Эта статья требует дополнительных ссылок для проверки . ( июль 2010 г. ) ( Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения ) |
Юридический словарь (также известный как юридический словарь ) является словарь , который разработан и составлен , чтобы дать информацию о терминах , используемых в области права .
Типы [ править ]
Различаются юридические словари разных типов. [1]
К дифференцирующим факторам относятся:
- Количество охваченных языков: одноязычный юридический словарь охватывает один язык , двуязычный - два.
- Количество охваченных полей: словарь с одним полем охватывает всю область права, тогда как словарь подполей охватывает часть области права, например, словарь договорного права.
Качество [ править ]
Хороший двуязычный юридический словарь должен учитывать ожидаемый язык и профессиональные знания пользователей. Поэтому лексикографы должны учитывать следующие аспекты: исследование пользователей словаря, типология словаря , структура и представление соответствующей информации. При создании юридического словаря лексикографы стараются представить информацию таким образом, чтобы пользователь не был обременен чрезмерными затратами на лексикографическую информацию . [1] [2]
Функции [ править ]
Как указано в Nielsen 1994, юридические словари могут выполнять различные функции. Словарь традиционного права с определениями юридических терминов помогает пользователям понять читаемые ими юридические тексты (коммуникативная функция) или получить знания по правовым вопросам независимо от каких-либо текстов.xt (познавательная функция) - такие юридические словари обычно одноязычные. Двуязычные юридические словари также могут выполнять множество функций. Во-первых, они могут иметь вводные слова на одном языке и определения на другом языке - эти словари помогают понять юридические тексты, обычно написанные на иностранном языке, и получить знания, как правило, об иностранной правовой системе. Во-вторых, двуязычные юридические словари с вводными словами на одном языке и эквивалентами на другом языке помогают переводить юридические тексты на иностранный язык или с иностранного языка, а иногда также создавать юридические тексты, обычно на иностранном языке. [1]
Форматы [ править ]
С развитием технологий юридический словарь проник в Интернет и на смартфоны . Студенты-юристы и истцы теперь могут узнать значение юридических терминов за секунды. [3]
Учебник юридической терминологии [ править ]
В отличие от юридического словаря, который систематизирует и определяет юридические слова и фразы индивидуально и в алфавитном порядке, учебник юридической терминологии систематизирует и определяет юридические слова и фразы по группам и по темам. В результате студент или другое лицо, заинтересованное в понимании множества связанных юридических слов и фраз, может предпочесть вместо этого использовать учебник юридической терминологии. [2]
См. Также [ править ]
- Юридический словарь Блэка
- Юридический словарь Бувье
- Энциклопедия
- Список юридических сокращений
- Wex
- Юридический трактат
- Естественный закон
Ссылки [ править ]
- ^ a b c Сандро Нильсен (1994). Двуязычный словарь LSP: принципы и практика юридического языка . Гюнтер Нарр Верлаг.
- ^ a b Сандро Нильсен (2008). «Влияние затрат на лексикографическую информацию на создание и использование словарей». Лексикос . 18 . С. 170–189.
- ^ См., Например , Глоссарий юридических терминов на веб-сайте судов Нью-Йорка. По состоянию на 28 марта 2013 г.
Внешние ссылки [ править ]
- Юридический словарь в Curlie
- Мэри Уиснер и Шерил Ниберг (4 октября 2010 г.). «Юридические словари» . Юридическая библиотека Галлахера, юридический факультет Вашингтонского университета.CS1 maint: использует параметр авторов ( ссылка )