . Проверено 11 ноября 2010 года .
- ^ "Padma Awards" (PDF) . Министерство внутренних дел, правительство Индии. 2015. Архивировано из оригинального (PDF) 15 ноября 2014 года . Проверено 21 июля 2015 года .