Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Аббатство кошмаров» - это повесть Томаса Лава Пикока 1818 года, вкоторой добродушно высмеиваются современные литературные тенденции.

Роман [ править ]

«Аббатство Кошмаров» было третьим опубликованным длинным произведением Пикока. Он был написан в конце марта и июне 1818 года и опубликован в Лондоне в ноябре того же года. Новелла была слегка отредактирована автором в 1837 году для переиздания в 57 томе стандартных романов Бентли . Эта книга - самая любимая и часто читаемая работа Павлина. [1]

Роман был актуальным произведением готической фантастики, в котором автор высмеивал тенденции современной английской литературы, в частности , одержимость романтизма болезненными предметами, человеконенавистничество и трансцендентальные философские системы . Большинство его персонажей основаны на исторических фигурах, которых Павлин хотел поставить на позор. [2]

Было замечено, что «сюжеты романов Павлина - это в основном устройства для объединения людей, а люди - просто воплощение прихотей и теорий или типов классов». [3] Nightmare Abbey воплощает критику определенного менталитета и осуждает современную моду на жуткое. Своему другу Перси Биши Шелли Пикок описал цель своего романа как «привлечь внимание к некоторым болезням современной литературы». Появился в том же году, что и Northanger Abbey., он также противопоставляет продукт воспаленного воображения или то, что мистер Хилари из «Пикока» описывает как «заговор против жизнерадостности», с обычным ходом повседневной жизни с помощью беззаботных насмешек. [4]

Некоторые главы представлены в драматической форме с вкраплениями сценических указаний, чтобы без комментариев проиллюстрировать, насколько говорящие характеризуют себя в своем разговоре. Актер и режиссер Энтони Шарп в конечном итоге довел этот подход до логического завершения и свел весь роман к удачному и популярному сценарию. Впервые исполненный в феврале 1952 г. [5], он был опубликован в 1971 г. [6]

Сюжет [ править ]

Поскольку можно сказать, что у романа есть сюжет, он повествует о судьбе Кристофера Глоури, угрюмого вдовца, который живет со своим единственным сыном Скютропом в изолированном семейном особняке Кошмарного аббатства в Линкольншире . Меланхолия мистера Глори заставляет его выбирать слуг с длинными лицами или мрачными именами, такими как Мэттокс, Грейвс и Скеллет. Немногочисленные посетители, которых он приветствует в своем доме, в большинстве своем придерживаются того же склада ума, за единственным исключением его зятя, мистера Хилари. Посетители беседуют, а иногда и монологи, чтобы подчеркнуть их эксцентричность или навязчивые идеи.

Сын мистера Гловри, Скютроп, восстанавливается после неудачной любовной связи. Писатель-неудачник, он часто уединяется в своей квартире в башне, чтобы учиться. Когда он уходит от них, его отвлекает кокетливая Марионетта, которая дует на его привязанности горячо и холодно. Дальнейшее осложнение возникает, когда Селинда Тубад, спасаясь от принудительной помолвки с неизвестным женихом, обращается к Скютропу за убежищем, и он прячет ее в секретной комнате. Изменение в поведении Скютропа побуждает Марионетту пригрозить покинуть его навсегда, и он вынужден признаться себе, что любит обеих женщин и не может выбирать между ними.

Обычный образ жизни в аббатстве ненадолго прерывается, когда поэт-человеконенавистник мистер Сайпресс наносит прощальный визит перед тем, как отправиться в изгнание. После его ухода есть сообщения о призраке, преследующем здание, а появление ужасной фигуры в библиотеке приводит гостей в ужас. Только позже выясняется, что привидение было сомнамбулическим стюардом мистера Глори Кроу.

Секрет Скютропа раскрывается, когда мистер Глори противостоит своему сыну в своей башне и спрашивает, каковы его намерения по отношению к Марионетте, «которую вы заявляете, что любите». Услышав это, мисс Тубад (которая выдает себя под именем Стелла) выходит из потайной комнаты и требует объяснений. Во время последовавшего скандала мистер Тубад узнает свою сбежавшую из дому дочь, которую он на самом деле все время намеревался для Скютропа. Но обе женщины теперь отказываются от Скютропа и покидают аббатство, решив никогда больше не видеть его.

После того, как все гости уезжают, Скютроп предлагает покончить жизнь самоубийством и просит своего слугу Ворона принести ему «пинту портвейна и пистолет». Его отговаривают только тогда, когда его отец обещает уехать в Лондон и ходатайствовать о его прощении с той или иной из женщин. Когда мистер Глори возвращается, он приходит с письмами от Селинды и Марионетты, которые вместо этого объявляют о своей предстоящей свадьбе двум другим гостям. Скютропу остается утешать себя мыслью, что его недавний опыт дает ему право «получить очень высокую степень в области человеконенавистничества», так что он еще может надеяться стать фигурой в мире.

Персонажи [ править ]

Дом Альбиона, жилище Шелли, на котором было основано изображение Кошмарного аббатства.

Многие персонажи романа основаны на реальных людях. Имена, которые им дает Пикок, выражают их личность или руководящий интерес.

Семья [ править ]

Кристофер Глори, эсквайр
Меланхоличный хозяин Кошмарного аббатства. Эта собственность построена по образцу готического Дома Альбиона в Марлоу, Бакингемшир , арендованного Шелли в 1816-17 годах и недалеко от которого Пикок написал свой роман. [7] Мистер Глори, по-видимому, является чисто вымышленным персонажем, имя которого происходит от слова «сердито», синонима хмурого взгляда или хмурого взгляда.
Скютроп
Единственный сын мистера Глори, названный в честь повесившегося предка. Название происходит от греческого σκυθρωπος ( skythrōpos , «печальное или мрачное лицо»). Принято считать, что Скютроп имеет много общих черт с другом Павлина, Перси Биши Шелли . Скютроп, как, например, Шелли, предпочел бы наслаждаться двумя любовницами, чем выбирать между ними, и некоторые критики заметили, что в обеих готических новеллах Шелли , Застроцци (1810) и Сент-Ирвин (1811), героя любят двое. женщины одновременно. [8]Несчастные сердечные дела Скютропа тоже имеют сходные концовки. Перед началом романа его матч с Эмили Жируетт был отменен. Хотя они расстались, «поклявшись в вечном постоянстве», через три недели она вышла замуж за другого. Жируэт , по-французски «флюгер», и этот эпизод был основан на романе Шелли с его кузиной Гарриет Гроув (1791-1867). [9] Скютропу не повезло и с двумя другими возлюбленными, оба из которых поженились в течение месяца после отъезда из аббатства.
Мисс Марионетта Селестина О'Кэрролл
Первая из более поздних любовных историй Скютропа, она была осиротевшей дочерью младшей сестры мистера Глори, которая ранее устроила сбежавший любовный брак с ирландским офицером О'Кэрроллом. Когда ее мать умерла, Марионетту забрала другая сестра мистера Глори, миссис Хилари. Капризная кокетка, ее обычно отождествляют с Гарриет Уэстбрук, одноклассницей сестры Шелли Хеллен, с которой Шелли сбежала, когда ей было 16 лет [10].
Мистер Хилари
Дядя Скютропа, муж старшей сестры мистера Глори. Его имя происходит от латинского hilaris , «веселый», и его заявленное убеждение состоит в том, что «высшая мудрость и высочайший гений неизменно сопровождались жизнерадостностью». Только семейный бизнес приводит его в Nightmare Abbey.

Посетители [ править ]

Г-н Тубад
Манихейский милленарий - то есть он манихей в том смысле, что он верит, что миром управляют две силы, одна добро и одна зло; и он является милленарианцем в том смысле, что он верит, что злая сила в настоящее время находится на подъеме, но в конечном итоге ее сменит сила добра - «хотя и не в наше время». Его любимая цитата - это Откровение 12 : 12: «Горе обитателям земли и моря! Ибо пришел к вам диавол в великом гневе, потому что знает, что у него мало времени». Его персонаж основан на Дж. Ф. Ньютоне, члене круга Шелли. [11]
Мисс Селинда Тубад
Дочь вышеперечисленного и вторая дама, вовлеченная в любовный треугольник Скютропа. Ее интеллектуальные и философские качества контрастируют с более традиционной женственностью Марионетты. Она принимает псевдоним Стелла, имя одноименной героини драмы Гете , вовлеченной в похожий любовный треугольник. Есть некоторая неуверенность в личности исторического двойника Селинды. Часто говорят, что она основана на Мэри Уоллстонкрафт Годвин . [12] Но внешность Селинды сильно отличается от будущей Мэри Шелли, и это заставило некоторых комментаторов предположить, что человек, который имел в виду Пикок, когда создавал Селинду / Стеллу, на самом деле был Элизабет Хитченер [13] или Клэр Клермонт.. [14] Обладая мрачным нравом и получив образование в немецком монастыре, она была одной из немногих семи читателей трактата Скютропа « Философский газ»; или Проект всеобщего просветления человеческого разума .
Г-н Фердинандо Флоски
«Очень слезливый и болезненный джентльмен, известный в литературном мире». Его имя идентифицировано в сноске Павлина как искаженное имя Филоски, от греческого φιλοσκιος ( философский , любитель теней). Г - н Flosky сатирический портрет английского поэта Кольридж , [15] большинство из которых разговор непонятна - и значит быть так. Его критика современной литературы перекликается с замечаниями Кольриджа в его Biographia Literaria ; его способность сочинять стихи во сне - шутливая отсылка к рассказу Кольриджа о сочинении Кубла-хана.; и его заявление о том, что он написал лучшие части книг своих друзей, также перекликается с аналогичным заявлением Кольриджа. Оба мужчины глубоко под влиянием немецкой философии, особенно трансцендентального идеализма от Иммануила Канта . Повсюду в повести встречается множество второстепенных намеков, подтверждающих отождествление Флоки-Кольриджа. [16]
Достопочтенный мистер Лендлесс
Фешенебельный бывший коллега по Scythrop, для которого любое усилие - вызов. Он основан на Ламли Скеффингтоне , друге Шелли. [17] Его пьяного французского камердинера Fatout постоянно призывают действовать как память его хозяина. Такое поведение основано на анекдоте Уиндермира [18] о Бо Браммеле . [19]
Г-н Сайпресс
Поэт-человеконенавистник, собирающийся отправиться в изгнание. Он тоже был другом Скютропа по колледжу и большим фаворитом мистера Глори. Основываясь на лорде Байроне , [20] он доминирует в той единственной главе, в которой он появляется, где большая часть разговора поэта состоит из фраз, заимствованных из четвертой песни Байрона « Паломничество Чайльда Гарольда» . Это была особая цель Павлина, по поводу которой он прокомментировал: «Я думаю, что необходимо« выступить »против« посягательств »черной желчи. Четвертая песнь действительно очень плохая. Я не могу согласиться быть одитором тантума этого систематическое «отравление» «разума» «читающей публики» ». [21]Выбор имени персонажа, происходящего от греческого, как и имена других героев романа, определяется ассоциацией дерева с кладбищами. [22]
Г-н Астериас
Ихтиолог и любитель ученый, его имя является то , что из рода , к которому морские звезды принадлежат. Персонаж карикатурно изображает сэра Джона Синклера . [23]
Преподобный мистер Гортань
Викарий соседнего Клейдыка, который легко приспосабливается к любой компании, в которой он находится.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Батлер, Мэрилин (1979). «Критика романтизма: кошмарное аббатство». Показан павлин: сатирик в его контексте . Рутледж и К. Пол. п. 102. ISBN 978-0710002938. Дата обращения 5 ноября 2020 .
  2. ^ Кирнан, Роберт Ф. (1990). Освобожденная легкомыслие: Шесть мастеров лагеря Роман . Continuum Publishing. С. 29–30. ISBN 978-0826404657. Проверено 4 ноября 2020 года .
  3. ^ "Павлин", Темпл Бар , Том 80 (май-август 1887 г.) , стр.48
  4. Брайан Бернс, Романы Томаса Лав Пикок , Роуман и Литтлфилд, 1985, стр.76
  5. ^ Theatricalia
  6. Gin & Co., Лондон
  7. ^ Rintoul 1993, с.149
  8. ^ Aurélien А. Дижон, «Шелли и Павлин», современный язык Примечание 25,2 (февраль, 1910), стр. 41-45
  9. ^ Rintoul 1993, p.468
  10. ^ Rintoul 1993, p.823
  11. ^ Rintoul 1993, p.705
  12. ^ Rintoul 1993, p.823
  13. ^ Rintoul 1993, p.510
  14. ^ Rintoul 1993, p.299
  15. ^ Rintoul 1993, P.311
  16. ^ Дэвид М. Baulch, The "Perpetual Осуществление нескончаемый Quest": "The Biographia Literaria" и кантовской революции исследований в романтизме 43,4 (зима 2004), pp.557-81
  17. ^ Rintoul 1993, P.834
  18. ^ Джон Тимбс, Столетие Анекдот от 1760 до 1860 , Лондон 1873, с.88
  19. ^ Rintoul 1993, с.241
  20. ^ Rintoul 1993, p.259
  21. Перейти ↑ Mills, Howard W. (1976). «Кошмарное аббатство (1968)». В Sage, Lorna (ред.). Павлин: сатирические романы: сборник . Макмиллан. п. 200. ISBN 978-0333184103. Дата обращения 5 ноября 2020 .
  22. Миссис Сэмюэл Грег, Уолтер в лесу: или Деревья и обычные предметы леса, описанные и иллюстрированные , Лондон 1870, стр.109
  23. ^ Rintoul 1993, p.831

Библиография [ править ]

  • Клод Аннетт Пренс, Персонажи романов Томаса Лава Пикока, E. Mellen Press, 1992
  • MC Rintoul, Словарь реальных людей и мест в художественной литературе , Routledge 1993

Внешние ссылки [ править ]

Текст Nightmare Abbey теперь находится в открытом доступе .

  • Кошмарное аббатство в Project Gutenberg
  • Кошмарное аббатство в The Thomas Love Peacock Society
  • Аудиокнига в общественном достоянии Nightmare Abbey на LibriVox