Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из Le temps des cerises )
Перейти к навигации Перейти к поиску


Le Temps des cerises ( французский:  [lə tɑ̃ de səʁiz] , Время вишен ) - песня, написанная во Франции в 1866 году на слова Жана-Батиста Клемана и музыку Антуана Ренара , чрезвычайно известного во франкоязычных странах. Позднее песня была прочно связана с Парижской Коммуной , во время которой к песне были добавлены стихи, что стало революционной песней . «Время вишен» - это метафора о том, какой будет жизнь, когда революция изменит социальные и экономические условия. Считается, что он был посвящен писателем медсестре, воевавшей в Semaine Sanglante.(«Кровавая неделя»), когда французские правительственные войска свергли коммуну. [1]

Часы ратуши в парижском пригороде Сен-Дени, почасово перезвонив, чередуют две разные мелодии: « Le roi Dagobert a mis sa culotte à l'envers » и «Le temps des cerises». [2]

Эта песня вдохновила Коммунистическую партию Богемии и Моравии на использование двух вишен в качестве части своего логотипа. [3]

Тексты [ править ]

Существует множество версий оригинальной лирики, но ниже приводится версия, популяризированная певцом Ивом Монтаном , с возможными вариантами, указанными в скобках:

Quand nous chanterons le temps des cerises (Quand nous en serons au temps des cerises)
Et gai rossignol et merle moqueur
Seront tous en fête
Les belles auront la folie en tête
Et les amoureux du soleil au cœur
Quand nous chanterons le temps des cerises
Sifflera bien mieux le merle moqueur

Mais il est bien court le temps des cerises
Où l'on s'en va deux cueillir en rêvant
Des
pendants d'oreille ... Cerises d'amour aux robes pareilles (
vermeilles ) Tombant sous la feuille (мусс) en gouttes de sang ...
Mais il est bien court le temps des cerises
Pendants de corail qu'on cueille en rêvant!

Quand vous en serez au temps des cerises
Si vous avez peur des chagrins d'amour
Évitez les belles!
Moi qui ne crains pas les peines cruelles
Je ne vivrai pas (point) sans souffrir un jour ...
Quand vous en serez au temps des cerises
Vous aurez aussi des chagrins (peines) d'amour!

J'aimerai toujours le temps des cerises
C'est de ce temps-là que je garde au cœur
Une plaie ouverte!
Et Dame Fortune, en m'étant offerte
Ne pourra jamais calmer (fermer) ma
douleur ... J'aimerai toujours le temps des cerises
Et le souvenir que je garde au cœur!

Ссылки [ править ]

  1. ^ В.п. ргороз citons Louise Michel данс Коммуна Histoire ЕТ сувениры (1898): Au момент où vont Partir Leurs derniers перевороты, ипе Jeune филь Венана де ла баррикада де ла Рю Сен-Мор прибывают, Лейр offrant SES услуги: илы voulaient л» éloigner de cet endroit de mort, elle resta malgré eux. Quelques Мгновения après, ли баррикаду jetant ан ипы грозного взрыв зазывает с дша луйте restait де mitraille mourut данс Cette авторазряд énorme, дие нуса entendîmes де Satory , Ceux Qui étaient prisonniers; à l'ambulancière de la dernière barricade et de la dernière heure, Ж.-Б. Clément dédia longtemps après la chanson des cerises. -Personne ne la revit. [...] La Commune était morte, ensevelissant avec elle des milliers de héros inconnus.
  2. ^ «От французских королей до смертельного рейда: История района Сен-Дени в Париже» . Ассошиэйтед Пресс . 18 ноя 2015 . Проверено 18 ноя 2015 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  3. ^ "Kdo jsme" . Коммунистическая партия Богемии и Моравии . Проверено 27 октября 2019 года .

Внешние ссылки [ править ]