Ла-Куэва-де-Саламанка


« La cueva de Salamanca » (« Пещера Саламанки ») — антреме , написанное Мигелем де Сервантесом . Первоначально он был опубликован в 1615 году в сборнике под названием Ocho comedias y ocho entremeses nuevos, nuncapresentados .

Глава семьи Панкрацио собирается уехать в четырехдневную поездку, и его жена Леонарда, похоже, глубоко опечалена его отъездом. На самом деле Леонарда ничуть не опечалена отсутствием мужа. На самом деле, она с нетерпением ждет его отсутствия, чтобы развлекать гостей. Однако на этот раз, вскоре после того, как ее муж уходит, в дверь появляется незнакомец и просит место для ночлега. Леонарда и ее слуга решают приютить усталого путника, который представляется студентом из Саламанки .кто попал в тяжелые времена. Когда прибывают двое ее гостей, Репонс и Николас, они высмеивают одежду студентки и очевидную нехватку денег. Но женщины защищают присутствие студента и все продолжают хорошо проводить время. Затем, когда Панкрасио неожиданно возвращается домой в тот вечер из-за проблем с транспортом, остроумие и рассказы студентки спасают Леонарду, позволяя ее обману остаться незамеченным (по крайней мере, еще на одну ночь).

В работе студент обращается к себе, используя прилагательное саламантино. Это прилагательное является прямой ссылкой на его происхождение в Саламанке. Однако Леонарда использует прилагательное саламанкесо. Это игра слов. Саламанкесо — это саламандра, которая, согласно легенде, живет в огне. По мнению алхимиков, саламандра на самом деле является духом огня. У многих в Латинской Америке это животное ассоциируется с колдовством (Ezquerro 50).

La cueva de Salamanca — не единственная работа Сервантеса, затрагивающая испанские суеверия, окружающие Саламанку. В его рассказе под названием El licenciado vidriera об адвокате, которому женщина дала зелье в надежде, что он влюбится в нее, но впоследствии убежден, что он сделан из стекла, главный герой - сирота с неизвестным происхождения, который учится в Саламанке, а затем возвращается в город, чтобы встретить женщину, которая изменит его будущее.

Интертекстуальность или отношения между текстами, которые существуют в La cueva de Salamanca , включают отношения с другими произведениями Сервантеса, включая El licenciado vidriera и El viejo celoso . Как обсуждалось ранее, El licenciado vidriera ссылается на местонахождение la cueva de Salamanca. Затем El viejo celoso разделяет общую тему обмана с La cueva de Salamanca . В обоих произведениях жена недовольна своим браком и совершает прелюбодеяние прямо под носом у мужа. Кроме того, La cueva de Salamanca также имеет сходство с entremés, написанными Педро Кальдероном де ла Барка, под названием El dragoncillo.. Два entreméses имеют общие ключевые моменты сюжета: прелюбодейная жена поймана мужем, когда она развлекает гостей мужского пола. Однако у El dragoncillo совсем другой и менее счастливый конец, чем у La cueva de Salamanca (Contadini).

Основываясь на информации, найденной у Жана Канаваджо , вполне вероятно, что Сервантесу, возможно, пришлось использовать свой ум и умение общаться с людьми, чтобы получить то, что он хотел или в чем нуждался в жизни. Несмотря на скромное происхождение, Сервантес некоторое время работал в Ватикане, прежде чем пошел в армию. Выполняя свои функции камергера консиньора Аквавивы (который собирался стать кардиналом), он отвечал за домашние дела, как слуга. Однако временами у Сервантеса было время, чтобы пообщаться с внутренним кругом Аквавивы, что дало бы ему возможность отточить свои навыки работы с людьми, находясь среди представителей высшего класса (Канаваджо).