Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из La Boheme )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Богема ( / ˌ л ɑː б ɛ м / ; [1] итальянский:  [ла boɛm] ) является опера в четырех действиях, [N 1] , составленных Пуччини между 1893 и 1895 в итальянский либретто от Луиджи Иллики и Джузеппе Джакоза , основанный на « Сценах жизни богемы» (1851) Анри Мюрже . [2] Действие происходит в Париже около 1830 года и показывает богемный образ жизни (известный по-французски как "la bohème ") бедной швеи и ее друзей-художников.

Мировая премьера Богема была в Турине 1 февраля 1896 года в театре Реджио , [3] , проведенное 28-летний Артуро Тосканини . С тех пор «Богема » стала частью стандартного итальянского оперного репертуара и стала одной из самых часто исполняемых опер во всем мире. [4]

В 1946 году, через пятьдесят лет после премьеры оперы, Тосканини провел юбилейное исполнение ее по радио с симфоническим оркестром NBC . Запись выступления была позже выпущена RCA Victor на виниловой пластинке, кассете и компакт-диске. Это единственная запись оперы Пуччини, сделанная ее первоначальным дирижером (см. Историю записи ниже).

Происхождение истории [ править ]

Костюм Мими для первого действия оперы " Богема", созданный Адольфо Хоэнштейном для мировой премьеры.

Как указано на титульном листе, либретто « Богемы» основано на романе Анри Мюрже 1851 года « Сцены жизни богемы » - сборнике виньеток, изображающих молодых богемцев, живших в Латинском квартале Парижа в 1840-х годах. Хотя книгу часто называют романом, в ней нет единого сюжета. Подобно пьесе 1849 года по книге Мюржера и Теодора Баррьера , либретто оперы фокусируется на отношениях между Родольфо и Мими, которые заканчиваются ее смертью. Как и в пьесе, либретто объединяет двух персонажей из романа, Мими и Франсин, в одного персонажа Мими. В начале композиции Пуччини спорил с композитором Руджеро Леонкавалло., который сказал, что предложил Пуччини законченное либретто и считает, что Пуччини должен ему подчиниться. Пуччини ответил, что он понятия не имел об интересе Леонкавалло и что, работая над своей собственной версией в течение некоторого времени, он чувствовал, что не может оказать ему услугу, отказавшись от оперы. Леонкавалло завершил свою собственную версию, в которой Марчелло пел тенор, а Родольфо - баритон. Он не был таким успешным, как у Пуччини, и сейчас его исполняют редко. [5]

Родольфо, эскиз костюма Адольфо Хоэнштейна для премьеры в Teatro Regio, 1896 г.

Большая часть либретто оригинальна. Основные разделы второго и третьего актов являются изобретением либреттистов, с лишь несколькими отсылками к инцидентам и персонажам в «Мюрджере». Большая часть первого и четвертого актов следует за книгой, собирая воедино эпизоды из разных глав. Заключительные сцены первого и четвертого актов - сцены с Родольфо и Мими - напоминают и пьесу, и книгу. История их встречи тесно связана с главой 18 книги, в которой двое влюбленных, живущих на чердаке, вовсе не Родольф и Мими, а скорее Жак и Франсин. История смерти Мими в опере основана на двух разных главах книги, одна о смерти Франсин, а другая о смерти Мими. [2]

Опубликованное либретто включает примечания либреттистов, в которых кратко обсуждается их адаптация. Не упоминая пьесу напрямую, они защищают свое слияние Франсин и Мими в единого персонажа: «Chi può non confondere nel delicato profilo di una sola donna quelli di Mimì e di Francine?» («Кто не может спутать в тонком профиле одной женщины личность Мими и Франсин?»). В то время книга находилась в открытом доступе, Мюрджер умер, не оставив наследников, но права на пьесу по-прежнему контролировались наследниками Баррьера. [6]

История выступлений и прием [ править ]

Первоначальный успех [ править ]

Мировая премьера спектакля « Богема» состоялась в Турине 1 февраля 1896 года в Королевском театре [3] под управлением молодого Артуро Тосканини . Роль Родольфо исполнил Эван Горга с Чезирой Феррани в роли Мими, но Горга не смог приспособиться к высокой тесситуре, и для него пришлось перенести музыку вниз. [7] [8] Первоначальная реакция публики на первом представлении была сдержанной, а критические отклики были поляризованными. [9]Несмотря на такой разнообразный вступительный отклик, опера быстро стала популярной по всей Италии, и вскоре постановки были поставлены следующими труппами: Театро ди Сан-Карло (14 марта 1896 г., Элиза Петри в роли Мюзетты и Антонио Маджини-Колетти в роли Марчелло); Театр Комунале ди Болонья (4 ноября 1896 с Амелией Зедельмайером как Мюзетт и Умберто Beduschi как Родолфо); Театр Costanzi (17 ноября 1896 с Марией Стюарт Савелли как Мими, Энрико Джаннини-Grifoni как Родолфо и Маурицио Бенсод как Marcello); Ла Скала (15 марта 1897 года, с Анжеликой Пандольфини в роли Мими, Камиллой Пазини в роли Мюзетты, Фернандо де Люсия)в роли Родольфо и камеры Эдоардо в роли Марчелло); «Ла Фениче» (26 декабря 1897 г., Эмилия Меролла в роли Мими, Мария Мартелли в роли Мюзетты, Джованни Апостолу и Франко Маннуччи в роли Родольфо и Ферруччо Коррадетти в роли Марчелло); Королевский театр Пармы (29 января 1898 года, с Соломией Крушельницкой в роли Мими, Линой Кассандро в роли Мюзетты, Пьетро Феррари в роли Родольфо и Пьетро Джакомелло в роли Марчелло); Парижская опера (13 июня 1898 г.); и Театр Доницетти ди Бергамо (21 августа 1898 г., Эмилия Корси в роли Мими, Аннита Бароне в роли Мюзетты, Джованни Апостолу в роли Родольфо и Джованни Руссель в роли Марчелло). [10] [11]

Первое представление « Богемы» за пределами Италии состоялось в Театре Колон в Буэнос-Айресе, Аргентина, 16 июня 1896 года. Опера была показана в Александрии, Лиссабоне и Москве в начале 1897 года. Премьера Великобритании состоялась в Королевском театре в Манчестер, 22 апреля 1897 года, на презентации Оперной труппы Карла Розы под руководством Пуччини. [12] Это представление было дано на английском языке, и в нем играли Элис Эсти в роли Мими, Бесси Макдональд в роли Мюзетты, Роберт Каннингем в роли Родольфо и Уильям Полл в роли Марчелло. [12] 2 октября 1897 года та же труппа дала первую постановку оперы в Королевском оперном театре.в Лондоне и 14 октября 1897 года в Лос-Анджелесе на премьере оперы в США. Опера достигла Нью-Йорка 16 мая 1898 года, когда она была исполнена в Театре Уоллака с Джузеппе Агостини в роли Родольфо. [13] Первая постановка оперы, фактически поставленная самим Королевским оперным театром, состоялась 1 июля 1899 года с Нелли Мельба в роли Мими, Зели де Люссан в роли Мюзетты, Фернандо де Люсия в роли Родольфо и Марио Анкона в роли Марчелло. [10]

Премьера « Богемы» состоялась в Германии в оперном театре Кролл в Берлине 22 июня 1897 года. Французская премьера оперы была представлена Комической оперой 13 июня 1898 года в Театре Наций . В постановке использовался французский перевод Поля Ферье, в котором снимались Джулия Гиро в роли Мими, Жанна Тифейн в роли Мюзетты, Адольф Марешаль в роли Родольфо и Люсьен Фужер в роли Марчелло. [10] Чешская премьера оперы была представлена Национальным театром 27 февраля 1898 года.

20 и 21 века [ править ]

Богема продолжала приобретать международную популярность в начале 20 века, и одна Опера-Комик уже представляла оперу сто раз к 1903 году. Бельгийская премьера состоялась в Ла Монне 25 октября 1900 года с использованием французского перевода Ферье с Мари Тьерри в роли Мими. , Леон Давид в роли Родольфо, Эжен-Шарль Бадиали в роли Марчелло, декорации Пьера Девиса, Армана Линена и Альберта Дюбоска, дирижер Филиппа Флона. Метрополитен - опера поставил работу в первый раз 26 декабря 1900 с Нелли Мельба , как Мими, Annita Occhiolini-RIZZINI как Musetta, Альберт Saléza как Родольфо, Джузеппе Кампанари как Марчелло и Луиджи Mancinelliпроведение. [10] «Богема» была последней оперой, исполненной в оригинальном здании 1883 года в Нью-Йоркской Метрополитен-опера 16 апреля 1966 года под управлением Джорджа Шика . [14]

Опера была впервые исполнена в Бразилии в Театре да Пас в Белене 21 апреля 1900 года с бразильским сопрано Тильде Маральяно в роли Мими, Марией Каваллини в роли Мюзетты, Джузеппе Агостини в роли Родольфо и Алессандро Модести в роли Марчелло. Дирижировал Джорджио Полакко [15].

В следующем году «Богема» была представлена ​​в Театро Амазонас в Манаусе , Бразилия, 2 июля 1901 года с Эльвирой Миотти в роли Мими, Мабель Нельма в роли Мюзетты, Микеле Сигальди в роли Родольфо и Энрико де Франчески в роли Марчелло. Вскоре последовали и другие премьеры:

  • Мельбурн: 13 июля 1901 г. ( Театр Ее Величества ; первое представление в Австралии) [16]
  • Монако: 1 февраля 1902 года, Опера Монте-Карло в Монте-Карло с Нелли Мельба в роли Мими, Энрико Карузо в роли Родольфо, Алексис Бойер в роли Марчелло и Леон Жеин дирижируют. [10]
  • Прато : 25 декабря 1902 года, Regio Teatro Metastasio с Ульдерикой Персичини в роли Мими, Нормой Селла в роли Мюзетты, Ариоданте Куарти в роли Родольфо и Амлето Полластри в роли Марчелло. [10]
  • Катания : 9 июля 1903 года, Политеама Пачини с Изабеллой Коста Орбеллини в роли Мими, Линой Гисмонди в роли Мюзетты, Эльвино Вентура в роли Родольфо и Альфредо Коста в роли Марчелло. [10]
  • Австрия: 25 ноября 1903 года, Венская государственная опера в Вене с Сельмой Курц в роли Мими, Мари Гютей-Шодер в роли Мюзетты, Фрицем Шредтером в роли Родольфо, Герхардом Штехманном в роли Марчелло и Густавом Малером дирижирует. [10]
  • Швеция: 19 мая 1905 года, Королевский драматический театр в Стокгольме, представление Шведской Королевской оперы с Марией Лабиа в роли Мими. [10]

Пуччини умер в Брюсселе 29 ноября 1924 года, и весть о его смерти достигла Рима во время представления « Богемы» . Опера была немедленно остановлена, и оркестр исполнил « Похоронный марш» Шопена для ошеломленной публики. [17]

Первая постановка « Богемы» на Зальцбургском фестивале состоялась не раньше июля 2012 года. Тем не менее, этот фестиваль не проявил особого интереса к операм Пуччини, только когда-либо представил по одной постановке каждой из Тоски и Турандот за всю его историю. [18]

Критический прием [ править ]

Несмотря на популярность оперы у публики, Пуччини стал объектом снисходительности со стороны некоторых музыкальных критиков, которые считают его музыку недостаточно сложной или сложной. [19] Композитор Бенджамин Бриттен писал в 1951 году: «После четырех или пяти выступлений я никогда больше не хотел слышать Bohème . Несмотря на ее аккуратность, меня тошнило от дешевизны и пустоты музыки». [20]

Роли [ править ]

Эскиз костюма второго акта для «la rappezzatrice» (мастер по ремонту одежды) для мировой премьеры спектакля.

Сводка [ править ]

Место: Париж
Время: около 1830 г. [22]

Акт 1 [ править ]

На чердаке четырех богемных (Сочельник)

Марчелло рисует, а Родольфо смотрит в окно. Они жалуются на холод. Чтобы согреться, они сжигают рукопись драмы Родольфо. Входит философ Коллин, дрожа и недовольный тем, что он не смог заложить несколько книг. Шонар, музыкант группы, приходит с едой, вином и сигарами. Он объясняет источник своего богатства: работу с эксцентричным английским джентльменом , который приказал ему играть на скрипке попугаю, пока тот не умрет. Остальные почти не слушают его рассказ, накрывая стол, чтобы поесть и выпить. Шонар прерывает их, говоря, что они должны приберечь еду на предстоящие дни: сегодня вечером они все отметят его удачу, пообедав в кафе «Момус», и он заплатит.

Друзей прерывает Бенуа, домовладелец, который приезжает, чтобы собрать арендную плату. Они льстят ему и угощают вином. В пьяном виде он начинает хвастаться своими любовными приключениями, но когда он также обнаруживает, что женат, его выталкивают из комнаты - без платы за квартиру - в комическом моральном негодовании. Деньги за аренду делятся на их вечер в Латинском квартале .

Марчелло, Шонар и Коллин уходят, но Родольфо остается один на мгновение, чтобы закончить статью, которую он пишет, обещая вскоре присоединиться к своим друзьям. В дверь стучат. Это девушка, которая живет в другой комнате дома. Свеча у нее перегорела, а спичек нет; она просит Родольфо зажечь его. Она ненадолго теряет сознание, Родольфо помогает ей сесть и предлагает ей бокал вина. Она благодарит его. Через несколько минут она говорит, что ей лучше и нужно идти. Но когда она поворачивается, чтобы уйти, она понимает, что потеряла ключ.

Ее свеча гаснет на сквозняке, и свеча Родольфо тоже гаснет; пара спотыкается в темноте. Родольфо, стремясь провести время с девушкой, которая ему уже нравится, находит ключ и кладет его в карман, притворившись невиновным. Он берет ее холодную руку ( Che gelida manina - «Какая холодная ручонка ») и рассказывает ей о своей жизни как поэта, затем просит ее рассказать ему больше о своей жизни. Девушка говорит, что ее зовут Мими ( Sì, mi chiamano Mimì - «Да, меня зовут Мими»), и описывает свою простую жизнь вышивальщицы. Ожидающие друзья нетерпеливо звонят Родольфо. Он отвечает и поворачивается, чтобы увидеть Мими, залитую лунным светом (дуэт, Родольфо и Мими: O soave fanciulla- «О, милая девочка»). Они понимают, что влюбились. Родольфо предлагает остаться дома с Мими, но она решает сопровождать его в кафе «Момус». Уходя, они поют о своей вновь обретенной любви.

Акт 2 [ править ]

Латинский квартал (в тот же вечер)

Эскиз декорации Адольфо Хоэнштейна для второго акта в премьере

Огромная толпа, в том числе дети, собралась с уличными продавцами, объявляющими о своих товарах (припев: Aranci, datteri! Caldi i marroni! - «Апельсины, финики! Горячие каштаны!»). Приходят друзья; Родольфо покупает Мими шляпку у продавца, Коллин покупает пальто, а Шонар - рог. Парижане сплетничают с друзьями и торгуются с продавцами; Дети улиц с нетерпением ждут, чтобы увидеть товары Парпиньоля, продавца игрушек. Друзья входят в кафе «Момус».

Пока мужчины и Мими обедают в кафе, приезжает Мюзетта, бывшая возлюбленная Марчелло, со своим богатым (и пожилым) министром-почитателем Альсиндоро, которого она мучает. Понятно, что она от него устала. К радости парижан и смущению своего покровителя, она поет рискованную песню (вальс Мюзетты: Quando me'n vo ' - «Когда я пойду»), надеясь привлечь внимание Марчелло. Уловка работает; в то же время Мими признает, что Мюзетта искренне любит Марчелло. Чтобы ненадолго избавиться от Альсиндоро, Мюзетта притворяется, что страдает от тесной обуви, и отправляет его к сапожнику, чтобы тот починил ее туфлю. Альсиндоро уходит, а Мюзетта и Марчелло восторженно падают в объятия друг друга.

Друзьям предъявляют их счет. Однако кошелек Шонара пропал, и ни у кого больше нет денег, чтобы заплатить. У хитрой Мюзетты все счета выставлены на счет Альсиндоро. Слышен звук военного оркестра, и друзья уходят. Альсиндоро возвращается с отремонтированной обувью в поисках Мюзетты. Официант протягивает ему счет, и, ошеломленный, Альсиндоро опускается в кресло.

Акт 3 [ править ]

Реклама партитуры с изображением квартета, заканчивающего действие 3

На платных воротах Barrière d'Enfer (конец февраля)

Разносчики проходят через преграды и входят в город. Появляется Мими, яростно кашляя. Она пытается найти Марчелло, который в настоящее время живет в маленькой таверне, где рисует знаки для трактирщика. Она рассказывает ему о своей тяжелой жизни с Родольфо, который бросил ее накануне вечером, и об ужасной ревности Родольфо ( O buon Marcello, aiuto! - «О, добрый Марчелло, помоги мне!»). Марчелло говорит ей, что Родольфо спит внутри, и выражает беспокойство по поводу кашля Мими. Родольфо просыпается и выходит искать Марчелло. Мими скрывается и подслушивает, как Родольфо сначала говорит Марчелло, что он покинул Мими из-за ее кокетства, но, наконец, признается, что его ревность - это притворство: он боится, что ее постепенно поглощает смертельная болезнь (скорее всего, туберкулез)., известное под общим названием «потребление» в девятнадцатом веке). Родольфо в своей бедности мало что может сделать, чтобы помочь Мими, и надеется, что его притворная недоброжелательность вдохновит ее на поиски другого, более состоятельного поклонника ( Марчелло, finalmente - «Марчелло, наконец»).

Из доброты к Мими Марчелло пытается заставить его замолчать, но она уже все слышала. Ее плач и кашель раскрывают ее присутствие, и Родольфо спешит к ней. Слышен смех Мюзетты, и Марчелло идет выяснить, что произошло. Мими говорит Родольфо, что уходит от него, и просит, чтобы они мирно расстались (Мими: Donde lieta uscì - «Отсюда она благополучно ушла»); но их любовь друг к другу слишком сильна, чтобы пара могла расстаться. В качестве компромисса они соглашаются оставаться вместе до весны, когда мир снова оживает и никто не чувствует себя по-настоящему одиноким. Тем временем Марчелло нашел Мюзетту, и пара яростно ссорится из-за кокетства Мюзетты: противоположного контрапункта к примирению другой пары (квартет: Мими, Родольфо, Мюзетта, Марчелло:Addio dolce svegliare alla mattina! - «Прощай, сладкое пробуждение утром!»).

Акт 4 [ править ]

Вернувшись на чердак (несколько месяцев спустя)

Марчелло и Родольфо пытаются работать, хотя в первую очередь говорят о своих подругах, которые бросили их и нашли богатых любовников. Родольфо видел Мюзетту в прекрасной карете, а Марчелло видел Мими, одетую как королева. Оба мужчины выражают свою ностальгию (дуэт: O Mimì, tu più non torni - «O Mimì, ты не вернешься?»). Шонар и Коллин прибывают с очень скромным ужином и пародией на обильный банкет, танцуют вместе и поют, прежде чем Шонар и Коллин вступают в имитационную дуэль.

Внезапно появляется Мюзетта; Мими, которая встретилась с богатым виконтом после того, как весной покинула Родольфо, оставила своего покровителя. Мюзетта нашла ее в тот день на улице, сильно ослабленную болезнью, и Мими умоляла Мюзетту привести ее к Родольфо. Мими, изможденную и бледную, укладывают на кровать. Вкратце, ей кажется, что она выздоравливает. Мюзетта и Марчелло уходят продавать серьги Мюзетты, чтобы купить лекарства, а Коллин уходит, чтобы заложить свое пальто ( Vecchia zimarra - «Старое пальто»). Шонар уезжает с Коллин, чтобы дать Мими и Родольфо немного времени вместе. Мими говорит Родольфо, что ее любовь к нему - это вся ее жизнь (ария / дуэт, Мими и Родольфо: Sono andati? - «Они ушли?»).

К радости Мими, Родольфо дарит ей розовую шляпку, которую он купил ей, которую он хранил как сувенир их любви. Они помнят прошлое счастье и свою первую встречу - свечи, потерянный ключ. Мими охватывает приступ кашля. Остальные возвращаются с подарком в виде муфты, чтобы согреть руки Мими, и ликера, чтобы успокоить ее кашель. Мими нежно благодарит Родольфо за муфту, которую она считает подарком от него, заверяет его, что ей лучше, и засыпает. Мюзетта молится. Шонар обнаруживает, что Мими умерла. Родольфо бросается к кровати, с болью выкрикивая имя Мими. Он беспомощно рыдает, когда занавес падает.

Инструменты [ править ]

Богема оценивается за:

  • деревянные духовые : пикколо , 2 флейты , 2 гобоя , английский рожок , 2 кларнета (A, B-бемоль), бас-кларнет (A, B-бемоль), 2 фагота
  • медные духовые : 4 валторны в F, 3 трубы в F, 3 тромбона , бас-тромбон
  • перкуссии : литавры , барабан , треугольник , тарелки , басовый барабан , ксилофон , металлофон , колокольчики
  • струны : арфа , первая , вторая скрипки , альт , виолончель , контрабас
  • вне сцены (конец второго акта): 4 пикколо , 6 труб , 2 малых барабана (иногда на сцене)

История записи [ править ]

Эскизы декораций для второго акта оперы " Богема" для мировой премьеры спектакля

Дискография La Bohème обширна и включает множество выдающихся записей, в том числе запись Decca 1972 года, проведенную Гербертом фон Караяном с Лучано Паваротти в роли Родольфо и Миреллой Френи в роли Мими (сделанной до того, как Паваротти стал международной суперзвездой оперы), [23] и запись RCA Victor 1973 года под управлением сэра Георга Шолти с Монтсеррат Кабалье в роли Мими и Пласидо Доминго в роли Родольфо, получившая в 1974 году премию Грэмми за лучшую оперную запись. Запись 1959 года, проведенная Туллио Серафином с Ренатой Тебальди в роли Мими иКарло Бергонци был включен в саундтрек к фильму 1987 года « Удар луны» .

Самая ранняя коммерчески выпущенная полноформатная запись, вероятно, была записана в феврале 1917 года и выпущена на итальянском лейбле HMV La Voce del Padrone . [24] Карло Сабайно дирижировал оркестром и хором Ла Скала с Джеммой Босини и Рино Андреини в роли Мими и Родольфо. Одним из последних является релиз Deutsche Grammophon 2008 года под управлением Бертрана де Билли с Анной Нетребко и Роландо Вильясоном в роли Мими и Родольфо. [23]

Есть несколько записей с дирижерами, тесно связанными с Пуччини. В записи RCA Victor 1946 года Артуро Тосканини , дирижировавший мировой премьерой оперы, дирижирует Симфоническим оркестром NBC с Яном Пирсом в роли Родольфо и Лисией Альбанезе в роли Мими. Это единственная запись оперы Пуччини, сделанная ее оригинальным дирижером. Томас Бичем , который тесно сотрудничал с Пуччини при подготовке постановки « Богема» в Лондоне в 1920 году , [25] дирижировал оперой на английском языке, выпущенной Columbia Records в 1936 году с Лизой Перли в роли Мими и Хеддл Нэш.как Родольфо. Бичем также дирижирует на записи RCA Victor 1956 года с Викторией де лос Анхелес и Юсси Бьёрлингом в роли Мими и Родольфо.

Хотя подавляющее большинство записей сделано на итальянском языке, опера была записана на нескольких других языках. К ним относятся: запись на французском языке, проведенная Эразмо Гилья с Рене Дориа и Аленом Ванцо в роли Мими и Родольфо (1960); [26] запись на немецком языке с Ричардом Краусом, дирижирующим оркестром Deutsche Oper Berlin и хором с Трюде Эйпперле и Фрицем Вундерлихом в роли Мими и Родольфо (1956); и выпуск 1998 года на английском лейбле Chandos Opera с Дэвидом Пэрри, дирижирующим оркестром Philharmonia, и Синтией Хеймон и Деннисом О'Нилом как Мими и Родольфо.

Энрико Карузо , который был тесно связан с ролью Родольфо, записал знаменитую арию «Che gelida manina» в 1906 году. Эта ария была записана почти 500 тенорами как минимум на семи разных языках в период с 1900 по 1980 год. [27] В 1981 году. Компания ANNA Record выпустила набор из шести пластинок, в которых 101 тенор исполнял арию.

Пропавший акт [ править ]

В 1957 году вдова Иллики умерла, и его документы были переданы в Пармский музей. Среди них было полное либретто «Богемы» . Выяснилось, что либреттисты подготовили номер, который Пуччини решил не использовать в своем сочинении. [28] Это примечательно для объяснения ревнивых замечаний Родольфо Марчелло в действии 3.

«Пропавший акт» расположен на временной шкале между сценой в кафе «Момус» и актом 3 и описывает вечеринку под открытым небом в доме Мюзетты. Ее покровитель отказался платить за квартиру из-за чувства зависти, и мебель Мюзетты переносится во двор, чтобы на следующее утро выставить на аукцион. Четыре богемы находят в этом повод для вечеринки и устраивают вино и оркестр. Мюзетта дарит Мими красивое платье и знакомит ее с виконтом. Пара танцует кадриль во дворе, что вызывает у Родольфо ревность. Этим объясняется его ссылка в третьем акте на «москардино ди Висконтино» (молодой обманщик виконта). С приближением рассвета продавцы мебели постепенно убирают предметы для утреннего аукциона.

Производные работы [ править ]

В 1959 году автор песен Бобби Уорт адаптировал «Вальс Мюзетты » для популярной песни « Разве ты не знаешь? », Ставшей хитом Деллы Риз . [29] Ранее он использовался для другой песни «One Night of Love». [5]

В 1969 году в Париже американский пианист в стиле фри-джаз Дэйв Баррелл записал свою «Жизнь богемы» с группой из семи европейских и американских музыкантов. Музыка на двойном LP импровизирована и экспериментальна, но слушатель все еще может различить темы Пуччини, а также повествовательную арку всей оперы. [30]

«Аренда» , мюзикл Джонатана Ларсона 1996 года, основан на «Богеме» . Здесь влюбленные, Роджер и Мими, сталкиваются со СПИДом и продвигаются вперед благодаря таким песням, как "Light My Candle", которые имеют прямое отношение к " Богеме" . [31] Многие имена персонажей сохранены или похожи (например, персонажу Ангелу дали фамилию «Шунард»), а в другом месте пьесы сосед Роджера по комнате и лучший друг Марк криво отсылает к «Вальсу Мюзетты». , которая повторяется в первом акте и разыгрывается в конце второго акта.

Опера была адаптирована в 1983 году писателем В.С. Притчеттом для публикации в Метрополитен-опера . [32]

Модернизации [ править ]

Эскиз декорации к первому действию оперы Богема , Реджинальд Грей , 2010

Баз Лурманн поставил оперу для Opera Australia в 1990 году [33] с модернизированными переводами заголовков и бюджетом всего в 60 000 австралийских долларов . Был выпущен DVD спектакля. Согласно Лурманну, эта версия была установлена ​​в 1957 году (а не в первоначальном периоде 1830 года), потому что «... [они] обнаружили, что 1957 год очень и очень точно соответствовал социальным и экономическим реалиям Парижа 1840-х годов». [33] В 2002 году Лурманн повторно поставил свою версию на Бродвее , постановка получила две премии «Тони» из шести номинаций; за лучший сценический дизайн и лучший дизайн освещения, а также специальную награду Тони Хонор за выдающиеся достижения в области театра. [34][35] Чтобы сыграть восемь спектаклей в неделю на Бродвее, поочередно использовались три состава Мими и Родольфо, а также два Мюзетта и Марчелло. [36]

Робин Нортон-Хейл поставил новую постановку в театре Cock Tavern в Килбурне для OperaUpClose в декабре 2009 года. [37] [38] Во втором акте вся аудитория и актерский состав спустились вниз в сам паб, а посетители паба выступали в качестве статистов. в сцене Кафе Момус. В 2010 году постановка была перенесена в театр Сохо Вест-Энда и получила премию Лоуренса Оливье . [39]

В постановке канадского театра Against the Grain в 2019 году было переведено либретто на английский язык и перенесло историю в современную канадскую городскую среду. [40] Это производство посетило несколько городов Канады до его производства в Торонто Tranzac Club «s было транслировались по CBC Gem 13 октября [40] приграничное сотрудничество вещания получило две канадской премию экрана номинаций на 9 - канадских наградах экрана в 2021 году, за лучший Программа исполнительского искусства и лучшая постановка телефильма. [41]

Ссылки [ править ]

Аннотации

  1. ^ Пуччини называл подразделения quadri , tableaux или "images", а не atti (действия).

Заметки

  1. ^ "Богема" . Dictionary.com Полный . Случайный дом .
  2. ^ a b Groos & Parker 1986 , стр. 1.
  3. ^ a b Budden 2002 , стр. 494.
  4. ^ "Статистика Opera на сайте operabase.com" . Operabase. Архивировано из оригинала на 5 сентября 2015 года . Проверено 18 мая 2012 года .
  5. ^ a b Колин Кенделл, Полный Пуччини , Amberley Publishing 2012
  6. ^ Джулиан Бадден : " Богема ", Grove Music Online ed. L. Macy (доступ 23 ноября 2008 г.), (доступ по подписке)
  7. ^ Борн, Джойс (2010). Словарь оперных персонажей (пересмотренное издание). ОУП Оксфорд. п. 255. ISBN 978-0-19-955039-5.
  8. ^ Atthill, Екатерина (1979). Книга оперы Phaidon: обзор 780 опер 1597 года . Phaidon. п. 314.
  9. ^ Уилсон, Александра (2007). Проблема Пуччини . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 40 . Проверено 12 октября 2015 года .
  10. ^ a b c d e f g h i Casaglia, Gherardo (2005). " Богема " . L'Almanacco di Gherardo Casaglia (на итальянском языке) .
  11. ^ "La prima della Boheme a Parigi". La Stampa (на итальянском). 14 июня 1898 г. с. 2.
  12. ^ a b The Manchester Guardian , 23 апреля 1897 г., стр. 6 [ недостаточно конкретно для проверки ]
  13. ^ Браун, Томас Олстон. История Нью-Йоркской сцены, Vol. 3. (Додд, Мид и компания; Нью-Йорк; 1903 г.), стр. 359; и «Музыкальное и драматическое. Богема Пуччини, исполненная в итальянском« Прошлой ночью в театре Уоллака »,« Нью-Йорк Таймс », 17 мая 1898 года.
  14. ^ «Ария Линкольн-центра - Метрополитен-опера» Вероники Шайн, Opera Today , 3 февраля 2012 г .; Встречались выступления 1966 г.
  15. ^ Паскоа, Марсио: Cronologia Lírica de Belém, стр. 145
  16. Перейти ↑ Irvin 1985 , p. [ необходима страница ] .
  17. ^ «Смерть Джакомо Пуччини» . Британский газетный архив. 29 ноября 2012 . Проверено 16 января 2015 года .
  18. Зальцбургский фестиваль . Проверено 28 октября 2014 г.
  19. ^ Гроос & Parker 1986 , стр. 127.
  20. ^ Бриттен, Бенджамин. "Верди - Симпозиум",журнал Opera , февраль 1951 г., стр. 113–114.
  21. ^ Casaglia, Gherardo (2005). « Богема ,  1 февраля 1896 года» . L'Almanacco di Gherardo Casaglia (на итальянском языке) .
  22. ^ Melitz 1913 , стр. 173-175.
  23. ^ а б Гринфилд и Лейтон 2009 , стр. 806.
  24. ^ Operadis, дискография La Bohème
  25. ^ Tommasini, Энтони , "Посмотрите , что они делают в опере" , The New York Times , 22 декабря 2002 года
  26. ^ Подробности в Operadis
  27. ^ . Шаман, Уильямдр Подробнее EJS: Дискография из Эдварда J. Smith записи , выпуск 81 из дискографии серии , Greenwood Publishing Group, 1999, стр. 455-56. ISBN 0-313-29835-1 
  28. ^ Kalmanoff, Мартин (1984). «Пропавший акт» . Проверено 21 сентября 2009 года .
  29. ^ Ginell, Cary (2008). «Умное лицензирование: где я слышал об этом раньше?» . Музыка Отчеты Inc . Проверено 14 августа 2008 года .[ постоянная мертвая ссылка ]
  30. ^ Берк, Брэндон. Дэвид Баррелл: Жизнь богемы в AllMusic . Проверено 17 апреля 2015 года.
  31. Энтони Томмазини (17 марта 1996 г.). «Театр; Семилетняя одиссея, приведшая к аренде » . Нью-Йорк Таймс . Проверено 17 июля 2008 года .
  32. ^ Притчетт 1983 .
  33. ^ a b Мэгги Шилс (10 июля 2002 г.). "Бродвейская опера Бэза" . BBC News . Проверено 15 августа 2008 года .
  34. ^ "База данных Internet Broadway, IBDB" . База данных Internet Broadway . Проверено 27 декабря 2012 года .
  35. ^ Сведения о производстве 2002 года в базе данных IBDB
  36. ^ Мэгги Shiels (21 октября 2002). "Блестящая Богема База " . BBC News . Проверено 15 августа 2008 года .
  37. ^ Стивен Мосс, "OperaUpClose: Пуччини в пабе" , The Guardian (Лондон), 3 декабря 2009 г. Проверено 21 января 2012
  38. Анна Пикард, « Богема» , театр «Петух Таверна», Килберн, Лондон: крохотная и юная постановка « Богемы» обладает подлинностью ... » , The Independent (Лондон), 21 января 2012 г.
  39. Time Masters, «Пуччини в пабе торжествует на церемонии Olivier Awards» , на bbc.co.uk. Проверено 21 января 2012 г.
  40. ^ a b «Эта переосмысленная версия« Богемы »установлена ​​в баре Торонто» . CBC Arts , 2 октября 2019 г.
  41. ^ Brent Furdyk, «Телевидение Номинанты объявлен 2021 канадских наград экрана,„Schitt Крик“Ведет Пакет с 21 Номинации» . ET Canada , 30 марта 2021 г.

Источники

  • Бадден, Джулиан (2002). Пуччини: его жизнь и творчество . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-816468-5.
  • Грус, Артур; Паркер, Роджер, ред. (1986). " Богема ". Справочники Кембриджской оперы . Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-26489-8.
  • Ирвин, Эрик (1985). Словарь австралийского театра 1788–1914 . Хейл и Иремонгер. ISBN 978-0-86806-127-6.
  • Гринфилд, Эдвард ; Лейтон, Роберт (2009). Марш, Иван; Чайковский, Пол (ред.). Руководство Penguin по записанной классической музыке 2010 . Пингвин. ISBN 978-0-14-104162-9.
  • Мелиц, Лео (1913). Полное руководство Opera Goer . Сэлинджер, Ричард (переводчик). Нью-Йорк: Додд, Мид и компания.
  • Притчетт, VS (1983). Богема . Лондон: Майкл Джозеф . ISBN 0-7181-2303-4.

Внешние ссылки [ править ]

  • Богема : партитуры в рамках проекта " Международная библиотека музыкальных партитур"
  • Вокальная партитура от Музыкальной школы Университета Индианы.
  • "Mi chiamano Mimì" на немецком языке, 1917 г. на YouTube , Лотте Леманн
  • Сан-Диего OperaTalk! с Ником Ревелесом: Богема
  • Либретто (на итальянском языке) из OperaGlass
  • Сводка, фотографии (на немецком языке)
  • Руководство по опере