Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Light House: A Trifle , сатирический роман 2000 года американского сценариста Уильяма Монахана . Первоначально выпускавшийся в литературном журнале Amherst Old Crow Review с 1993 по 1995 год, Монахан продал Light House компании Riverhead Books, издательству Penguin Group , в 1998 году. Warner Bros. опционала на права на экранизацию, пока роман находился в рукописи, и наняла Монахана, чтобы он написал сценарий. адаптация сценария. Роман был отложен на два года с планами выпустить его вместе с предстоящим фильмом; однако фильм так и не был снят.

В 2000 году, наконец, был опубликован « Светлый дом: мелочь», который получил признание критиков: «Нью-Йорк Таймс» объявила, что «самоуверенная проза Монахана несется скачет», а BookPage Fiction назвала Монахана «достойным преемником Кингсли Эмиса ». История рассказывает о художнике по имени Тим Пикассо, который сталкивается с наркобароном и ищет убежища в гостинице Новой Англии посреди нор'астера . Это произведение намеренно отсылает к сатирическим романам британского писателя начала 19 века Томаса Лава Пикока , таким как Headlong Hall и Nightmare Abbey .

Краткое изложение сюжета [ править ]

История начинается с художника по имени Тим Пикассо, который терпит критическое неприятие своих сверстников и решает сделать перерыв в Карибском море , где в конечном итоге попадает в экипаж парусника, перевозящего контрабанду наркотиков . Когда капитан напивается и падает за борт, Пикассо садится на лодку во Флориду и встречается с Хесусом Кастро, ведущим контрабандистом наркотиков. Кастро запугивает Пикассо, заставляя его переправлять наркотики из Майами в Бостон , однако после того, как Пикассо получает 1,5 миллиона долларов от Ирландской республиканской армии , он сбегает на поезде в город Новой Англии.Тайберна, где набирает силу зимний шторм. Он решает поселиться в приморском отеле Admiral Benbow Inn на выходные, пока не сможет отправиться в Италию.

Тем временем г-н Гловери, злобный нью-йоркский журналист и писатель, который считает, что его литературную карьеру саботирует конкурирующий автор, прибывает в Тайберн, где ему предстоит выступить на художественном семинаре, проводимом в гостинице «Адмирал Бенбоу». Один из детективов Кастро сразу же попадает в шокер , который по ошибке принимает его за Пикассо. Вернувшись в таверну «Адмирал Бенбоу», хозяин гостиницы Джордж Хоторн беспокоится о мистере Бриско, работнике по контракту, который занимается переодеванием в одежду другого пола, который застрял в заброшенном маяке недалеко от побережья из-за бушующего нор'эстера., а его несчастная жена Магдалина Хоторн угрожает бросить его. На следующее утро мистер Гловери застревает в ресторане, где его заставляет повар-психопат продавать свой роман, чтобы выплатить долг, который он получил за ночь. Когда профессор Эггман, директор художественной мастерской, встречает мистера Гловери, он спасает его и возвращает в гостиницу. Однако из-за шторма на художественный семинар приходит мало людей. Жена Хоторна возвращается из спа с Пикассо; Г-н Хоторн сообщает ей, что пытается найти проститутку для своего нового приезда, Хесуса Кастро, который зарегистрировался под вымышленным именем г-на Вассерманна. Мистер Хоторн спрашивает Пикассо, занимался ли он сексом со своей женой, и Пикассо кротко признается в этом.

На маяке мистер Бриско решает выдержать шторм на десантном корабле., но тут же затопляется водой и уносится приливом к материку. После того, как Кастро пользуется услугами проститутки, он буйствует вокруг собственности в поисках Пикассо. Шторм обрушивается на гостиницу. Гость был убит бильярдным столом, который упал на него сверху и утащил в море. Мистера Гловери также уносит шторм в море. Кастро и его помощник собирают гостей и допрашивают их о местонахождении украденных Пикассо 1,5 миллиона долларов. В другой части гостиницы начинается пожар. Наконец, появляется мистер Бриско и убивает помощника Кастро, после чего Кастро теряет сознание. Пока Хоторн узнает, что его жена бросает его ради проститутки, гостиница полностью охвачена пламенем. Пикассо, Хоторн и Бриско катают лодку для омаров к маяку,и сбросить мертвого помощника Кастро в море вместе с самим Кастро, отягощенным двумяк его лодыжкам прикованы шлакоблоки . Когда они приземляются на острове, Бриско врезается в маяк и взрывается. Среди обломков маяка Пикассо замечает надпись «MORTE D'AUTHOR», нарисованную на одной из окружающих скал, и говорит трактирщику: «Он думал об этом некоторое время, Джордж».

История публикаций [ править ]

Монахан написал роман, изучая елизаветинскую и якобинскую драму в Массачусетском университете в Амхерсте . Монахан завершил набросок « Светового дома» 18 мая 1991 года, но затем «засунул его в ящик». Она оставалась неопубликованной до 1993 года, когда он передал ее литературному журналу Old Crow Review для публикации в благотворительной организации, связанной с продуктами питания. [1] [2] В 1995 году , краткий обзор с редактором в Factsheet Five описал серийный пробег Light House как «шероховатый эксцентричной набор комедии в прибрежном отеле Массачусетса во время бушующего зимнего шторма» , то есть «очень, очень смешно ". [3]

После оригинальной сериализации « Маяка» Монахан неохотно переписывал роман несколько раз по настоянию своего агента в Нью-Йорке. [1] [4] В 1998 году Light House был продан компании Riverhead Books, издательству Penguin Putnam , и Warner Bros. немедленно приобрела права на экранизацию романа, пока роман еще находился в рукописи. [5] Penguin Putnam хотел отложить публикацию романа, чтобы выпустить его одновременно с ожидаемым выходом фильма. Компания Warner Bros. наняла Монахана для написания сценария « Маяк» . [6]

Книга имеет подзаголовок «Мелочь», и это один из них. Не могу не подчеркнуть, как мне было скучно, когда я писал художественную литературу в печатном виде. Американский писатель должен быть очень серьезным, торжественным и действительно провинциальным, очень серьезно относиться к себе и писать лучшую книгу в мире - и, конечно же, они никогда этого не делают. Я хотел сделать что-нибудь, выходящее за рамки старого трикстеризма Джойсана . Найдите способ взять постмодернистское гиперсознание и превратить его в книгу, которая функционирует как доступное развлечение, чтобы для всех было что-то такое, каким оно должно быть, как работает Гамлет .

-  Уильям Монахан, интервью в The Hartford Courant [1]

В 2000 году книга « Светлый дом: мелочь» была наконец опубликована в твердом переплете, а затем, в следующем году, в мягкой обложке. Монахан и Бруно Мэддокс , бывший редактор- шпион , отправились в совместный книжный тур, названный «Тур второстепенных романистов», который был прерван атаками 11 сентября. [1] [7]

Менее чем через четыре года после публикации романа Монахан выкупил права на экранизацию фильма « Маяк». «Мне не понравилось, как была опубликована книга. Они хотели дождаться, когда фильм будет снят. Я немного настроился враждебно. в Испании на « Королевстве» я понял, что могу выкупить его обратно. Это был пустой, разрушительный жест ». [6] В интервью Collider.com он заявил, что «было деморализовано писать действительно хорошую книгу и осознавать, как мало было вознаграждений, даже несмотря на то, что книга имела неплохие результаты в том, что касается первых романов». [5] Light House был доступен в немецком издании, переведенном Ульрикой Зеебергер. [8]

Исходная сериализация [ править ]

  • - (январь 1993 г.). «Венера и дождь (часть 1)». Old Crow Review . FkB Press (1).CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )[9]
  • - (июнь 1993 г.). «Венера и дождь (часть 2)». Old Crow Review . FkB Нажмите (2).CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  • - (январь 1994 г.). «Венера и дождь (часть 3)». Old Crow Review . FkB Press (3).CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  • - (июнь 1994 г.). «Венера и дождь / Маяк». Old Crow Review . FkB Press (4).CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  • - (январь 1995 г.). «Маяк». Old Crow Review . FkB Press (5).CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )[3] [10]

Издания на английском и немецком [ править ]

  • - (июнь 2000 г.). Маяк: мелочь . Нью-Йорк: Книги Риверхеда. ISBN 978-1-57322-158-0.CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  • - (2001). Маяк: Роман . Берлин: Aufbau-Taschenbuch-Verl (перевод Ульрике Зеебергер). ISBN 978-3-7466-1722-0.CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )

Литературное значение и прием [ править ]

Light House намеренно ссылается на сатирические романы британского писателя и сатирика начала 19 века Томаса Лава Пикока , такие как Headlong Hall и Nightmare Abbey . [11] У романов Павлина мало сюжета, и они наиболее известны тем, что пародируют интеллектуальные уклады и претензии его современников; его персонажи обычно собираются в типичных английских загородных домах и преимущественно разговаривают. «Кошмарное аббатство» высмеивает английское романтическое движение и включает персонажей, основанных на Сэмюэле Тейлоре Кольридже , лорде Байроне и Перси Биши Шелли .

Когда « Светлый дом» был опубликован в 2000 году, он был встречен критиками, однако продажи у него были невысокие. [11] [12] Уильям Георгиадес в обзоре для The New York Times назвал это «своего рода старым английским фарсом, который позволяет Монахану […] вертеть все, что приходит в голову: современное искусство, написание журналов, образование, молодежь». ". [13] Chicago Sun-Times истолковано сюжет , как тот , который «позволяет Монахано предаваться остротами, памфлеты и легато, казалось бы , бесконечным разнообразие» с «литературными и художественными претендентами [ с ] ураганным огнем». [14] Марк Роццо из Los Angeles Times похвалил Монахана за «освежающее пренебрежение к правдоподобности, сделавшее«Маяк» - в котором есть отступления о Фрейде , Эмерсоне , расе и самой художественной литературе - это серьезно взрослый мультфильм » [15].

Брюс Тирни из BookPage Fiction назвал Монахана «достойным преемником Кингсли Эмиса » [16], а Альфред Алкорн из Boston Herald обнаружил «восхитительные отголоски Владимира Набокова , Кингсли Эмиса, Эвелин Во , Фланна О'Брайена и других современных мастеров шуток. «в романе, заключая, что« в конце девушка получает девушку, плохие парни проигрывают, а старый янки взрывает себя одноименным маяком и несколькими кусками наследия Вирджинии Вульф ». [17]

Описав женщин в Light House как «в основном средства для секса», а мужчин - как «в основном несчастных», Жюль Вердоне из Boston Globe сделал обобщение, что весь состав персонажей, похоже, был создан «просто для того, чтобы [Монахан] мог вертеть на вертеле их ", допуская, что" это делает довольно хороший вид спорта для зрителей ". [18]

Ссылки и примечания [ править ]

  1. ^ a b c d Дарси Коспер (2001-10-02). «Писательская мелочь - выше». Хартфорд Курант через LexisNexis Academic . Внешняя ссылка в |publisher=( помощь )
  2. ^ Все выпуски Old Crow Review доступны в библиотеке WEB Du Bois, расположенной в Массачусетском университете в Амхерсте . Каждый журнал имеет объем 100 страниц. Тонья Келли Тискус была главным редактором, а Джон Гибни - издателем.
  3. ^ a b "Искусство и литература" . Информационный бюллетень номер пять . Р. Сет Фридман (58): 112. Октябрь 1995 г. ISSN 0890-6823 . Архивировано из оригинала (- Научный поиск ) 28 декабря 2006 года . Проверено 7 апреля 2007 . 
  4. ^ Морган Ноэль (2005-04-16). «Не пишу» . moXmas.com . Проверено 10 сентября 2007 .
  5. ^ a b "Уильям Монахан - Эксклюзивное интервью" . Collider.com. 2007-02-18 . Проверено 20 февраля 2007 .
  6. ^ a b Сьюзан Влошчина (2007-02-15). «Уильям Монахан: Его« Отбывший »уехал из Гонконга в США» . USA Today . Проверено 25 февраля 2007 .
  7. ^ "Авторы в Real Art Ways". Хартфорд Курант через LexisNexis Academic . 2001-09-20. Внешняя ссылка в |publisher=( помощь )
  8. Light House: Roman. Aus d. Amerikan. V. Ulrike Seeberger von William Monahan » (на немецком языке). Buch.de . Проверено 27 апреля 2007 .
  9. ^ Все выпуски Old Crow Review доступны в библиотеке WEB Du Bois, расположенной в Массачусетском университете в Амхерсте . Каждое издание - 100 стр. длинная. Тонья Келли Тискус была главным редактором, а Джон Гибни - издателем.
  10. ^ Лен Фултон, изд. (Сентябрь 1996 г.). Международный справочник маленьких журналов и малых прессов (32-е изд.). DustBooks. п. 442. ISBN. 978-0-916685-56-0.
  11. ^ а б Хуан Моралес (2005-05-04). «Его история успеха? Эпопея:« Царство Небесное »- первый сценарий Уильяма Монахана, но Ридли Скотт, например, ожидает большего». Los Angeles Times через LexisNexis Academic . Внешняя ссылка в |publisher=( помощь )
  12. ^ "Ван Моррисон, Терри Джордж и Билл Монахан чествовали в Лос-Анджелесе" (пресс-релиз). Американо-ирландский союз. 2007-02-26. Архивировано из оригинала на 2007-07-26 . Проверено 5 марта 2007 .
  13. ^ Уильям Георгиадес (2000-07-23). «Офшорный фарс» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 10 марта 2007 .
  14. ^ Долорес Флаэрти, Роджер Флаэрти (2001-09-09). «Роман, в котором всех есть чем обидеть». Chicago Sun-Times через LexisNexis Academic . Внешняя ссылка в |publisher=( помощь )
  15. ^ Марк Роццо (2000-07-23). «Первая фантастика». The Los Angeles Times через LexisNexis Academic . Внешняя ссылка в |publisher=( помощь )
  16. ^ Брюс Тирни (2000). «Рецензия: Маяк» . BookPage Художественная литература . Архивировано из оригинала на 2 декабря 2006 года . Проверено 15 марта 2007 .
  17. ^ Альфред Алькорн (2000-07-16). «На« Маяк »по приколу - дебютный роман« Шутное наслаждение ». Boston Herald через LexisNexis Academic . Внешняя ссылка в |publisher=( помощь )
  18. ^ Жюль Вердоне (2000-09-18). «Роман на пути к экрану». The Boston Globe через LexisNexis Academic . Внешняя ссылка в |publisher=( помощь )

Внешние ссылки [ править ]

  • Джим Книпфель (2000-08-26). «Билл, книга и удушение» . Нью-Йорк Пресс . Архивировано из оригинала 14 июля 2001 года . Проверено 1 октября 2007 .
  • Общество Томаса Лава Павлина