Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Вид на горизонт с Jolley Cut, подъездная дорога к горе

Это Список улиц в Гамильтоне, Онтарио , многие из которых были названы в честь семей лоялистов , прибывших в Гамильтон после того, как британцы проиграли войну за независимость США . Эти имена включают Хесс, Хьюсон, Херкимер, Лэнд, Бизли, Гейдж, Доан, Дэвис, Миллс, Карпентер и Брант. Лоялисты были пионерами Гамильтона и области. [1]

Многие названия улиц в Гамильтоне изменились с годами. Джеймс-стрит к югу от Кинга называлась Джарвис, Джексон-стрит была Мейден-лейн, Джон-стрит была Маунтин-стрит, Мэйн-стрит к востоку от Джеймса была Брогем-стрит, Хантер-стрит к востоку от Джеймса называлась Пил-стрит, Чарльтон-авеню Вест была Андерсон-стрит, Чарльтон-авеню была Ханна-стрит, Парк-стрит была Бонд-стрит, Бэй-стрит Юг была Боури-стрит, Кэннон-стрит была известна как Генри-стрит, Бартон-стрит Вест была Концессион, а Аппер-Джеймс-стрит на горе была известна как Каледония-роуд. [1]

Нижний город (ниже откоса) [ править ]

ОттаваStreetHamiltonA.JPG
Бартон-стрит Восток
Корктаун, южный Фергюсон, ориентир
Станция GO Transit , Хантер-стрит
Джеймс Стрит Юг, уличная жизнь
Лок-Стрит Юг
  • 50 Дорога
  • Абердин-авеню , названная в честь лорда Абердина (Джон Гамильтон-Гордон, 1-й маркиз Абердина и Темира) и леди Абердин (Ишбель Гамильтон-Гордон, маркиза Абердина и Темира), которые оба жили в Гамильтоне на Бэй-Стрит Саут (1890–1898) с их четверо детей. Они председательствовали на открытии Публичной библиотеки Гамильтона 16 сентября 1890 года. Лорд Абердин был назначен генерал-губернатором Канады в 1893 году [2].
  • Августа-стрит , часть между Кэтрин-стрит и Фергюсон-авеню, первоначально была известна как О'Рейли-стрит. [3]
  • Бартон-стрит , Раньше часть современного Гамильтона была известна как поселок Бартон, названный в честь поселка в графстве Линкольн, Англия. [2]
  • Бэй-стрит получила свое название от близости к гавани Гамильтон , которая когда-то была Берлингтон-Бей. [2]
  • Пляжный бульвар .
  • Берлингтон-стрит , первоначальное название - Индустриальная дорога. Он получил свое название из-за близости к гавани Гамильтон, которая раньше называлась Берлингтон-Бей . [2]
  • Кэннон-стрит изначально называлась Генри-стрит. Участок между улицами Бэй и Джеймс назывался Майлз-стрит. Происхождение названия улицы Кэннон неизвестно. [3]
  • Кэролайн-стрит, названная в честь одной из дочерей Питера Хесса .
  • Кэтрин-стрит , названная в честь дочери Натаниэля Хьюсона . (Хьюсон был одним из основателей города Гамильтон). Другие улицы города были названы в честь него и членов его семьи. Хьюсон, Ребекка (жена) и Джеймс (сын). [4]
  • Centennial Parkway
  • Чарльтон-авеню , названная в честь Бенджамина Эрнеста Чарльтона (1835–1901), учителя, фабриканта, политика и мэра Гамильтона. [4] Первоначально Чарльтон-стрит называлась Ханна-стрит. [3]
  • Кокрейн-роуд , дорога, которая ведет к Кингс-Форест-Парк от кольцевой развязки Квинстона.
  • Cootes Drive , названный связью с Cootes Paradise, через которую проходит дорога.
  • Дандурн-стрит , возникла у сэра Аллана Макнаба, который назвал свой дом Дандурн-Касл и его ландшафтный парк Дандерн-парком в честь родового дома своей семьи в Дандурне, Пертшир, Шотландия. [5] Первоначально Дандурн-стрит, к югу от Кинг-стрит Вест была известна как Гарт-стрит до 1913 года. Дандурн происходит от двух гэльских слов, которые часто неправильно цитируются как означающие «форт на воде». [2] Dundurn правильно происходит от гэльских слов Dùn Dórn (мн. Dùn Dùirn ), означающих «крепость кулака» [6] из-за того, что он был расположен на вершине холма в форме кулака. [7]
  • Фергюсон-авеню , место исторического железнодорожного вокзала Фергюсона. Фергюсон-авеню к югу от Мэйн-стрит раньше назывался Черри-стрит. [2] Улица названа в честь поселенца Питера Фергюсона.
  • Fruitland Road
  • Гейдж-авеню и Аппер-Гейдж-авеню названы в честь Джеймса Гейджа , торговца пиломатериалами, и его дяди Уильяма Гейджа, фермера. Вместе Джеймс и Уильям владели фермой, которая была местом битвы при Стоуни-Крик во время войны 1812 года . Раненых лечили в их доме, и им обоим была присуждена компенсация от правительства. [4]
  • Губернаторская дорога ,
  • Серая дорога
  • Зеленая дорога
  • Улица Херкимер , названная в честь Марии Херкимер, дочери лоялиста Объединенной империи Йохана Херкимера. Мэри Херкимер вышла замуж за Роберта Гамильтона из Квинстона и таким образом стала мачехой Джона Джорджа Гамильтона, основателя города Гамильтон, Онтарио. Когда Джордж Гамильтон в начале 1800-х годов строил город, носящий его имя, он назвал одну из новых улиц Херкимер-стрит в ее честь. [1]
  • Гесс-стрит , названная в честь Питера Гесса , (1779–1855), фермер, помещик. Питер-стрит в Гамильтоне также названа в честь него, а также Кэролайн-стрит названа в честь одной из его дочерей. [4] также сайт Hess Village .
  • Хьюсон-стрит , названная в честь Натаниэля Хьюсона (1755–1837), фермера, владельца отеля и лоялистов, переехавшего в Канаду после американской революции , одного из основателей города. Другие улицы города были названы в честь членов его семьи: Джеймса, Ребекки и Катарины. [4]
  • Хантер-стрит , названная в честь Питера Хантера Гамильтона (1800–1857), землевладельца и бизнесмена и сводного брата основателя города Джорджа Гамильтона . [4] Первоначально участки Хантер-стрит назывались Уильям-стрит в честь короля Вильгельма IV и Пил-стрит в честь премьер-министра Великобритании сэра Роберта Пила . [3]
  • Джексон-стрит , названная в честь Эдварда Джексона (1799–1872), производитель жестяных изделий. [4] Первоначально Джексон-стрит называлась Тайберн-стрит, а позже - Мейден-лейн. Теперь он назван в честь Эдварда Джексона. [3]
  • Джеймс-стрит , названная в честь одного из сыновей Натаниэля Хьюсона . Хьюсон был одним из основателей Hamilton вместе с Джорджем Гамильтоном и Джеймсом Дюраном . [4] Первоначально Джеймс-стрит называлась Лейк-роуд, потому что это была дорога, которая вела к озеру Онтарио на севере. Затем он был переименован в Джарвис-стрит в честь жены основателя города Джорджа Гамильтона (Мария Джарвис), а затем окончательно переименован в нынешний Джеймс. [3] Джеймс Хьюсон (1797-1849)
  • Джон-стрит , первоначально известная как Горная дорога и названная в честь семьи первых поселенцев.
  • Кенилворт-авеню
  • Кинг-стрит (Гамильтон) проходит по старой индийской тропе и была названа в честь короля Георга III . [3]
  • Кинг-стрит (Дандас) ,
  • Улица короля Уильяма названа в честь Вильгельма IV Соединенного Королевства
  • Лейк-авеню , центр раннего Стони-Крик, был пересечением Лейк-авеню и Кинг-стрит. [2]
  • Локк-стрит . Первоначально называвшаяся Лок-стрит, к 1870 году написание было стандартизировано до Локка. К северу от Кинг-стрит Вест была известна как Железнодорожная улица, потому что она вела к дворам Грейт-Вестерн . [2]
  • Макнаб-стрит , названная в честь Аллана Макнаба (1798–1862), сэр. Солдат Аллана Напьера Макнаба, юрист, бизнесмен, рыцарь и бывший премьер-министр Верхней Канады. [4] [8]
  • Мейн-стрит , первоначально называвшаяся Корт-стрит, в честь первого здания суда, стоявшего на ней. Теперь она называется Мейн-стрит, потому что она образовывала главную концессионную линию Бартон-Тауншип. [3]
  • Nash Road
  • Оттава-стрит , коммерческая часть, также известная как Текстильный квартал Гамильтона.
  • Parkdale Avenue
  • Quigley Road
  • Куин-стрит , названная в честь королевы Брауншвейгской Каролины , жены короля Георга IV . [3]
  • Квинстон-роуд , оригинальное шоссе провинции Гамильтон и Квинстон, No. 8.
  • Шерман-авеню , первоначально называвшаяся Ширман-авеню, которая была названа в честь первого земельного оценщика округа, о Шермане больше ничего не известно. Позже название было изменено на Шерман-авеню в честь братьев Клифтона Шермана (1872–1955) и Фрэнка Шермана (1887–1967), которые основали Dominion Foundries and Steel (позже Dofasco ) в 1912 году. [2] [9] [10]
  • Виктория-авеню , названная в честь королевы Виктории . [2]
  • Вентворт-стрит , названная в честь сэра Джона Вентворта , вице-губернатора Новой Шотландии с 1792 по 1808 год. [11]
  • Веллингтон-стрит , первоначально Веллингтон-стрит, называлась Лейн Влюбленных. [3]
  • Уилсон-стрит (Гамильтон) , Уилсон-стрит между Джеймс-стрит и Мэри-стрит изначально называлась Гор-стрит в честь района Гор. Уилсон-стрит была названа в честь Хью Б. Уилсона, местного землевладельца, который проводил опрос на улице. [3]
  • Вудворд-авеню ,
  • Йоркский бульвар был частью военной дороги, которая соединяла станции сети, лежащие между Кингстоном и рекой Ниагара, эта дорога была основным маршрутом в Йорк ( Торонто ). В результате она стала называться Йорк-стрит. В 1976 году дорога была закрыта на строительство, расширена и переименована в Йоркский бульвар 29 ноября 1976 года. [2]

Гора (откос) [ править ]

Аппер-Джеймс-стрит / Клермонт Доступ,
оригинальное место Вест-Энда наклонной железной дороги
  • Дорога к аэропорту
  • Концессион-стрит , старейшее поселение на горе Гамильтон и когда-то афроамериканский квартал, населенный беглыми рабами из Соединенных Штатов, которые пришли в этот район вдоль Подземной железной дороги . Первоначально известная как Каменная дорога, а в 1909 году переименованная в Концессион-стрит, это была отдельная община от нижнего города, известная как Гора Гамильтон. К 1891 году земли к северу от Концессион-стрит были аннексированы городом и обслуживались водой, канализацией и тротуарами. Абердин-авеню в Нижнем городе первоначально назывался Концессион-стрит. [2]
  • Dartnall Road
  • Дикенсон-роуд , названная в честь Джона Дикенсона, политика и соучредителя Cataract Power Company, который первым принес электричество из ДеСью-Фоллс в Гамильтон. Правнук Дикенсона Херб Дикенсон играл за « Нью-Йорк Рейнджерс» в НХЛ . [2]
  • Феннелл-авеню , названная в честь Джозефа Феннелла (1835–1919), англиканского священника. [12]
  • Fiddler's Green Road , названная в честь легенды о группе скрипачей, которые собирались поблизости Fiddler's Green Inn со своими скрипками для музыки и танцев. [2]
  • Гейдж-авеню и Аппер-Гейдж-авеню названы в честь Джеймса Гейджа , торговца пиломатериалами, и его дяди Уильяма Гейджа, фермера. Вместе у Джеймса и Уильяма была ферма, которая была местом битвы при Стоуни-Крик во время войны 1812 года . Раненых лечили в их домах, и им обоим была присуждена компенсация от правительства. [4]
  • Гарнер-роуд , названная в честь Уильяма Б. Гарнера, который управлял кузницей на пересечении с Сауткот-роуд. [2]
  • Гарт-стрит
  • Glancaster Road
  • Гольф Линкс Роуд
  • Гринхилл-авеню
  • Highland Park
  • Лимеридж-роуд , названная в честь известнякового хребта, который сегодня можно увидеть в вырезах скал, идущих параллельно бульвару Линкольн М. Александр . [2]
  • Mohawk Дорога , дорога идет по пути к Великому Трейл , сеть пешеходных дорожек , созданных алгонкинской и ИРОКЕЗСКОГО -speaking первых Наций народов до прихода колонистов Европы в Северной Америке. [2]
  • Дорога на гору Альбион
  • Бульвар Маунтин-Бров
  • Грязевая улица , название происходит из 18 века и характеризует состояние дороги. [2]
  • Небо Дорога
  • Ридж-роуд
  • Римал-роуд , названная в честь Уильяма Римала (1759–1852), фермера и одного из первых поселенцев на горе Гамильтон. [4]
  • Санаторная дорога ,
  • Живописный драйв ,
  • Стоун-Черч-роуд , названная в честь каменной церкви Бартона на углу Аппер-Джеймс-стрит. [4]
  • Троицкая церковная дорога
  • Twenty Road , берет свое название от Twenty Mile Creek в северо-западной части Гланбрука . [2]
  • Верхний столетний бульвар
  • Аппер-Джеймс-стрит (см. Джеймс-стрит ). Первоначально называлась Каледония-роуд, потому что она вела в Каледонию, Онтарио .
  • Аппер Кенилворт авеню
  • Дорога Верхнего рая
  • Верхняя Оттава-стрит
  • Верхний Шерман-авеню (см. Шерман-авеню )
  • Аппер-Вентворт-стрит (см. Вентворт-стрит )
  • Верхняя Веллингтон-стрит (см. Веллингтон-стрит )
  • Западная 5-я улица
  • Уайтчерч-роуд
  • Уилсон-стрит (Анкастер)

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Уотсон, Милтон (1938). Сага о городе . Зритель Гамильтона.
  2. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s Хоутон, Маргарет (2002). Названия улиц Гамильтона: иллюстрированное руководство . Джеймс Лоример и Ко. Лтд. ISBN 1-55028-773-7.
  3. ^ Б с д е е г ч я J K Мэнсон, Билл (2003). Шаги во времени: изучение кварталов наследия Гамильтона . ISBN North Shore Publishing Inc. 1-896899-22-6.
  4. ^ a b c d e f g h i j k l Бейли, Томас Мелвилл (1981). Словарь биографии Гамильтона (Том I, 1791–1875) . WL Griffin Ltd.
  5. ^ "Сэр Аллан Макнаб и Дандерн" . www.hamiltonhistory.ca . Проверено 21 августа 2020 .
  6. ^ MacLennan, Malcolm (1979). Гэльский словарь / Faclair Gàidhlig . Эдинбург, Шотландия: Acair and Mercat Press. С. 132, 139. ISBN 1873644116.
  7. ^ «Наследие» . www.stfillanscc.org.uk . Проверено 21 августа 2020 .
  8. Перейти ↑ Bailey, Melville (1987). История замка Дандурн и сэра Аллана Макнаба (переиздание ред.). С. 1–38.
  9. ^ «Гамильтон Зритель:« Величайший гамильтониан ». (II)» . Архивировано из оригинала на 2007-09-27 . Проверено 25 января 2008 .
  10. ^ "Галерея отличия Гамильтона" . Архивировано из оригинала на 2006-05-11 . Проверено 25 января 2008 .
  11. ^ Burkholder, Мейбл (1956). Бартон на горе . Публичная библиотека Гамильтона.
  12. ^ Бейли, Томас Мелвилл (1992). Словарь биографии Гамильтона (Том III, 1925–1939) . WL Griffin Ltd.
  • Уивер, Джон С. (1985). Гамильтон: иллюстрированная история. Джеймс Лоример и компания, издатели, ISBN 0-88862-593-6