Клавиши языкового ввода , которые обычно встречаются на японской и корейской клавиатурах, представляют собой клавиши, предназначенные для перевода букв с помощью редактора метода ввода (IME). На неяпонских или корейских раскладках клавиатуры, использующих IME, эти функции обычно могут быть воспроизведены с помощью горячих клавиш , хотя не всегда напрямую соответствуют поведению этих клавиш.
Клавиши для японских клавиатур [ править ]
OADG 109A и старые макеты 109 клавиатуры , которые являются стандартом для Microsoft Windows есть пять специальных клавиш ввода языка: [1]
- полуширина / полная ширина / кандзи (ханкаку / дзенкаку / иероглиф 半角 / 全角 / 漢字) в верхней левой клавише клавиатуры;
- буквенно-цифровой (eisū 英数) в сочетании с ключом, не зависящим от языка ⇪ Caps Lock;
- непревращение (мухенкан 無変換), слева от пробела;
- преобразование (хэнкан 変換), справа от пробела;
- katakana / hiragana / rōmaji ( カタカナ / ひらがな / ローマ字) справа от пробела, рядом с 変換.
Клавиатуры Apple, разработанные для Mac OS X, имеют две языковые клавиши ввода: буквенно-цифровую ( 英数) и кана ( かな).
Клавиатуры для серии NEC PC-9800 , которая доминировала в Японии в 1980-х и начале 1990-х годов, имеют три клавиши ввода языка: кана, NFER (без передачи, то же самое, что и без преобразования), XFER (передача, то же что и с преобразованием). [2]
Для неяпонской клавиатуры можно использовать следующие сочетания клавиш для набора японского языка на английской клавиатуре в Windows:
- Alt + Shiftпереключение между языками (IME)
- Ctrl + Caps Lockперейти на хирагану
- Alt + Caps Lockесли в буквенно-цифровом режиме сменить на хирагану, то переключиться на катакану
- Shift + Caps Lockпереключение между полноширинной хираганой и полноширинной буквенно-цифровой (ромадзи)
- Alt + ` (Grave Accent) переключение между каной ↔ буквенно-цифровым (ромадзи) половинной ширины
- Alt + ~ (Тильда) переключить кана / прямой ввод
- ↵ Enter без преобразования, все предыдущие символы принимаются "как есть" (все предложения из IME отклоняются)
- Space преобразовать текущее слово (последние символы) в первое слово в списке предложений
- 2 3 4 5 6 преобразовать во 2-6 слово в списке
- F6преобразовать выбранное слово / символы в полноширинную хирагану (стандартную хирагану): ホ ワ イ ト → ほ わ い と
- F7преобразовать в катакану полной ширины (стандартная катакана): ほ わ い と → ホ ワ イ ト
- F8преобразовать в катакану половинной ширины (катакана для конкретной цели): ホ ワ イ ト → ホ ワ イ ト
- F9преобразовать в полноширинные ромадзи , все заглавные буквы, заглавные буквы собственных имен (латинский шрифт внутри японского текста): ホ ワ イ ト → howaito → HOWAITO → Howaito
- F10преобразовать в ромадзи половинной ширины , все заглавные буквы, использование заглавных букв собственных имен (латинский шрифт, как в стандартном английском): ホ ワ イ ト → howaito → HOWAITO → Howaito
Полуширина / Полная ширина / Кандзи [ править ]
Полуширина / Полная ширина / Кандзи ( 半角 / 全角 / 漢字, hankaku / zenkaku / kanji ) переключает между вводом символов половинной или полной ширины (если существует 2 версии одного и того же символа), а также между включенным IME (для японского языка см. Ключ кандзи ) и выкл. (английский см. Буквенно-цифровая клавиша). До Windows 98 и более старых систем ключ был только с функцией половинной / полной ширины.
Кандзи [ править ]
Используется для переключения между вводом текста на японском и английском языках. В современной японской 106/109-клавишной раскладке клавиатуры она не является отдельной клавишей. На клавиатуре Common Building Block (CBB) для ноутбуков, как и на многих 106/109-клавишных клавиатурах, клавиша Kanji расположена на клавише половинной / полной ширины, и для нее требуется клавиша ALT. Он находится как отдельная клавиша на клавиатуре IBM PS / 55 5576-001. На клавиатуре IBM PS / 55 5576-002 она сопоставлена левой клавише Alt .
Буквенно-цифровой [ править ]
Буквенно- цифровые символы (英 数, eisū ) переключают буквенно-цифровые символы. В японской 106/109-клавишной раскладке он расположен на клавише Caps Lock . Нажатие только буквенно-цифровой клавиши / клавиши Caps Lock фактически означает буквенно-цифровую функцию, пользователь должен нажать клавишу ⇧ Shift+, 英数 / Caps Lockчтобы получить функцию Caps Lock.
Конверсия [ править ]
Преобразование (変 換, хэнкан ) используется для преобразования каны в кандзи. В Microsoft IME преобразование выбирает кандидатов на преобразование для выделенного ввода, а ⇧ Shift+ 変換используется для отображения предыдущего кандидата или zenkōho (前 候補). Альтернативная версия этого ключа также произносится как zenkōho (全 候補), что означает «все кандидаты», показывает всех входных кандидатов.
Неконверсия [ править ]
Отсутствие преобразования (無 変 換, muhenkan ) указывает, что введенные символы кана не должны преобразовываться в кандидатов кандзи.
Катакана / Хирагана / Ромадзи [ править ]
Катакана, хирагана, ромаджи ( ひらがな / カタカナ / ローマ字, катакана, хирагана, ромаджи ) используются для переключения между символами хирагана и катакана. Его также можно найти для переключения между хираганой, катаканой и ромаджи, как показано ниже. Alt+ ひらがな / カタカナ / ローマ字или Ctrl+ ⇧ Shift+ ひらがな / カタカナ / ローマ字[3] (эта функция печатается как Rōmaji (ロ ー マ 字) на той же клавише) переключает между вводом rōmaji и прямым вводом kana в некоторых IME (например, Microsoft IME).
カ タ カ ナ |
Клавиши для корейских клавиатур [ править ]
Стандартная раскладка клавиатуры для совместимых с IBM PC в Южной Корее почти идентична раскладке для США, за некоторыми исключениями:
- На клавишах напечатаны символы хангыль .
- В верхней части \клавиши обратная косая черта заменяется на ₩( знак выигравшего ) или печатаются оба символа. Обратная косая черта имеет форму знака Вон, включая системные шрифты, такие как Gulim (굴림) и Malgun Gothic (맑은 고딕). Обратите внимание, что вертикальная полоса |( ⇧ Shift+ \) также заменяется сломанной полосой ¦на некоторых южнокорейских клавиатурах, но сломанная полоса в Unicode (U + 00A6) не вводится большинством корейских IME.
- Клавиатуры с маленькой ← Backspaceклавишей и большой L-образной ↵ Enterклавишей назад широко используются в Южной Корее.
- Есть два дополнительных ключа: 한/영 Han / Yeong (или 한영 HanYeong ) и 한자 Hanja (или 漢字 Hanja ). На некоторых клавиатурах они не существуют как независимые клавиши.
Хан / Ён (한 / 영) [ править ]
Он переключает между вводом корейского ( хангыль ) и английского ( базовый латинский алфавит ISO ).
Многие компьютерные системы поддерживают альтернативные клавиши или последовательности клавиш для клавиатур без клавиши Han / Yeong. Его нет на клавиатурах большинства портативных компьютеров в Южной Корее, где Altвместо этого используется правая клавиша. На правой Altклавише этих устройств печатаются только «한 / 영» (Han / Yeong) или оба «한 / 영» (Han / Yeong) и Alt .
Ханджа (한자) [ править ]
Он преобразует хангыль в китайские иероглифы ( ханджа ) или некоторые специальные символы.
Многие компьютерные системы поддерживают альтернативные клавиши или последовательности клавиш для клавиатур без клавиши Hanja. Его нет на клавиатурах большинства портативных компьютеров в Южной Корее, где Ctrlвместо этого используется правая клавиша. На правой Ctrlклавише этих устройств печатаются только «한자» (ханджа) или оба «한자» (ханджа) и Ctrl .
Примечания и ссылки [ править ]
- ^ "OADG 109A キ ー ボ ー ド JIS に よ る キ ー ボ ー ド に!" . Архивировано из оригинального 23 февраля 2016 года . Проверено 24 июля 2012 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ «Коллекция клавиатур» . Проверено 26 августа 2017 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ «Индикаторы Caps Lock, Num Lock и Scroll Lock поменяны местами» . Служба поддержки Microsoft . Проверено 29 января 2015 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
Внешние ссылки [ править ]
- Японские клавиатуры
- Корейские клавиатуры
- Клавиатура серии 5576