Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Шрифтом Брайля алфавит , используемый для кыргызского языка основывается на русском Брайля , с несколькими дополнительными письмами , найденными в печати кыргызского алфавита .

Алфавит [ править ]

Кыргызский шрифт Брайля использует весь русский алфавит Брайля, хотя некоторые буквы встречаются только в заимствованиях и, кроме того, имеют буквы ң, ө, ү.

Хотя нерусские буквы ң, ө, ү встречаются во многих других кириллических алфавитах, их назначение Брайля не связано с этими или международными нормами. [2] Сравните, например, ң, ө, ү казахского шрифта Брайля .

Пунктуация [ править ]

Знак вопроса отличается от русского шрифта Брайля.

Одиночная пунктуация:

Парная пунктуация:

Форматирование [ править ]

См. Также [ править ]

  • Кыргызские алфавиты # Таблица соответствия для алфавита Брайля, выровненного с кириллицей

Ссылки [ править ]

  1. ^ Unesco (2013) имеет явную ошибку копирования для и , , которая дублирует двоеточие кыргызского шрифта Брайля.
  2. ^ Хотя, возможно, просто совпадение, буква ү может быть исключением, так как она чем-то напоминает латинскую v и записываетсяшрифтом Брайлякак v .
  • ЮНЕСКО (2013) Использование шрифта Брайля в мире , 3-е издание.