Кружевные занавески ирландцы и лачуг ирландцы - это термины, которые обычно использовались в 19 и 20 веках для классификации ирландцев, особенно американцев ирландского происхождения , по социальному классу. «Кружевными ирландцами» были те, кто был обеспечен, а «ирландскими лачугами» были бедняки, которые, как предполагалось, жили в лачугах или грубо построенных хижинах . [1]
Ни один термин не был комплиментарным. Помимо финансового положения, термин «ирландцы с кружевной занавеской» означал претенциозность и социальное восхождение, в то время как «ирландцы из трущоб» стереотипно считались беспомощными и невежественными. [2] Поскольку кружевные шторы стали обычным явлением в домах ирландско-американского рабочего класса, «кружевные шторы» все еще использовались в метафорическом и часто уничижительном смысле. В начале 20-го века Джеймс Майкл Керли , известный бостонский политик- популист , которого называли «мэром бедняков», использовал термин «ирландцы из граненого стекла», чтобы высмеять ирландско-американский средний класс, но этот термин не прижился. [3]
Американцы ирландского происхождения, которые преуспели или хорошо женились, могли пройти путь от «ирландцев из трущоб» до «ирландцев с кружевной занавеской», а у богатых светских людей могли быть ирландские корни из трущоб. [2] Джон Ф. Кеннеди , например, считается «кружевным занавесом», хотя его прадедушка и прадедушка были ирландскими иммигрантами из рабочего класса. [4]
Источник
Предполагается, что термин «лачуга» происходит от ирландского существительного seanteach (букв. «Старый дом» - произносится шан-тчавк). [1] хотя он ближе к существительному множественного числа «старые дома», Seantithe , произносится как shan-titha. Однако прямой обратный перевод слова shan-ty будет иметь значение sean tí , последнее слово имеет прилагательное, означающее «дома», во многом в духе Bean an tí , запрет-на-ти, означает матриарх дома. Многие бедные ирландские фермеры-арендаторы жили в однокомнатных домиках. "The Irishman's Shanty", комическая песня 19-го века, описывает стереотипные кварталы ирландца: [5]
- У него три комнаты в одной, кухня, спальня и холл,
- И его кисть - это три деревянных колышка в стене:
- Два костюма совы дополняют его гардероб,
- Один, чтобы носить в лачуге, такой же для улицы.
В популярной культуре
Случайные неадекватные подходы и левые социальные ошибки восходящей вверх подвижной «кружевной занавески» ирландцев радостно высмеивали в водевилях, популярных песнях и комиксах, таких как « Воспитание отца» с Мэгги и Джиггсом в главных ролях, которые печатались в ежедневных газетах на протяжении 87 лет ( 1913 по 2000 год). [6] [7]
В трилогии Джеймса Т. Фаррелла « Стадс Лониган» (1932–1935), действие которой происходит в ирландско-американском районе Чикаго в начале двадцатого века и во время Великой депрессии , отец Стадса называет своего напыщенного соседа Денниса Гормана: Засунул нос и велел себя так, как будто он был ирландец с высокими лбом и кружевной занавеской ". Другие, обычно уничижительные, ссылки на «ирландца с кружевным занавесом» на протяжении всего романа, и в какой-то момент Стадса в шутку приветствуют его друзья как «ирландские трущобы Лониган». [8]
В эпизоде 10-го сезона « Закон и порядок » «Право» окружного прокурора Нью-Йорка (DA) Адама Шиффа (в исполнении Стивена Хилла ) спрашивает помощник окружного прокурора Нью-Йорка (ADA) Эбби Кармайкл (в исполнении Энджи Хармон ): «Почему люди? всегда боялся обвиняемого ирландского происхождения? » На что Шифф отвечает: «Любимая шутка [обвиняемого] - это разница между ирландским кружевным занавесом и ирландским лачугом ...», прежде чем помощник исполнительного прокурора Нью-Йорка (EADA) вмешивается Джек Маккой (которого играет Сэм Уотерстон ) » кружевные занавески ирландцы, они перемещают посуду перед тем, как слить в кухонную раковину! »Позже, гордо заявляя [9] , как обвиняемый, он тоже трусливый ирландец. [10]
В «Отступниках» (2006) старший сержант Дигнам неоднократно указывает на дихотомию между кружевным занавесом ирландского образа жизни, которым Билли Костиган наслаждался со своей матерью, и трущобным ирландским образом жизни отца Костигана. [11]
«Кружевной занавес». Некоторые считали американцев ирландского происхождения предавшими свои ирландские корни и заискивающими перед белыми англосаксонскими протестантами . «Быть настоящим ирландцем - значит бросить вызов господству WASP», - писал калифорнийский политик Том Хайден . [12] Изображение ирландцев в фильмах Джона Форда противоречило стандартам нравственности WASP. «Шествие неугомонных и беспомощных кельтов в фильмах Форда, ирландских и других, должно было развязать насмешки над идеями респектабельности WASP или« ирландского кружевного занавеса »». [13]
Рекомендации
- ^ a b Хатсон, Артур Э. (февраль 1947 г.). «Гэльские заимствования по-американски». Американская речь . 22 (1): 18–23. DOI : 10.2307 / 487372 . JSTOR 487372 .
- ^ а б Шеннон, Уильям В. (1989). Американский ирландец: политический и социальный портрет . Пресса Массачусетского университета. п. 142 . ISBN 9780870236891.
- ^ Даллек, Роберт (2004). Джон Ф. Кеннеди: Незаконченная жизнь 1917-1963 . Пингвин. п. 25. ISBN 9780141925820.
- ^ Смит, Роберт С. (2013). Джон Ф. Кеннеди, Барак Обама и политика этнической интеграции и избегания . SUNY Нажмите. п. 39. ISBN 9781438445618.
- ^ Райс, Дэн (1863). Сборник песен великого американского юмориста Дэна Райса . Британская библиотека. С. 15–16.
- ↑ Уильям Х.А. Уильямс, «Снова зеленый: ирландско-американская сатира с кружевными занавесками», New Hibernia Review, Winter 2002, Vol. 6 Выпуск 2, стр. 9–24
- ↑ Керри Сопер, «Исполнение« Джиггса »: ирландская карикатура и комедийная амбивалентность к ассимиляции и американская мечта в« Воспитании отца »Джорджа Макмануса» », Журнал позолоченного века и прогрессивной эры , апрель 2005 г., том. 4 № 2, стр. 173–213,
- ^ Фаррелл, Джеймс Т. (2001). Шпильки Лониган . Пингвин. п. 61. ISBN 9781101503164.
- ^ https://www.imdb.com/title/tt0629252/
- ^ https://en.wikiquote.org/wiki/Law_and_Order/Season_10#Entitled_ [10.14]
- ^ «Ушедшие» (2006) Цитаты . IMDb .
- ↑ Том Хайден, Ирландский язык изнутри: В поисках души ирландской Америки (2003), стр. 6
- ^ Люк Гиббонс, Кейт Хоппер и Грайн Хамфрис, Тихий человек (2002) стр. 13