Эта статья поднимает множество проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалить эти сообщения-шаблоны ) ( Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения )
|
Военный сленг - разговорный язык, используемый военнослужащими различных вооруженных сил и связанный с ними . На этой странице перечислены сленговые слова или фразы, связанные с вооруженными силами, используемые исключительно военнослужащими или тесно связанные с военными организациями.
Сокращенный сленг [ править ]
Ряд терминов военного сленга - это аббревиатуры . К ним относятся SNAFU , SUSFU , FUBAR и аналогичные термины, используемые различными подразделениями вооруженных сил США во время Второй мировой войны . [ необходима цитата ]
БОХИКА [ править ]
«БОХИКА» (« Наклонись , вот оно и снова» ) - так называется бестселлер Скотта Т. Барнса в 1987 году. Книга представляет собой правдивый отчет о тайной военизированной операции ISA США, получившей название Operation Grand Eagle, которая проводилась в Лаосе в 1981 году с участием небольшой группы зеленых беретов, оперативников ISA и сотрудников ЦРУ. Позже операция станет предметом нескольких слушаний в Сенате США, слушаний в Конгрессе и расследования Федерального большого жюри. [ необходима цитата ]
«БОХИКА» должно было использоваться в качестве кодового слова для тайных сообщений с АНБ / ЦРУ и штаб-квартирой ISA. В ходе миссии выяснилось, что военные преступники по-прежнему находятся в плену в Лаосе. Двое были убиты и до сих пор ни разу не спасены, поскольку было установлено, что они могли быть неофициальными агентами ЦРУ, занимавшимися контрабандой наркотиков. [ необходима цитата ]
The Log , юмористический журнал, написанный гардемаринами Военно-морской академии США и для них , представил серию комиксов под названием « Братья Бохика », датируемых началом 1970-х годов. [ необходима цитата ]
FUBAR [ править ]
Найдите FUBAR в Викисловаре, бесплатном словаре. |
FUBAR ( Fucked / Fouled Up Beyond All Recognition / Recovery / Any Repair / All Reason ), как и SNAFU и SUSFU, восходит к Второй мировой войне . Оксфордский словарь английского языка содержит список Yank, журнал Army Weekly (1944, 7 января стр . 8) в качестве своей первой цитаты: "The FuBar эскадру ‥ FUBAR Это означает«выебанный / засоряться неузнаваемо.?" . [1]
Другая версия FUBAR, которая, как говорят, возникла в вооруженных силах, дает ее значение как «Облажались придурками в тылу». Эта версия имеет, по крайней мере, поверхностную достоверность, поскольку среди рядовых мужчин и женщин распространено мнение, что большинство проблем создает военное начальство (офицеры, особенно имеющие звание генерала от одной до четырех звезд). Эта версия также, скорее всего, возникла в армии США, где старшие офицеры командуют с тыла, в отличие от флота, где адмиралы нередко командуют флотом с одного из кораблей в море. и поэтому восприимчивы к атакам и смерти врага. То же самое и с генералами ВВС, которые не летают и / или непосредственно не командуют самолетами, даже эскадрильями или авиационными крыльями.FUBAR возродился в американском лексиконе после того, как этот термин был использован в двух популярных фильмах:«Танго и деньги» (1989); и Спасти рядового Райана (1998). [2]
Этот конкретный акроним FUBAR пережил Вторую мировую войну и какое-то время, в основном в 1970-х годах, нашел свое место в лексиконе консультантов по менеджменту. Хотя слово «тыл» обычно не используется для описания выгодной позиции старших руководителей корпорации, они могли использовать этот термин в результате их частых выводов о том, что причина корпоративных проблем (неэффективность и неэффективность, приводящие к низкой прибыльности или отрицательный результат) зависели не от рядовых работников, а, скорее, от руководителей, в частности руководителей высшего звена - эквивалента старших офицеров. [ необходима цитата ]
FUBU [ править ]
FUBU ( Fucked / fouled Up Beyond All Understanding ) также использовался во время Второй мировой войны. [ необходима цитата ]
SNAFU [ править ]
SNAFU широко используется для обозначения саркастического выражения Situation Normal: All Fucked Up , как хорошо известного примера военного сленга. Однако военная аббревиатура изначально означала «Номинальный статус: все облажалось». Иногда он превращается в боулдеринг, чтобы все испортили или подобное. [3] Значит, ситуация плохая, но это нормальное положение вещей. Обычно он используется в шутливой манере для описания того, что работает по назначению. Считается, что аббревиатура возникла в морской пехоте США во время Второй мировой войны . [ необходима цитата ]
Журнал Time использовал этот термин в своем выпуске от 16 июня 1942 года: «На прошлой неделе граждане США узнали, что нормирование бензина и реквизиция резины - это беспорядок». [4] В большинстве справочных работ, в том числе в Несокращенном словаре Рэндом Хаус Вебстера, указана дата происхождения 1940–1944 гг., Обычно относящаяся к армии Соединенных Штатов . [ необходима цитата ]
Рик Аткинсон приписывает происхождение SNAFU, FUBAR и ряда других терминов циничным солдатам, высмеивающим склонность армии к сокращениям. [5]
Рядовой Снафу - главный персонаж серии военных учебных фильмов, большинство из которых были написаны Теодором «Доктором Сьюзом» Гейзелем , Филипом Д. Истманом и Манро Лифом . [6]
В современном обиходе snafu иногда используется как междометие , хотя сейчас в основном используется как существительное. Снафу также иногда относится к плохой ситуации, ошибке или причине проблемы. В современном языке он чаще используется для описания возникновения большой и неожиданной ошибки или проблемы. Например, в 2005 году газета The New York Times опубликовала статью под названием «Сокращение штата больниц, обвиняемых в неудачном результате теста». [7]
Приписывание SNAFU американским вооруженным силам не является общепризнанным: его также приписывают британцам , [8] хотя Оксфордский словарь английского языка указывает его происхождение и первое зарегистрированное использование в качестве вооруженных сил США. [4]
В 1946 году, в рамках более широкого исследования военного сленга, Фредерик Элкин отметил: «... [есть] несколько приемлемых замен, таких как« облажаться »или« облажаться », но они не имеют значения акцента. непристойного эквивалента ". Он считал выражение SNAFU : «... карикатурой на руководство армии. Солдат смиренно принимает свою менее ответственную позицию и выражает свой цинизм по поводу неэффективности власти армии». Он также отметил, что «выражение… входит в общественное гражданское употребление». [9]
Imperial FU [ править ]
Imperial FU ( Imperial Fuck Up ) использовался во время Первой мировой войны солдатами удаленной Британской империи , например, Канады, Австралии, Новой Зеландии, Южно-Африканского Союза , Кении, Танганьики , Индии , в отношении странных / противоречивых приказов. от британских властей . Обратите внимание, что во время Первой мировой войны в Британской империи был имперский военный кабинет , а войска из Австралии назывались Австралийскими имперскими силами (AIF), не путать с AEF , Американскими экспедиционными войсками Первой мировой войны или экспедиционными войсками союзников. СилаВторой мировой войны. [ необходима цитата ]
ЮФУ [ править ]
SUSFU ( Ситуация без изменений: все еще облажался ) тесно связан с SNAFU . [ необходима цитата ]
SNAFU и SUSFU впервые были записаны в American Notes and Queries в их выпуске от 13 сентября 1941 года. [4]
ТАРФУ [ править ]
TARFU ( Totally And Royally Fucked Up или Things Are Really Fucked Up ) также использовался во время Второй мировой войны. [ необходима цитата ]
1944 Вооруженных сил США , анимационные шорты Три Брат и Private Snafu Presents Seaman Tarfu В Navy (оба режиссера Фриз Freleng ), показывают символы Частной неразберихи, Частный FuBar и Seaman Tarfu (с камеей , исполненным Bugs Банни ). [10] [11]
Томми и Бедная Кровавая Пехота [ править ]
Томми Аткинс (часто просто Томми) - это сленг обычного солдата в британской армии, но многие солдаты предпочитали термины PBI (бедная кровавая пехота) [12]. PBI был псевдонимом автора траншейного журнала времен Первой мировой войны . Дворники раз .
См. Также [ править ]
- Список правительственных и военных сокращений
- Список правительственных и военных сокращений США
- Список акронимов и выражений Корпуса морской пехоты США
- Список сокращений и выражений ВМС США
- Список сокращений и выражений ВВС США
- FUBAR (фильм) , фиктивный фильм Майкла Доуза 2002года
Ссылки [ править ]
- ^ "фубар, прил .". Оксфордский словарь английского языка (третье изд.). Оксфорд: Oxford University Pres. 2005 г.
- ^ «Из какого фильма появился FUBAR? (Форумы)» . ananadtech.com . Anandtech . Проверено 4 февраля 2020 .
- ^ Нири, Линн. «Пятьдесят лет„Кот в шляпе “ » . Национальное общественное радио . Проверено 8 января 2008 .
«Ситуация нормальная ... Все запутано», как сказано в первом мультфильме SNAFU.
- ^ a b c Берчфилд, RW, изд. (1986). Приложение к Оксфордскому словарю английского языка . Том IV Se-Z. Оксфорд: Кларендон. ISBN 978-0-19-861115-8.
- ^ Аткинсон, Рик (2007). День битвы: война в Сицилии и Италии, 1943–1944 гг . Трилогия освобождения. Генри Холт. ISBN 978-0-8050-6289-2.
- Перейти ↑ Nel, Philip (2007). «Детская литература идет на войну: доктор Сьюз, П. Д. Истман, Манро Лиф и частные фильмы SNAFU (1943–46)». Журнал народной культуры . 40 (3): 468. DOI : 10.1111 / j.1540-5931.2007.00404.x .
- ^ Santora, Марк (19 мая 2005). «Сокращение штата больницы обвинили в результате теста Снафу» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 29 марта 2012 .
- ^ Роусон, Хью (1995). Словарь эвфемизмов и других разговоров о двух словах Роусона: сборник лингвистических фиговых листьев и словесных расцветов для искусных пользователей английского языка . Нью-Йорк: Корона. ISBN 978-0-517-70201-7.
- ^ Элькин, Фредерик (март 1946), "Солдата Язык", Американский журнал социологии , Университет Чикаго Пресс, 51 (5 Поведение человека в военном обществе): 414-422, DOI : 10,1086 / 219852 , JSTOR 2771105
- ^ "Рядовой Снафу - Три брата (1944)" . Интернет-архив . Проверено 22 марта 2011 .
- ^ Pietro Шакарян. «Ситуация нормальная, все испорчено: история частного Снафу» . goldenagecartoons.com . Архивировано из оригинала на 2008-05-12 . Проверено 5 мая 2008 .
- ^ Уокер, Джулиан. «Сленговые термины на фронте» . Британская библиотека . Проверено 21 октября 2020 года .
Дальнейшее чтение [ править ]
- Колби, Элбридж (1943). Армейский разговор: знакомый словарь солдатской речи . Издательство Принстонского университета. ASIN B00725XTA4 .
- Диксон, Пол (2014). Военный жаргон: американские боевые слова и фразы со времен гражданской войны . Курьерская корпорация. ISBN 9780486797168.
- Хаким, Джой (1995). История нас: война, мир и все такое, джаз . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета . ISBN 0-19-509514-6.
- Якобсон, Гэри (14 августа 1994 г.). «Юмор - лучший способ снять последнее сопротивление« богикан »» . Утренние новости Далласа . п. 7H . Проверено 7 ноября 2008 года .
- Стромберг, Рич (10 мая 2005 г.). «Возьмитесь за лодыжки и скажите БОХИКА» . UWIRE . Проверено 7 ноября 2008 года .[ мертвая ссылка ]
BOHICA Скотт Барнс, опубликованный в 1987 г. [1]
Внешние ссылки [ править ]
Найдите SNAFU , FUBAR или BOHICA в Викисловаре, бесплатном словаре. |
- Викисловарь: Приложение: Словарь военного сленга
- Викисловарь: Категория: Военный сленг по языкам
- Значение SNAFU на Dictionary.com
- Запись SNAFU в Acronym Finder
- Запись FUBAR в Acronym Finder
- Эпизод 101 Command Performance от 15 января 1944 года ( MP3 6M ) включает песню о SNAFU в исполнении группы Спайка Джонса .
- Глоссарий военных терминов и сленга времен войны во Вьетнаме
- Как возник термин SNAFU
- Интернет-архив: Private SNAFU - The Home Front (1943) - это одна из 26 мультфильмов, созданных частным SNAFU, сделанных Корпусом связи армии США для просвещения и повышения морального духа войск.
- Принцип SNAFU
- The SNAFU Special - Официальный сайт C-47 # 43-15073
- World Wide Words , Майкл Куинион , Сокращения для вашего удовольствия .
- ^ BOHICA Книга, опубликованная 1987