Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Лоуренс Аравийский - британский эпический исторический драматический фильм1962года, основанный на жизни Т. Е. Лоуренса . Режиссер Дэвид Лин, продюсировал Сэм Шпигель через свою британскую компанию Horizon Pictures и распространял Columbia Pictures . В фильме снимались Питер О'Тул в роли Т. Э. Лоуренса с Алеком Гиннессом в роли принца Фейсала . В фильме также снимались Джек Хокинс , Энтони Куинн , Омар Шариф , Энтони Куэйл , Клод Рейнс иАртур Кеннеди . Сценарий написали Роберт Болт и Майкл Уилсон .

Фильм британского производства с американским прокатом [3] [4] [7] описывает опыт Лоуренса в провинциях Османской империи Хиджаз и Великая Сирия во время Первой мировой войны , в частности его нападения на Акабу и Дамаск и его участие. в Арабском национальном совете . Его темы включают эмоциональную борьбу Лоуренса с личным насилием, присущим войне, его собственную идентичность и его разделенную лояльность между его родной Великобританией с ее армией и его вновь обретенными товарищами в арабских пустынных племенах.

Лоуренс Аравийский был номинирован на десять « Оскаров» на 35-й церемонии вручения «Оскара » в 1963 году; он выиграл семь, включая лучший фильм и лучший режиссер . Он также получил премию « Золотой глобус» за лучший драматический фильм и премию BAFTA за лучший фильм и выдающийся британский фильм . Драматическая музыка Мориса Жарра и фильм Фредди Янга Super Panavision 70 также заслужили похвалу критиков.

Этот фильм считается одним из величайших и самых влиятельных когда-либо созданных фильмов . В 1991 году он был признан «культурно, исторически или эстетически значимым» Библиотекой Конгресса США и выбран для сохранения в Национальном реестре фильмов . [8] [9] В 1998 году Американский институт кино поместил его на 5-е место в списке лучших американских фильмов « 100 лет ... 100 фильмов» и на 7-е место в обновленном списке 2007 года. В 1999 году Британский институт кино назвал этот фильм третьим по значимости британским фильмом всех времен . В 2004 году он был признан лучший британский фильм всех времен вОпрос ведущих британских кинематографистов Sunday Telegraph .

Сюжет [ править ]

Фильм представлен в двух частях, разделенных антрактом .

Часть I [ править ]

Действие фильма начинается в 1935 году, когда Лоуренс погиб в аварии на мотоцикле . Во время поминальной службы в соборе Святого Павла репортер безуспешно пытается получить представление о замечательном загадочном человеке от тех, кто его знал.

Затем история возвращается к Первой мировой войне . Лоуренс - неподходящий лейтенант британской армии, который отличается дерзостью и образованностью. Несмотря на возражения генерала Мюррея , г-н Драйден из Арабского бюро посылает его оценить перспективы принца Фейсала в его восстании против турок . В пути его бедуинГид, Тафас, убит Шерифом Али за то, что напился из его колодца без разрешения. Позже Лоуренс встречает полковника Брайтона, который приказывает ему молчать, дать оценку и уйти. Лоуренс игнорирует приказы Брайтона при встрече с Фейсалом, и его откровенность вызывает интерес принца.

Брайтон советует Фейсалу отступить после крупного поражения, но Лоуренс предлагает дерзкую внезапную атаку на Акабу . Его захват обеспечит порт, из которого британцы смогут выгрузить столь необходимые припасы. Город сильно защищен от нападения с моря, но лишь слегка защищен с суши. Он убеждает Фейсала предоставить пятьдесят человек во главе с пессимистичным шерифом Али. Сироты-подростки Дауд и Фаррадж присоединяются к Лоуренсу в качестве слуг. Они пересекают пустыню Нефуд , которую даже бедуины считают непроходимой., и путешествовать днем ​​и ночью на последнем этапе, чтобы добраться до воды. Один из людей Али, Гасым, не выдерживает усталости и ночью незаметно падает с верблюда. Когда Лоуренс обнаруживает, что он пропал, он поворачивается и спасает Гасима, и Шериф Али оказывается побежденным. Он дает Лоуренсу арабские одежды.

Лоуренс убеждает Ауду абу Тайи , вождя могущественного местного племени ховейтат , выступить против турок. Схема Лоуренса почти сорвана, когда один из людей Али убивает одного из Ауды из-за кровной мести . Поскольку ответные меры Ховейтата разрушат хрупкий союз, Лоуренс заявляет, что он сам казнит убийцу. Затем Лоуренс ошеломлен, обнаружив, что виновником является Гасим, человек, которого он рисковал своей жизнью, чтобы спасти в пустыне, но Лоуренс все равно стреляет в него.

На следующее утро арабы захватили турецкий гарнизон . Лоуренс направляется в Каир, чтобы сообщить Драйдену и новому командующему генералу Алленби о своей победе. Пересекая Синайскую пустыню , Дауд умирает, наткнувшись на зыбучие пески . Лоуренс получил звание майора и получил оружие и деньги для арабов. Он глубоко встревожен и признается, что ему понравилось казнить Гасима, но Алленби отмахивается от его сомнений. Лоуренс спрашивает Алленби, есть ли какие-либо основания для подозрений арабов в том, что у британцев есть планы на Аравию . При нажатии Алленби заявляет, что его нет.

Часть II [ править ]

Лоуренс начинает партизанскую войну , взрывая поезда и преследуя турок на каждом шагу. Американский военный корреспондент , Джексон Бентли, популяризация подвигов Лоуренса и делает его известным. Во время одного рейда Фаррадж тяжело ранен. Не желая оставлять его на мучения врага, Лоуренс застреливает его, прежде чем он сбегает.

Когда Лоуренс вместе с Али разведывает удерживаемый врагом город Дераа , его вместе с несколькими арабскими жителями отправляют к турецкому бею . Лоуренса раздевают, оглядывают и подталкивают. Затем за нападение на бея его жестоко бьют перед тем, как выбросить на улицу. Этот опыт потрясает Лоуренса. Он возвращается в британский штаб в Каире, но не вписывается.

Спустя некоторое время в Иерусалиме генерал Алленби убеждает его поддержать «большой толчок» на Дамаск . Лоуренс не решается вернуться, но наконец смягчается.

Лоуренс набирает армию, которая больше мотивирована деньгами, чем арабским делом. Они видят колонну отступающих турецких солдат, которые только что убили жителей Тафаса . Один из людей Лоуренса из Тафаса и требует: «Никаких пленников!» Когда Лоуренс колеблется, мужчина атакует турок в одиночку и погибает. Лоуренс подхватывает боевой клич мертвеца; Результат - резня, в которой участвует сам Лоуренс. Затем он сожалеет о своих действиях.

Люди Лоуренса берут Дамаск впереди сил Алленби. Арабы учредили совет для управления городом, но жители пустыни оказались неподходящими для такой задачи. Несмотря на усилия Лоуренса, они постоянно ссорятся. Не имея возможности поддерживать коммунальные службы , арабы вскоре бросают большую часть города британцам.

Лоуренса повышают до полковника, и ему немедленно приказывают вернуться в Великобританию, поскольку его полезность как для Фейсала, так и для британцев подошла к концу. Когда он выезжает из города, его автомобиль проезжает мотоциклист, который оставляет за собой след пыли.

В ролях [ править ]

  • Питер О'Тул в роли Лоуренса . В то время Альберт Финни был практически неизвестен, но именно он был первым, кто выбрал Лина на роль Лоуренса. Финни был брошен и приступил к основным съемкам, но был уволен через два дня по неясным причинам. Марлону Брандо также предложили роль, и Энтони Перкинс и Монтгомери Клифт были кратко рассмотрены до того, как был выбран О'Тул. [10] Алек Гиннесс ранее играл Лоуренса в пьесе « Росс» и ненадолго рассматривался на эту роль, но Дэвид Лин и Сэм Шпигель считали его слишком старым. Лин видел О'Тула в фильме «День, когда они ограбили Банк Англии»и был поражен его кинопробы, объявляя, «Это является Лоуренс!» Шпигель не любил Монтгомери Клифта, работавшего с ним над « Внезапно, прошлым летом» . Шпигель в конце концов согласился с выбором Лина, хотя ему не понравился О'Тул после того, как он увидел его на неудачном кинопробе фильма « Внезапно, прошлым летом». [11] Фотографии Лоуренса также предполагают, что О'Тул имел некоторое сходство с ним, [12] несмотря на их значительную разницу в росте. Внешний вид О'Тула вызвал иную реакцию со стороны Ноэля Кауарда , который пошутил после просмотра премьеры фильма: «Если бы вы были немного красивее, фильм бы назывался Флоренция Аравийская ».[13]
  • Алек Гиннесс в роли принца Фейсала . Изначально Фейсала должен был изображать Лоуренс Оливье . Гиннесс играл в других фильмах Дэвида Лина, и он получил роль, когда Оливье бросил учебу. Гиннесс был составлен так, чтобы быть максимально похожим на настоящего Фейсала; он записал в своих дневниках, что во время съемок в Иордании он встретил нескольких людей, которые знали Фейсала, которые на самом деле приняли его за покойного принца. Гиннесс сказал в интервью, что арабский акцент у него развился в результате разговора с Омаром Шарифом.
  • Энтони Куинн в роли Auda abu Tayi . Куинн очень увлекся своей ролью; он часами наносил свой собственный макияж, используя фотографию настоящей Ауды, чтобы выглядеть так, как он мог. В одном анекдоте Куинн впервые появляется на съемочной площадке в полном костюме, после чего Лин принял его за туземца и попросил своего помощника позвонить Куинну и уведомить его, что они заменяют его новым прибывшим.
  • Джек Хокинс в роли генерала Алленби . Сэм Шпигель подтолкнул Лин к роли Кэри Гранта или Лоуренса Оливье (который был приглашен на фестиваль в Чичестерском фестивальном театре и отказался). Лин убедил его выбрать Хокинса из-за его работы для них над Мостом через реку Квай . Хокинс побрил голову для роли и, как сообщается, несколько раз конфликтовал с Лином во время съемок. Гиннес рассказал, что Хокинс получил выговор от Лин за то, что отпраздновал окончание съемок импровизированным танцем. Хокинс подружился с О'Тулом во время съемок, и эти двое часто импровизировали диалоги во время дублей, к ужасу Лина.
  • Омар Шариф в роли Шерифа Али. До того, как Шариф был взят на роль, роль предлагали многим актерам. Хорст Буххольц был первым выбором, но уже подписался на фильм « Один, два, три» . Ален Делон успешно прошел кинопробы, но в конечном итоге отказался из-за коричневых контактных линз, которые ему пришлось бы носить. Также рассматривались Морис Роне и Дилип Кумар . [14] Шариф, который уже был главной звездой на Ближнем Востоке, изначально был выбран на роль проводника Лоуренса Тафаса, но когда вышеупомянутые актеры оказались неподходящими, Шариф был переведен на роль Али.
  • Хосе Феррер в роли турецкого бея. Первоначально Феррер был недоволен маленькими размерами своей роли и согласился на роль только при условии, что ему заплатят 25000 долларов (больше, чем О'Тул и Шариф вместе взятые) плюс Porsche . [15] Однако впоследствии он посчитал это своим лучшим выступлением в фильме, сказав в интервью: «Если бы меня судили по одному спектаклю, это были бы мои пять минут в Лоуренсе ». Питер О'Тул однажды сказал, что он узнал об игре на экране от Феррера больше, чем на любом уроке актерского мастерства.
  • Энтони Куэйл в роли полковника Гарри Брайтона . Куэйл, ветеран военных ролей, был выбран после того, как первоначальный выбор Джека Хокинса был переведен на роль Алленби. Куэйл и Лин спорили о том, как изобразить персонажа, при этом Лин считал Брайтона достойным персонажем, а Куэйл считал его идиотом.
  • Клод Рейнс в роли мистера Драйдена . Посол и дипломат в Аравии. Именно он способствует освобождению Лоуренса генералом Мюрреем. Политик, он работает в прессе и на политической сцене.
  • Артур Кеннеди в роли Джексона Бентли . В первые дни производства, когда персонаж Бентли играл более заметную роль в фильме, на эту роль считался Кирк Дуглас ; Дуглас проявил интерес, но потребовал звездную зарплату и самый высокий счет после О'Тула, и поэтому Шпигель отказался. Позже на роль был приглашен Эдмонд О'Брайен . [16] О'Брайен снимал сцену в Иерусалиме и (по словам Омара Шарифа) политическую дискуссию Бентли с Али, но у него случился сердечный приступ на месте, и в последний момент его пришлось заменить Кеннеди, которого рекомендовал Наклониться Энтони Куинн. [17]
  • Дональд Вулфит в роли генерала Мюррея . Он выпускает Лоуренса мистеру Драйдену. Называет британскую оккупацию Аравии "второстепенным шоу".
  • И.С. Джохар как Гасым. Джохар был известным индийским актером, который иногда появлялся в международных постановках.
  • Гамиль Ратиб в роли Маджида. Ратиб был ветераном египетского актера. Его английский не считался достаточно хорошим, поэтому в финальном фильме он был озвучен Робертом Риетти (в титрах) [ необходима ссылка ] .
  • Мишель Рэй в роли Фарраджа. В то время, Рэй был многообещающий англо-бразильского актера , который ранее появился в нескольких фильмах, в том числе Irving Rapper «s The Brave One и Энтони Манна » s The Tin Star .
  • Джон Димек, как Дауд
  • Зия Мохеддин в роли Тафаса . Мохьеддин был одним из самых известных актеров Пакистана.
  • Говард Мэрион-Кроуфорд в роли врача. Его бросили в последнюю минуту во время съемок сцен Дамаска в Севилье.
  • Джек Гвиллим в роли секретаря клуба. Гвиллима порекомендовал Лину для фильма близкий друг Куэйл.
  • Хью Миллер в роли полковника RAMC . Он работал над несколькими фильмами Лина в качестве тренера по диалогам и был одним из нескольких членов съемочной группы, которым давали эпизодические роли (см. Ниже).
  • Питер Бертон в роли шейха Дамаска (в титрах не указан)
  • Кеннет Фортескью - помощник Алленби (в титрах) [18]
  • Гарри Фаулер в роли капрала Поттера (в титрах) [19]
  • Джек Хедли в роли репортера (в титрах)
  • Иэн Макнотон в роли Майкла Джорджа Хартли, компаньона Лоуренса в первой сцене О'Тула (титры)
  • Генри Оскар в роли Силлиама, слуги Фейсала (в титрах)
  • Норман Россингтон в роли капрала Дженкинса (в титрах) [18]
  • Джон Раддок в роли старейшины Харита (в титрах) [18]
  • Фернандо Санчо в роли турецкого сержанта (в титрах)
  • Стюарт Сондерс, как полковой сержант-майор (в титрах)

Съемочная группа состояла из более чем 200 человек, включая актеров и статистов, это число увеличилось до более чем 1000 человек, работающих над созданием фильма. [20] Различные члены съемочной группы изображали второстепенных персонажей. Первый помощник режиссера Рой Стивенс сыграл водителя грузовика, который перевозит Лоуренса и Фарраджа в штаб-квартиру Каира в конце первого акта; сержант, который останавливает Лоуренса и Фарраджа («Куда ты думаешь, Мустафа?») - помощник строителя Фред Беннетт, а сценарист Роберт Болт в бессловесной эпизодической роли одного из офицеров, наблюдающих за совещанием Алленби и Лоуренса во дворе. (курит трубку). [21]Стив Бертлс, оппонент фильма, играет мотоциклиста на Суэцком канале; Ходят слухи, что сам Lean - это голос, кричащий "Кто ты?" Супервайзер по непрерывности Барбара Коул появляется как одна из медсестер в больнице Дамаска.

Персонажи [ править ]

Исторические персонажи
  • Т. Е. Лоуренс
  • Принц Фейсал
  • Ауда Абу Тайи
  • Генерал Алленби
  • Генерал Мюррей
  • Фаррадж и Дауд, слуги Лоуренса
  • Гасим, человек, которого Лоуренс спасает из пустыни
  • Талал, атакующий турецкую колонну в Тафасе
Выдуманные персонажи
  • Шериф Али: комбинация многочисленных арабских лидеров, в частности Шарифа Насира, двоюродного брата Фейсала, которые возглавляли силы Харита, участвовавшие в нападении на Акабу . Персонаж был создан в основном потому, что Лоуренс не служил ни с одним арабским лидером (кроме Ауды) на протяжении большей части войны; большинство таких лидеров были объединены в характере Али.
  • Г-н Драйден: Циничный чиновник арабского бюро основывался на многочисленных фигурах, включая сэра Рональда Сторрса , который был главой Арабского бюро, а затем губернатором Палестины . Во многом благодаря Сторрсу Лоуренс впервые встретился с Фейсалом и стал участником Восстания. Этот персонаж также частично основан на друге археолога Лоуренса Д.Г. Хогарте , а также на Генри Макмэхоне , который исторически выполнял роль Драйдена в качестве политического связного. Он был создан сценаристами, чтобы «представлять гражданское и политическое крыло британских интересов, чтобы уравновесить военные цели Алленби».
  • Полковник Брайтон: По сути, это совокупность всех британских офицеров, которые служили на Ближнем Востоке с Лоуренсом, в первую очередь подполковника С.Ф. Ньюкомба . Ньюкомб сыграл во многом ту же роль, что и Брайтон в фильме, будучи предшественником Лоуренса в качестве связующего звена с арабским восстанием; он и многие его люди были схвачены турками в 1916 году, но позже он бежал. Кроме того, как и Брайтон, Ньюкомб не очень нравился арабам, хотя он оставался другом Лоуренса. (В оригинальном сценарии Майкла Уилсона он былПолковник Ньюкомб; имя персонажа было изменено Робертом Болтом.) Брайтон, по-видимому, был создан, чтобы показать, как обычные британские солдаты будут относиться к человеку вроде Лоуренса: впечатлен его достижениями, но отталкивается его манерой поведения. (Лин утверждал, что Брайтон был «единственным достойным персонажем» в фильме, тогда как Энтони Куэйл назвал своего персонажа «идиотом».)
  • Турецкий бей: Турецкий бей, который захватывает Лоуренса в Дераа, был - по словам самого Лоуренса - генералом Хаджим-бей (по-турецки - Хаджим Мухиддин-бей ), хотя его имя в фильме не упоминается. Этот инцидент упоминается в « Семи столпах мудрости» . Некоторые биографы ( Джереми Уилсон , Джон Мак ) утверждают, что рассказу Лоуренса следует верить; другие ( Майкл Ашер , Лоуренс Джеймс ) утверждают, что современные данные свидетельствуют о том, что Лоуренс никогда не был в Дераа в то время и что эта история выдумана.
  • Джексон Бентли: на основе знаменитого американского журналиста Лоуэлла Томаса , который помог сделать Лоуренса знаменитым своими рассказами о его храбрости. Однако в то время Томас был молодым человеком, который провел с Лоуренсом всего несколько дней (или, самое большее, недель) в полевых условиях - в отличие от Бентли, который изображается как циничный чикагский газетчик средних лет, присутствующий на протяжении всей кампании Лоуренса. более поздние кампании. Бентли был рассказчиком в оригинальном сценарии Уилсона, но Болт значительно сократил свою роль для окончательного сценария. Томас начал писать о Лоуренсе только после окончания Первой мировой войны и очень уважал Лоуренса, в отличие от Бентли, который, кажется, рассматривает Лоуренса как историю, о которой он может написать.
  • Тафас: Путеводитель Лоуренса по Фейсалу основан на его фактическом гиде Шейхе Обейде эль-Рашиде из хазимской ветви Бени Салема, которого Лоуренс несколько раз называл Тафасом в « Семи столпах» .
  • Медицинский офицер: этот неназванный офицер, противостоящий Лоуренсу в Дамаске, основан на офицере, упомянутом в инциденте в « Семи столпах мудрости» . Повторная встреча Лоуренса с офицером в британской форме была изобретением Уилсона или Болта.

Историческая достоверность [ править ]

Большинство персонажей фильма в той или иной степени основаны на реальных людях. Некоторые сцены были сильно выдуманы, например, нападение на Акабу , а те, что имели дело с Арабским Советом, были неточными, поскольку Совет оставался более или менее у власти в Сирии до тех пор, пока Франция не свергла Фейсала в 1920 году. Об истории региона мало что известно. , Первая мировая война и арабское восстание, вероятно, из-за повышенного внимания Болта к Лоуренсу (черновой вариант сценария Уилсона содержал более широкую и политизированную версию событий). Вторая половина фильма изображала полностью вымышленное изображение арабской армии Лоуренса, дезертировавшей почти перед человеком, когда тот двигался дальше на север. Хронология фильма часто вызывает сомнения относительно арабского восстания иПервая мировая война , а также география региона Хиджаз . Например, Бентли берет интервью у Фейсала в конце 1917 года, после падения Акабы, и говорит, что Соединенные Штаты еще не вступили в войну, но США участвовали в войне несколько месяцев. Кроме того, полностью исключается участие Лоуренса в арабском восстании до нападения на Акабу, как, например, его участие в захвате Йенбо и Вейха . Спасение и казнь Гасима основаны на двух отдельных инцидентах, которые были объединены по драматическим причинам.

В фильме показано, как Лоуренс почти в одиночку представляет интересы союзников в Хиджазе, а полковник Брайтон ( Энтони Куэйл ) - единственный британский офицер, оказавший ему помощь. Фактически, было множество британских офицеров, таких как полковники Сирил Уилсон, Стюарт Фрэнсис Ньюкомб и Пирс К. Джойс, все они прибыли до того, как Лоуренс начал службу в Аравии. [22] Кроме того, французская военная миссия под руководством полковника Эдуарда Бремона служила в Хиджазе, но не упоминается в фильме. [23] В фильме Лоуренс является единственным виновником атак на железную дорогу Хиджаза. Первые атаки начались в начале января 1917 года под командованием таких офицеров, как Ньюкомб. [24]Первую успешную атаку на железную дорогу Хиджаза с уничтожающей локомотив «шахтой Гарланд» возглавил майор Герберт Гарланд в феврале 1917 года, за месяц до первой атаки Лоуренса. [25]

В фильме показано, что хашимитские силы состоят из бедуинских партизан, но ядро ​​хашимитских сил составляла регулярная арабская армия, набранная из османских арабских военнопленных, которые носили униформу в британском стиле с кефией и сражались в обычных боях. [26] В фильме не упоминается Шарифская армия, и у зрителя создается впечатление, что силы Хашимитов состояли исключительно из нерегулярных бедуинских отрядов.

Представление Лоуренса [ править ]

Питер О'Тул, как TE Лоуренс

Многие претензии к точности фильма касаются характеристики Лоуренса. Предполагаемые проблемы с изображением начинаются с различий в его внешности; 6 футов 2 дюйма (1,88 м) Питер О'Тул был почти на 9 дюймов (23 см) выше, чем 5 футов 5 дюймов (1,65 м) Лоуренс. [27] Его поведение, однако, вызвало гораздо больше споров.

Сценаристы изображают Лоуренса эгоистом. Неясно, в какой степени Лоуренс искал или избегал внимания, о чем свидетельствует использование им различных вымышленных имен после войны. Даже во время войны Лоуэлл Томас писал в « С Лоуренсом в Аравии»что он мог сфотографировать его, только обманув его, но позже Лоуренс согласился позировать для нескольких фотографий для сценического шоу Томаса. Знаменитый комментарий Томаса о том, что Лоуренс «был гением для того, чтобы быть в центре всеобщего внимания», можно рассматривать как предположение, что его экстраординарные действия не позволяли ему вести себя так конфиденциально, как ему хотелось бы, или как предположение, что Лоуренс делал вид, что избегает в центре внимания, но тонко поместил себя в центр сцены. Другие указывают на собственные работы Лоуренса, чтобы подтвердить аргумент, что он был эгоистом.

Сексуальная ориентация Лоуренса остается спорная тема среди историков. Первоисточником Болта якобы были « Семь столпов» , но изображение в фильме, кажется, основано на биографическом исследовании Ричарда Алдингтона (1955), в котором Лоуренс позиционируется как «патологический лжец и эксгибиционист», а также гомосексуалист. Это противоречит его изображению в Россе как «физически и духовно затворник». [28] Такие историки, как Бэзил Лидделл Харт, оспаривают изображение в фильме Лоуренса как активного участника нападения и резни отступающих турецких колонн, совершивших резню в Тафасе., но большинство современных биографов считают изображение фильма достаточно точным.

В фильме показано, что Лоуренс говорил и читал по-арабски, мог цитировать Коран и был достаточно осведомлен о регионе. В нем почти не упоминаются его археологические поездки с 1911 по 1914 год в Сирию и Аравию, и игнорируется его шпионская работа, включая довоенное топографическое обследование Синайского полуострова и его попытки договориться об освобождении британских заключенных в Куте , Месопотамия , в 1916 году. узнал о Соглашении Сайкса-Пико очень поздно в истории и был потрясен этим, но он, возможно, знал об этом намного раньше, когда сражался вместе с арабами. [29]

Биографы Лоуренса неоднозначно относятся к фильму. Официальный биограф Джереми Уилсон отметил, что фильм «несомненно повлиял на восприятие некоторых последующих биографов», например, на изображение Али в фильме как на реальном, а не на составном персонаже, а также на освещение инцидента в Дераа. [30] Исторические неточности фильма, по мнению Уилсона, вызывают больше беспокойства, чем должно допускаться в рамках обычной драматической лицензии. В то время Лидделл Харт публично раскритиковал фильм и вовлек Болта в длительную переписку по поводу его изображения Лоуренса. [31]

Изображение других персонажей [ править ]

В фильме генерал Алленби изображен циничным и манипулятивным, с превосходящим отношением к Лоуренсу, но есть много свидетельств того, что Алленби и Лоуренс любили и уважали друг друга. Лоуренс однажды сказал, что Алленби был «моим восхищением» [32], а позже, что он был «физически большим и уверенным в себе и морально настолько велик, что понимание нашей малости приходило к нему медленно». [33]Вымышленные слова Алленби на похоронах Лоуренса в фильме контрастируют с реальными высказываниями Алленби о смерти Лоуренса: «Я потерял хорошего друга и ценного товарища. Лоуренс находился под моим командованием, но, ознакомив его с моим стратегическим планом, Я дал ему полную свободу действий. Его сотрудничество было отмечено высочайшей преданностью, и я никогда не получал ничего, кроме похвалы за его работу, которая, действительно, была бесценной на протяжении всей кампании ». [34] Алленби также много раз отзывался о нем высоко и, к большому удовольствию Лоуренса, публично подтвердил точность « Семи столпов мудрости».. Хотя Алленби манипулировал Лоуренсом во время войны, их отношения продолжались долгие годы после ее окончания, что указывает на то, что в реальной жизни они были дружескими, если не близкими. Семья Алленби была особенно расстроена сценами в Дамаске, в которых Алленби холодно позволяет городу погрузиться в хаос из-за краха Арабского совета. [35]

Точно так же генерал Мюррей изначально скептически относился к потенциалу арабского восстания, но высоко ценил способности Лоуренса как офицера разведки. В самом деле, Мюррей поддержал восстание в значительной степени благодаря убеждению Лоуренса. Сильная неприязнь, проявленная к Лоуренсу в фильме, является противоположностью настоящих чувств Мюррея, но Лоуренс, похоже, не очень уважал Мюррея.

Изображение Ауды абу Тайи как человека, интересующегося только добычей и деньгами, также противоречит историческим данным. Хотя Ауда сначала присоединился к восстанию по финансовым причинам, он быстро стал стойким сторонником арабской независимости, особенно после захвата Акабы. Несмотря на неоднократные попытки подкупа со стороны турок, он с радостью присвоил их деньги, но остался верен восстанию и дошел до того, что выбил себе вставные зубы, сделанные в Турции. Он присутствовал с Лоуренсом с самого начала экспедиции в Акабу и фактически помогал планировать ее вместе с Лоуренсом и принцем Фейсалом.

Фейсал был далек от того, чтобы быть изображенным мужчиной средних лет, так как ему было чуть больше тридцати во время восстания. Фейсал и Лоуренс уважали способности и интеллект друг друга и хорошо работали вместе. [36]

Реакция тех, кто знал Лоуренса и других персонажей, многое говорит о правдивости фильма. Самым яростным критиком его точности был профессор А.В. (Арнольд) Лоуренс , младший брат главного героя и литературный душеприказчик, который продал права на « Семь столпов мудрости» компании Spiegel за 25000 фунтов стерлингов и отправился в кампанию в США и Великобритании, чтобы осудить фильм. Как известно, он сказал: «Я не должен был узнавать своего брата». Во время одного демонстративного выступления на ток-шоу он заметил, что посчитал фильм «претенциозным и фальшивым», и продолжил, что его брат был «одним из самых приятных, добрых и веселых людей, которых я знал. Он часто выглядел веселым, когда он был недоволен ». Позже он сказал New York Times.«[Фильм] психологический рецепт. Возьмите унцию нарциссизма, фунт эксгибиционизма, пинту садизма, галлон кровожадности и немного других аберраций и хорошо перемешайте». Лоуэлл Томас также критически относился к изображению Лоуренса и большинства персонажей фильма и считал, что сцены нападения на поезд были единственным достаточно точным аспектом фильма.

Критика не ограничивалась Лоуренсом. Семья Алленби подала официальную жалобу на Колумбию по поводу его изображения. Потомки Ауды абу Тайи и настоящего Шерифа Али, Шарифа Нассира, пошли дальше, подав в суд на Колумбию, хотя Али в фильме был вымышленным составным персонажем. Дело Auda длилось почти 10 лет, прежде чем его закрыли. [37]

У фильма есть защитники. Биограф Майкл Корда , автор книги « Герой: жизнь и легенда о Лоуренсе Аравийском» , придерживается другого мнения. Фильм не является ни «полной историей жизни Лоуренса, ни полностью точным описанием двух лет, которые он провел в борьбе с арабами». Однако Корда утверждает, что критика его неточности «упускает суть». «Целью было создание не достоверной документальной драмы, которая просвещала бы публику, а художественного фильма». [38] Стивен Табачник идет дальше Корды, утверждая, что изображение Лоуренса в фильме «соответствует и соответствует тексту« Семи столпов мудрости ». [39]Британский историк арабского восстания Дэвид Мерфи писал, что, хотя в фильме были допущены различные неточности и упущения, «это был поистине эпический фильм и по праву считается классическим». [40]

Производство [ править ]

Подготовка к производству [ править ]

Предыдущие фильмы о Т. Е. Лоуренсе планировались, но не были сняты. В 1940-х годах Александр Корда был заинтересован в съемках «Семи столпов мудрости» с Лоуренсом Оливье , Лесли Ховардом или Робертом Донатом в роли Лоуренса, но вынужден был отказаться от участия из-за финансовых трудностей. К Дэвиду Лину обратились с просьбой снять версию 1952 года для Rank Organization , но проект провалился. [41] Одновременно с подготовкой фильма Теренс Раттиган разрабатывал свою пьесу « Росс», в которой основное внимание уделялось предполагаемому гомосексуализму Лоуренса . Россначинался как сценарий, но был переписан для сцены, когда кинопроект провалился. Сэм Шпигель пришел в ярость и попытался запретить постановку пьесы, что способствовало повышению огласки фильма. [42] Дирк Богард принял роль в Россе ; он назвал отмену проекта «моим самым горьким разочарованием». Алек Гиннесс сыграл роль на сцене. [43]

Лин и Сэм Шпигель вместе работали над «Мостом через реку Квай» и решили снова сотрудничать. Какое-то время Лин интересовался биографическим фильмом о Ганди , в котором Алек Гиннесс играл главную роль, а Эмерик Прессбургер писал сценарий. В конце концов он потерял интерес к проекту, несмотря на обширную подготовительную работу, в том числе поиск местности в Индии и встречу с Джавахарлалом Неру . [44] Затем Лин вернулся к Т. Е. Лоуренсу. Компания Columbia Pictures была заинтересована в проекте Лоуренса, относящемся к началу 50-х годов, и этот проект начался, когда Шпигель убедил неохотного А. В. Лоуренса продать права наСемь столпов мудрости за 22 500 фунтов стерлингов. [45]

Майкл Уилсон написал первоначальный вариант сценария. Лин был недоволен работой Вильсона, прежде всего потому, что его трактовка была сосредоточена на исторических и политических аспектах арабского восстания. Лин нанял Роберта Болта, чтобы он переписал сценарий, сделав его этюдом Лоуренса. Многие персонажи и сцены являются изобретением Уилсона, но практически все диалоги в готовом фильме были написаны Болтом. [46]

Сообщается, что Лин посмотрел фильм Джона Форда « Искатели» (1956), чтобы помочь ему развить идеи относительно того, как снимать этот фильм. Некоторые сцены напрямую напоминают фильм Форда, в первую очередь вход Али у колодца, композиция многих сцен в пустыне и драматический выход из Вади Рам . Худой биограф Кевин Браунлоу отмечает физическое сходство между Вади Рам и Долиной монументов Форда . [47]

Съемки [ править ]

Фильм был снят компанией Horizon Pictures и распространен компанией Columbia Pictures . Основная фотосъемка началась 15 мая 1961 г. и закончилась 21 сентября 1962 г. [48]

Сцены в пустыне были сняты в Иордании и Марокко , а также в Альмерии и Доньяне в Испании. Первоначально он должен был быть полностью снят в Иордании; Правительство короля Хусейна было чрезвычайно полезно в обеспечении материально-технической помощи, разведки местоположения, транспортировки и дополнительных услуг. Сам Хусейн несколько раз посещал съемочную площадку во время съемок и поддерживал теплые отношения с актерами и съемочной группой. Единственное напряжение возникло, когда иорданские официальные лица узнали, что английский актер Генри Оскар не говорит по-арабски, но будет сниматься, читая Коран . Разрешение было предоставлено только при условии присутствия имама, чтобы не допустить искажения цитат.

Mudéjar павильон Парк - де - Мария Луиза в Севилье появился в Дамаске.
Площадь Испания, Севилья появилась египетский экспедиционный штаб - квартира Великобритании в Каире, в которую вошли клуб офицерского.

Лин планировал снимать в Акабе и археологических раскопках в Петре , которые Лоуренс любил как место учебы. Однако производство пришлось перенести в Испанию из-за высокой стоимости и вспышек болезней среди актеров и съемочной группы, прежде чем эти сцены можно было снимать. Атака на Акабу была реконструирована в высохшем русле реки в Плайя-дель-Альгарробико, южная Испания ( 37 ° 1′25 ″ с.ш., 1 ° 52′53 ″ з.д. / 37.02361°N 1.88139°W / 37.02361; -1.88139 ); он состоял из более чем 300 зданий и был тщательно основан на облике города в 1917 году. Казнь Гасима, атаки поездов и экстерьер Дераа были сняты в регионе Альмерия , причем некоторые съемки были отложены из-за внезапного наводнения. Сьерра - Невадагоры заменились Азраком, зимними квартирами Лоуренса. Город Севилья использовался для представления Каира , Иерусалима и Дамаска с появлением Каса-де-Пилатос , Севильского Алькасара и Площади Испании . Все интерьеры были сняты в Испании, включая первую встречу Лоуренса с Фейсалом и сцену в палатке Ауды. Резня в Тафасе была снята в Уарзазате , Марокко, где войска Марокко заменили турецкую армию; однако Лин не мог снимать столько, сколько хотел, потому что солдаты отказывались сотрудничать и нетерпеливы. [49]

Производство фильма часто откладывалось из-за того, что съемки начинались без готового сценария. Уилсон ушел на ранней стадии производства, а драматург Беверли Кросс работал над сценарием до того, как Болт взял на себя ответственность, хотя ни один из материалов Кросса не попал в финальный фильм. Еще один несчастный случай произошел, когда Болт был арестован за участие в демонстрации антиядерного оружия, и Шпигелю пришлось уговорить его подписать признание за хорошее поведение, чтобы он был освобожден из тюрьмы и продолжил работу над сценарием.

О'Тул не привык ездить на верблюдах и находил седло неудобным. Во время перерыва в съемках он купил на рынке кусок поролона и прикрепил его к седлу. Многие из статистов скопировали идею, а листы пенопласта можно увидеть на многих седлах для лошадей и верблюдов. Бедуин по прозвищу О'Тул « Аб аль-Исфанджа» ( أب الإسفنجة ), что означает «Отец Губки». [50] Во время съемок сцены в Акабе О'Тул чуть не погиб, когда упал с верблюда, но, к счастью, он стоял над ним, не давая лошадям массовки растоптать его. По совпадению, очень похожий несчастный случай случился с настоящим Лоуренсом в битве при Абу-эль-Лиссале в 1917 году.

Джордан запретил фильм за неуважительное изображение арабской культуры. [12] Египет, родина Омара Шарифа, был единственной арабской страной, которая предоставила фильму широкий прокат, где он стал успешным благодаря поддержке президента Гамаля Абдель Насера , который высоко оценил изображение в фильме арабского национализма .

При съемке пленки использовалась технология Super Panavision , а это означает, что вместо анаморфных линз использовались сферические линзы, а изображение экспонировалось на 65-миллиметровом негативе, а затем распечатывалось на 70-миллиметровом позитиве, чтобы оставить место для звуковых дорожек. Быстрая нарезка мешала большему количеству кадров на широком экране, поэтому создателям фильмов приходилось снимать более длинные и плавные кадры. Съемка с таким широким соотношением сторон вызвала некоторые нежелательные эффекты во время проецирования, например, своеобразный эффект «дрожания», размытие определенных частей изображения. Чтобы избежать этой проблемы, режиссеру часто приходилось модифицировать блокировку, давая актеру более диагональное движение, при котором флаттер был менее вероятен. [51] Дэвида Лина спросили, сможет ли он справиться с CinemaScope.: «Если бы кто-то разбирался в композиции, не было бы проблем». [52]

О'Тул не разделял любви Лоуренса к пустыне и заявил в интервью: «Я ненавижу это». [53]

Музыка [ править ]

Музыка к фильму была написана Морисом Жарром , малоизвестным в то время и выбранным только после того, как Уильям Уолтон и Малкольм Арнольд оказались недоступными. Жарру было дано всего шесть недель на то, чтобы сочинить два часа оркестровой музыки для Лоуренса . [54] Партитура была исполнена Лондонским филармоническим оркестром . Сэр Адриан Боулт указан как дирижер партитуры в титрах фильма, но он не мог дирижировать большей частью партитуры, отчасти из-за его неспособности адаптироваться к запутанным временным интервалам каждой реплики, и Джарр заменил его в качестве дирижера. Этот саундтрек принес Жарру его первую премию Оскар.музыкальная оценка - в значительной степени оригинальна [55] и сейчас считается одной из лучших за все время, занимая третье место в рейтинге лучших двадцати пяти фильмов Американского института кино . [56]

Продюсер Сэм Шпигель хотел создать саундтрек с двумя темами, чтобы показать «восточную» и британскую стороны фильма. Советский композитор Арам Хачатурян должен был создать одну половину, а британский композитор Бенджамин Бриттен - другую. [57]

Оригинальная запись саундтрека была первоначально выпущена на Colpix Records , звукозаписывающем подразделении Columbia Pictures, в 1962 году. Обновленное издание появилось на Castle Music , подразделении Sanctuary Records Group, 28 августа 2006 года.

Марш Кеннета Алфорда « Голос ружей» (1917) занимает видное место в саундтреке. Одно из других произведений Алфорда, « Марш полковника Боги» , было музыкальной темой предыдущего фильма Лина « Мост через реку Квай» .

Полная запись партитуры не была услышана до 2010 года, когда Tadlow Music выпустила компакт-диск с этой музыкой, где Ник Рейн дирижировал Пражской филармонией по партитурам, реконструированным Ли Филлипсом .

Выпуск [ править ]

Театральный пробег [ править ]

Премьера фильма состоялась 10 декабря 1962 года (Королевская премьера) на Одеон Лестер-сквер в Лондоне, а в США он вышел 16 декабря 1962 года.

Театральный плакат 1962 года во время его выпуска

Оригинальный релиз длился около 222 минут (плюс увертюра, антракт и выходная музыка). В записке после премьеры (13 декабря 1962 г.) отмечалось, что размер фильма составлял 24 987,5 футов (7616,2 м) 70-мм пленки или 19 990 футов (6090 м) 35-мм пленки. Если каждую минуту проецируется 90 футов (27 м) 35-мм пленки, это соответствует точно 222,11 минуте. Ричард Мэй, вице-президент по сохранению фильмов в Warner Bros., отправил электронное письмо Роберту Моррису, соавтору книги о Лоуренсе Аравийском , в котором он отметил, что `` Унесенные ветром '' никогда не редактировались после премьеры и имеют высоту 19884 фута (6061 фут). м) 35-мм фильма (без ведущих, увертюры, антракта, антракта и музыки для выхода), что соответствует 220,93 мин. Таким образом, Лоуренс Аравийский чуть более чем на 1 минуту длиннее, чем«Унесенные ветром», и поэтому это самый длинный фильм, когда-либо удостоенный премии «Оскар» за лучший фильм.

В январе 1963 года Лоуренс был выпущен в версии, отредактированной на 20 минут; когда он был переиздан в 1971 году, был представлен еще более короткий вариант - 187 минут. Первый раунд сокращений был сделан по указанию и даже по настоянию Дэвида Лина, чтобы смягчить критику длины фильма и увеличить количество показов в день; однако во время реставрации 1989 года он переложил вину за сокращение на покойного продюсера Сэма Шпигеля. [58] Кроме того, для первых телевизионных и видеорепортажей использовалась печать 1966 года, в которой случайно изменилось несколько сцен, перевернув изображение. [59]

Фильм был показан вне конкурса на Каннском кинофестивале 1989 года [60] и на Международном кинофестивале в Карловых Варах 2012 года . [61]

«Лоуренс Аравийский» был переиздан в 2002 году в ознаменование сороковой годовщины фильма. [62]

Восстановлена ​​режиссерская версия [ править ]

Восстановленная версия была создана Робертом А. Харрисом и Джимом Пейнтеном под руководством режиссера Дэвида Лина. Он был выпущен в 1989 году с продолжительностью 216 минут (плюс увертюра, антракт и выходная музыка).

Большинство кат-сцен были диалогами, особенно с участием генерала Алленби и его штаба. Две целые сцены были полностью вырезаны - брифинг Брайтона с Алленби в Иерусалиме перед сценой в Дераа и встреча британского персонала в полевой палатке - а сцена брифинга с Алленби до сих пор полностью не восстановлена. Большая часть отсутствующего диалога связана с написанием Лоуренсом стихов и стихов, на которые, в частности, ссылается Алленби, говоря, что «последним генералом поэзии, который у нас был, был Веллингтон.Начало второго акта существовало только в фрагментарной форме, где Бентли берет интервью у Фейсала, а также в более поздней сцене в Иерусалиме, где Алленби убеждает Лоуренса не уходить в отставку. Обе сцены были восстановлены в переиздании 1989 года. Некоторые из них Были восстановлены и другие графические кадры сцены массового убийства в Тафасе, такие как длительный панорамный снимок трупов в Тафасе и съемка Лоуренсом сдавшегося турецкого солдата. Большая часть все еще отсутствующих кадров имеет минимальное значение, дополняя существующие сцены. Одна сцена. - это расширенная версия сцены пыток Дераа, которая делает наказание Лоуренса более явным в этой сцене. Существуют и другие сценарии, в том числе разговор между Аудой и Лоуренсом сразу после падения Акабы, короткая сцена, где турецкие офицеры отмечают масштабы кампании Лоуренса и битвы при Петре (позже преобразованная в первую атаку поезда), но эти сцены, вероятно, не были сняты. Актеры, все еще жившие на момент переиздания, дублировали свой собственный диалог, хотя диалог Джека Хокинса должен был быть дублирован Чарльзом Греем , который уже озвучивал Хокинса для нескольких фильмов после того, как у Хокинса в конце 1960-х годов развился рак горла. . Полный список сокращений можно найти в базе данных фильмов в Интернете . [63] Причины сокращения различных сцен можно найти в записях Лина Сэму Шпигелю, Роберту Болту и Энн В. Коутс . [64]Фильм длится 227 минут в последней режиссерской версии , доступной на Blu-ray Disc и DVD. [2]

Телевидение и домашние СМИ [ править ]

Вечером 28 и 29 января 1973 года канал ABC транслировал фильм в течение двух вечеров, в зависимости от продолжительности фильма. [65]

Лоуренс Аравийский был выпущен в пяти различных версиях DVD, включая первоначальный выпуск в виде набора из двух дисков (2001 г.) [66], за которым следует более короткое издание на одном диске (2002 г.) [67] , версия режиссерского произведения с высоким разрешением. вырезка с восстановленными сценами (2003), выпущенная как часть серии Superbit , как часть коллекции Columbia Best Pictures (2008), и в полностью восстановленном специальном издании режиссерской версии (2008). [68]

Мартин Скорсезе и Стивен Спилберг помогли восстановить версию фильма для выпуска DVD в 2000 году [69].

Новая реставрация, Blu-ray и театральное переиздание [ править ]

8K сканирование / 4K промежуточное цифровое восстановление было сделано для Blu-Ray и театральное переиздания [70] в течение 2012 года от Sony Pictures , чтобы отметить 50 - летие фильма. [71] Версия фильма на Blu-ray была выпущена в Великобритании 10 сентября 2012 года и в США 13 ноября 2012 года. [72] Фильм получил однодневный прокат в кинотеатрах 4 октября 2012 года и два -дневный релиз в Канаде 11 и 15 ноября 2012 года, а в Великобритании он был переиздан 23 ноября 2012 года.

По словам Гровера Криспа, исполнительного вице-президента по восстановлению в Sony Pictures, новое сканирование 8K имеет такое высокое разрешение, что в верхней части кадра видна серия тонких концентрических линий в виде рисунка, «напоминающего отпечаток пальца». Это было вызвано плавлением эмульсии пленки и ее растрескиванием в жаре пустыни во время производства. Sony пришлось нанять третью сторону, чтобы свести к минимуму или устранить артефакты ряби в новой восстановленной версии. [70] Цифровая реставрация была выполнена Sony Colorworks DI, Prasad Studios и MTI Film. [73]

Цифровая версия фильма в формате 4K была показана на Каннском кинофестивале 2012 года [74] [75] на Международном кинофестивале в Карловых Варах 2012 года [61] в V Janela Internacional de Cinema [76] в Ресифи , Бразилия, и на фестивале кино и творчества Cinequest 2013 в Сан-Хосе, Калифорния . [77]

Прием [ править ]

После выхода на экраны фильм « Лоуренс Аравийский» имел огромный успех у критиков и в финансовом плане и остается популярным как среди зрителей, так и среди критиков. Визуальные эффекты фильма, музыка, сценарий и исполнение Питером О'Тулом - все это были общие точки признания; фильм в целом считается шедевром мирового кино и одним из величайших фильмов, когда-либо созданных . Кроме того, его визуальный стиль повлиял на многих режиссеров, в том числе Джорджа Лукаса , Сэма Пекинпа , Стэнли Кубрика , Мартина Скорсезе , Ридли Скотта , Брайана Де Пальма , Оливера Стоуна и Стивена Спилберга., который назвал фильм «чудом». [78]

Фильм Американский институт занял Лоуренс Аравийский 5 в его оригинальной и 7 в своих обновленных 100 лет ... 100 фильмов списки и первый в списке величайших американских фильмов «эпического» жанра . [79] В 1991 году фильм был признан «культурно, исторически или эстетически значимым» Библиотекой Конгресса и выбран для сохранения в Национальном реестре фильмов США . В 1999 году фильм занял третье место в рейтинге лучших британских фильмов ХХ века Британским институтом кино, а в 2001 году журнал Total Filmназвал его «потрясающе красивым и невероятно умным, как любой когда-либо созданный фильм» и «безупречным». [80] Он вошел в десятку лучших фильмов всех времен по опросу режиссеров Sight & Sound в 2002 году . [81] В 2004 году более 200 респондентов назвали его лучшим британским фильмом всех времен по результатам опроса ведущих британских режиссеров, проведенного Sunday Telegraph . [82] Кроме того, выступление О'Тула часто считается одним из лучших во всем кинематографе, возглавляя списки Entertainment Weekly и Premiere . Т. Е. Лоуренс, изображаемый О'Тулом,был выбран в качестве десятого-величайшего героя в истории кино по Американскому институту кино. [83]

Кроме того, « Лоуренс Аравийский» в настоящее время является одним из самых рейтинговых фильмов на Metacritic ; он имеет идеальный рейтинг 100/100, что означает «всеобщее признание» на основе семи обзоров. Он имеет 97% -ный рейтинг одобрения «Сертифицированных свежих» на Rotten Tomatoes на основе 89 обзоров со средней оценкой 9,3 / 10 от критиков, единогласно заявивших: «Эпос всех эпосов, Лоуренс Аравийский цементирует статус директора Дэвида Лина в рейтинге. Пантеон кинопроизводства с почти четырьмя часами размаха, блестящими выступлениями и прекрасной кинематографией ». [84]

Некоторые критики - особенно Босли Кроутер [85] и Эндрю Саррис [86] - критиковали фильм за неопределенное изображение Лоуренса и отсутствие глубины.

Награды и награды [ править ]

Наследие [ править ]

Режиссер Стивен Спилберг считает этот фильм своим любимым фильмом всех времен и тем, который вдохновил его на то, чтобы стать режиссером. [88] Лоуренс Аравийский также вдохновил множество других приключенческих , научно-фантастических и фэнтезийных историй в современной популярной культуре, включая франшизу Фрэнка Герберта « Дюна», франшизу Джорджа Лукаса « Звездные войны », « Прометей» Ридли Скотта (2012), Джорджа Миллера » s Mad Max: Fury роуд (2015), [89] и Дисней «sЗамороженная франшиза. [90]

В 1991 году Лоуренс Аравийский был признан «культурно, исторически или эстетически значимым» и выбран для сохранения в Национальном реестре фильмов Библиотеки Конгресса США . [91] В 2012 году Гильдия киноредакторов назвала этот фильм седьмым лучшим по монтажу фильмом всех времен на основе опроса ее членов. [92]

Поздний фильм [ править ]

В 1990 году в эфир вышел телевизионный фильм «Опасный человек: Лоуренс после Аравии» . На нем изображены события из жизни Лоуренса и Фейсала после Лоуренса Аравийского и показаны Ральф Файнс в роли Лоуренса и Александр Сиддиг в роли принца Фейсала.

См. Также [ править ]

  • Кино Иордании
  • Столкновение верности
  • Фильмы считаются величайшими
  • BFI Top 100 британских фильмов
  • Лоуренс Аравийский: официальная биография Т.Е. Лоуренса
  • Семь столпов мудрости

Примечания [ править ]

  1. ^ Связан с Фредериком Марчем в течение семи дней в мае .

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b «Лоуренс Аравийский (1962)». Архивировано 27 марта 2019 года в Wayback Machine , каталог AFI .
  2. ^ а б "АРАБСКИЙ ЗАКОН" . Британский совет по классификации фильмов . Архивировано 8 октября 2020 года . Проверено 8 октября 2020 .
  3. ^ a b «Лоуренс Аравийский (1962)». Архивировано 27 марта 2019 года в Wayback Machine , Encyclopdia Britannica Online .
  4. ^ a b «Лоуренс Аравийский (1962)». Архивировано 20 сентября 2018 года в Wayback Machine , Британский институт кино .
  5. ^ «Лоуренс Аравийский (1962)». Архивировано 24 июля 2019 года в Wayback Machine , Национальный аудиовизуальный институт (Финляндия) .
  6. ^ a b «Лоуренс Аравийский - данные кассовых сборов, продажи DVD и Blu-ray, новости кино, информация об актерах и съемочной группе» . Цифры . Архивировано 13 января 2015 года . Проверено 13 января 2015 года .
  7. ^ "Лоуренс Аравийский (1962)". Архивировано 26 марта 2019 года в Wayback Machine , Датский институт кино .
  8. ^ "Полный список национального реестра фильмов" . Библиотека Конгресса . Архивировано 8 октября 2020 года . Проверено 8 октября 2020 .
  9. Эндрюс, Роберт М. (26 сентября 1991 г.). «Кино:« Лоуренс Аравийский »среди тех, которые были выбраны для сохранения Библиотекой Конгресса» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано 15 сентября 2015 года . Проверено 4 сентября 2015 года .
  10. Перейти ↑ Turner 1994 , pp. 41–45
  11. Перейти ↑ Lean, David (2009). Дэвид Лин: Интервью . Университетское издательство Миссисипи. п. 125. ISBN 978-1-60473-234-4.
  12. ^ a b Вульф, Кристофер (16 декабря 2013 г.). «Лоуренс Аравийский Питера О'Тула - факт или вымысел?» . PRI . Архивировано 11 февраля 2017 года . Проверено 10 февраля +2017 .
  13. ^ Лейн, Энтони (31 марта 2008 г.). «Мастер и командир» . Житель Нью-Йорка . Архивировано 6 июня 2011 года . Проверено 26 февраля 2011 года .
  14. Перейти ↑ Turner 1994 , pp. 45–49
  15. ^ Тернер 1994 , стр. 49
  16. ^ Тернер 1994 , стр. 51
  17. ^ Turner 1994 , стр. 137-38
  18. ^ a b c Дэниел Иган (2010). Наследие кино Америки: авторитетное руководство по знаковым фильмам в Национальном реестре фильмов . A&C Black. С. 586–. ISBN 978-0-8264-2977-3. Архивировано 24 июля 2019 года . Дата обращения 2 февраля 2019 .
  19. Baxter, Brian (4 января 2012 г.). «Некролог Гарри Фаулера» . Хранитель . Архивировано 8 января 2012 года . Дата обращения 2 февраля 2019 .
  20. BFI Film Classics - Лоуренс Аравийский, Кевин Джексон, стр. 59. 2007
  21. ^ Филлипс, Джин Д. (2006). За гранью эпоса: жизнь и фильмы Дэвида Лина . Лексингтон: Издательство Университета Кентукки. п. 296. ISBN. 978-0-8131-2415-5.
  22. Мерфи, Дэвид . Арабское восстание 1916–1918 гг. , Лондон: Osprey, 2008. стр. 17
  23. Мерфи, Дэвид . Арабское восстание 1916–1918 гг. , Лондон: Osprey, 2008. стр. 18
  24. Мерфи, Дэвид . Арабское восстание 1916–1918 гг. , Лондон: Osprey, 2008. стр. 39
  25. Мерфи, Дэвид . Арабское восстание 1916–1918 гг. , Лондон: Osprey, 2008. С. 43–44.
  26. Мерфи, Дэвид . Арабское восстание 1916–1918 гг. , Лондон: Osprey, 2008, стр. 24
  27. ^ Орланс, Гарольд (2002). Т. Е. Лоуренс: Биография сломленного героя . Макфарланд. п. 111. ISBN 0-7864-1307-7.
  28. ^ Вайнтрауб, Стэнли (1964). «Лоуренс Аравийский». Фильм Ежеквартально . 17 (3): 51–54. DOI : 10.2307 / 1210914 . JSTOR 1210914 . 
  29. ^ ср. Джереми Уилсон, Лоуренс Аравийский: Авторизованная биография Т. Е. Лоуренса (1990), стр. 409–10
  30. ^ Уилсон, Джереми. "Лоуренс Аравийский или Смит в пустыне?" . Т. Е. Лоуренс Этсес. Архивировано 23 июля 2015 года . Дата обращения 9 июля 2015 .
  31. ^ Л. Роберт Моррис и Лоуренс Раскин. Лоуренс Аравийский: история живописи 30-летия. стр. 149–56
  32. ^ " Семь Столпов Портреты" . Castlehillpress.com. Архивировано 13 марта 2006 года . Проверено 21 января 2006 года .
  33. ^ «Генерал Алленби (биография)» . pbs.org. Архивировано 25 ноября 2017 года . Проверено 2 сентября 2017 года .
  34. ^ "Генерал Алленби (радиоинтервью)" . pbs.org. Архивировано 14 марта 2017 года . Проверено 2 сентября 2017 года .
  35. ^ Стивен К. Кейтон, Лоуренс Аравийский: Антропология фильма , стр. 59
  36. ^ "Принц Фейсал" . pbs.org. Архивировано 19 сентября 2017 года . Проверено 2 сентября 2017 года .
  37. ^ Адриан Тернер, Роберт Болт: Сцены из двух жизней , 201-06
  38. ^ Корда, стр. 693-94
  39. ^ Лоуренс Аравийский: Энциклопедия. Вестпорт, Коннектикут: Greenwood, Press, 2004. стр. 24
  40. Мерфи, Дэвид . Арабское восстание , Оспри: Лондон, 2008, стр. 88–89.
  41. ^ Филлипс, Джин Д. (2006). За гранью эпоса: жизнь и фильмы Дэвида Лина . Лексингтон: Издательство Университета Кентукки. п. 258. ISBN 978-0-8131-2415-5.
  42. ^ Браунлоу 1996 , стр. 410-11
  43. ^ Продавцы, Роберт (2015). Питер О'Тул: окончательная биография . Лондон: Пан Макмиллан. ISBN 978-0-283-07216-1. мое самое горькое разочарование
  44. ^ Браунлоу 1996 , стр. 393-401
  45. ^ Филлипс, Джин Д. (2006). За гранью эпоса: жизнь и фильмы Дэвида Лина . Лексингтон: Издательство Университета Кентукки. п. 271. ISBN. 978-0-8131-2415-5.
  46. ^ Филлипс, Джин Д. (2006). За гранью эпоса: жизнь и фильмы Дэвида Лина . Лексингтон: Издательство Университета Кентукки. С. 270–82. ISBN 978-0-8131-2415-5.
  47. Перейти ↑ Brownlow 1996 , p. 443
  48. ^ Филлипс, Джин Д. (2006). За гранью эпоса: жизнь и фильмы Дэвида Лина . Лексингтон: Издательство Университета Кентукки. с. 291, 303. ISBN 978-0-8131-2415-5.
  49. ^ Браунлоу 1996 , стр. 466-67
  50. Питер О'Тул , интервью на Late Show с Дэвидом Леттерманом , 11 мая 1995 г.
  51. Перейти ↑ Caton, Steven Charles (1950). Лоуренс Аравийский: антропология фильма . Лос-Анджелес: Калифорнийский университет Press. С. 70, 71. ISBN 0-520-21082-4.
  52. ^ Деды Морозы, Константин (2012). Эпические фильмы Дэвида Лина . Плимут, Великобритания: The Scarecrow Press, Inc., стр. xxvi.
  53. ^ «Питер О'Тул говорит о« Лоуренсе Аравийском »в редком интервью 1963 года» . YouTube. Архивировано 24 июля 2019 года . Проверено 4 ноября 2014 года .
  54. ^ Экономист. Некролог: Морис Жарр. 16 апреля 2009 г.
  55. ^ Oscars.org архивации 11 января 2012 в Wayback Machine . Awardsdatabase.oscars.org (29 января 2010 г.).
  56. ^ Maurice Jarre на архивной 25 декабря 2013в Wayback Machine . Afi.com (23 сентября 2005 г.).
  57. ^ BFI Film Classics - Лоуренс Аравийский Кевин Джексон 2007 пп-90
  58. Перейти ↑ Brownlow 1996 , pp. 484, 705, 709
  59. Перейти ↑ Caton, SC (1999). Лоуренс Аравийский: Антропология фильма (стр. 129–31). Беркли / Лос-Анджелес, Калифорния: Калифорнийский университет Press . ISBN 0-520-21082-4 . 
  60. ^ "Каннский фестиваль: Лоуренс Аравийский" . Festival-cannes.com . Архивировано 19 января 2012 года . Проверено 3 августа 2009 года .
  61. ^ a b "Юбилейный Международный кинофестиваль в Карловых Варах - Лоуренс Аравийский" . fullmovieis.org . Архивировано из оригинального 29 сентября 2018 года . Проверено 4 июля 2012 года .
  62. ^ "Лоуренс Аравийский (переиздание)" . Архивировано 27 октября 2017 года . Дата обращения 2 ноября 2017 .
  63. ^ «Альтернативные версии для Лоуренса Аравийского (1962)» . imdb.com . Архивировано 25 января 2018 года . Проверено 1 июля 2018 года .
  64. ^ "Заметки директора о повторном редактировании Лоуренса Аравийского" . davidlean.com. Архивировано из оригинала 7 марта 2010 года.
  65. Nielsen Top Ten, 29 января - 4 февраля 1973 года . Телевидение Obscurities - Tvobscurities.com. Архивировано 23 июля 2019 года . Дата обращения 16 мая 2014 .
  66. ^ Apar, Брюс (5 апреля 2001). "Звезда Лоуренса О'Тул чудеса на DVD" . hive4media.com . Архивировано 18 апреля 2001 года . Проверено 8 сентября 2019 .
  67. Риверо, Энрике (20 июня 2002 г.). "Колумбия сокращает свои DVD" . hive4media.com . Архивировано 2 июля 2002 года . Проверено 12 сентября 2019 .
  68. ^ "Лоуренс Аравийский (Коллекционное издание) DVD" . Архивировано из оригинального 12 октября 2013 года . Проверено 4 января 2012 года .
  69. ^ Вассер, Фредерик (2010). Америка Стивена Спилберга . Политика Америки сквозь призму. Polity. п. 222. ISBN. 978-0-7456-4082-2.
  70. ^ a b Роб Сабин (20 декабря 2011 г.). «Домашний кинотеатр: Голливуд, путь 4K» . HomeTheater.com Ultimate Tech . Источник Interlink Media. Архивировано 22 февраля 2013 года . Проверено 24 февраля 2013 года .
  71. Лоуренс Аравийский на Blu-ray позже в этом году. Архивировано 18 июня 2012 года на Wayback Machine . Blu-rayDefinition.com (12 июня 2012 г.).
  72. ^ Лоуренс Аравийский Blu-Ray Disc выпуска Финализированный архивации 11 августа 2012в Wayback Machine . Hometheater.about.com (7 августа 2012 г.).
  73. ^ "CreativeCOW" . creativecow.net . Архивировано 11 сентября 2014 года . Проверено 8 марта 2016 .
  74. Cannes Classics 2012 - Festival de Cannes 2013 (Международный кинофестиваль). Архивировано 15 февраля 2017 года в Wayback Machine . Festival-cannes.fr.
  75. ^ «Челюсти», «Лоуренс Аравийский», «Однажды в Америке» и «Тесс», чтобы пройти курс лечения классической каннской музыкой | Режиссеры, киноиндустрия, кинофестивали, награды и обзоры фильмов. Архивировано 26 мая 2012 года на Wayback Machine . Indiewire (26 октября 2012 г.).
  76. ^ Джанела Интернасьональ де Кино до Ресифи | Festival Internacional de Cinema do Recife. Архивировано 11 сентября 2016 года в Wayback Machine . Janeladecinema.com.br.
  77. ^ cinequest.org
  78. Лоуренс Аравийский: фильм, вдохновивший Спилберга »10 лучших фильмов - списки фильмов, обзоры, новости и мнения Заархивировано 17 ноября 2010 года в Wayback Machine . 10 лучших фильмов.
  79. ^ Американский институт кино (17 июня 2008 г.). «AFI возглавил 10 лучших фильмов в 10 классических жанрах» . ComingSoon.net . Архивировано 19 июня 2008 года . Проверено 18 июня 2008 года .
  80. ^ Фильм, Всего. (18 сентября 2010 г.) Лоуренс Аравийский: обзор двухдискового набора . TotalFilm.com. Архивировано 19 ноября 2010 года в Wayback Machine.
  81. ^ "Десять лучших фильмов режиссеров" . Британский институт кино. Архивировано из оригинала на 20 июня 2017 года . Проверено 9 апреля 2017 года .
  82. ^ Гастингс, Крис; Гован, Фиона (15 августа 2004 г.). «Звезды назвали Лоуренса Аравийского лучшим британским фильмом всех времен» . Дейли телеграф . Лондон. Архивировано 6 июля 2009 года . Проверено 2 мая 2010 года .
  83. ^ «100 лет AFI ... 100 героев и злодеев». Архивировано 4 марта 2016 года в Wayback Machine . AFI. Проверено 20 декабря 2013 г.
  84. ^ «Лоуренс Аравийский (1962)» . rottentomatoes.com . Архивировано 17 ноября 2020 года . Проверено 19 января 2018 .
  85. Crowther, Bosley (17 декабря 1962 г.). «Экран: Спектакль о войне в пустыне:« Лоуренс Аравийский »открывается в Нью-Йорке» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 8 октября 2013 года . Проверено 10 февраля +2017 .
  86. ^ Люкконен, Петри. "Т. Э. Лоуренс" . Книги и писатели (kirjasto.sci.fi) . Финляндия: Публичная библиотека Куусанкоски . Архивировано из оригинального 25 апреля 2011 года.
  87. ^ "35-я церемония вручения премии Оскар (1963) номинанты и победители" . oscars.org . Архивировано 2 февраля 2018 года . Проверено 23 августа 2011 года .
  88. ^ Документальный фильм DVD, Разговор со Стивеном Спилбергом
  89. ^ « « Лоуренс Аравийский »- маловероятный приквел к« Звездным войнам »,« Дюне »и всем вашим любимым фэнтезийным эпосам» . Decider.com . New York Post . 3 декабря 2015. Архивировано 16 июня 2019 года . Проверено 14 июня 2019 .
  90. ^ «Замороженные создатели: это Дисней - но немного другое» . Метро . 8 декабря 2013 года. Архивировано 8 декабря 2013 года . Проверено 14 июня 2019 .
  91. ^ «25 классиков пополнили реестр фильмов США: * Кино:« Лоуренс Аравийский »среди тех, которые были выбраны для сохранения Библиотекой Конгресса» . широты . 26 сентября 1991 года. Архивировано 15 сентября 2015 года . Проверено 8 марта 2016 .
  92. ^ "75 лучших отредактированных фильмов" . Журнал "Гильдия редакторов" . 1 (3). Май 2012. Архивировано из оригинала 17 марта 2015 года.

Источники [ править ]

  • Браунлоу, Кевин (1996). Дэвид Лин: Биография . Книги Ричарда Коэна. ISBN 978-1-86066-042-9.
  • Тернер, Адриан (1994). Создание Лоуренса Аравийского Дэвида Лина. ISBN Dragon's World Ltd. 978-1-85028-211-2.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Моррис, Л. Роберт и Раскин, Лоуренс (1992). Лоуренс Аравийский: история живописи 30-летия . Doubleday & Anchor, Нью-Йорк. Книга о создании фильма, санкционированная сэром Дэвидом Лином.

Внешние ссылки [ править ]

  • Лоуренс Аравийский [1] Майкла Уилмингтона на веб-сайте Национального реестра фильмов
  • Лоуренс Аравийский в IMDb
  • Лоуренс Аравийский в базе данных TCM Movie
  • Лоуренс Аравийский в Box Office Mojo
  • Лоуренс Аравийский в Rotten Tomatoes
  • Лоуренс Аравийский в Metacritic
  • Лоуренс Аравийский в каталоге Американского института кино
  • Эссе Дэниела Игана о Лоуренсе Аравийском в журнале «Наследие американских фильмов: авторитетное руководство по знаковым фильмам в Национальном реестре фильмов», A&C Black, 2010 ISBN 0826429777 , страницы 586-588 [2]