Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Литература Косово [а] состоит из литературных текстов , написанных на албанском , сербском , боснийском и турецком языке , в частности , авторы Косово. Косово произвело на свет несколько выдающихся писателей османской эпохи. Однако османские власти запретили письменное использование албанского языка до 1912 года. Эта политика продолжалась во время сербского правления до начала Второй мировой войны . [1]

После войны школьные тесты проводились в основном на сербском языке в силу исторических обстоятельств; [ необходимо разъяснение ] после того, как Сербия приобрела Косово, [ необходимо разъяснение ] обучение и публикации на албанском языке были запрещены. [2] [ когда? ] В конце 1940-х годов процветала подпольная литература, которая писалась и публиковалась на албанском языке. При Александре Ранковиче все, кто покупал албаноязычную газету Rilindja, были зарегистрированы в тайной полиции. [3] Полностью албанскоязычные и культурные объекты были предоставлены югославской конституцией 1974 года, а косовские албанцылитература и культура процветали. [1]

Сербская литература в Косово [ править ]

Косово, а также Рашка и гора Афон были домом для многих произведений ранней сербской литературы, начиная с 13 века. Наиболее видные сербские литературные деятели в Косово в течение 20 - го века были романист Vukašin Филипович , поэты Даринка Jevrić , Петар Šarić и Радосав Стоянович , и короткий рассказ писатель Лазарь ВУКОВИЧ . [1]

Османская эпоха [ править ]

Во время османского владычества Косово было частью более широкой османской литературной культуры; В Призрене были библиотеки, медресе, школы и хаммам. [4] Среди известных писателей:

  • Петер Богдани , первый косовско-албанский писатель;
  • Джелалзаде Салих Челеби , историк [ сомнительно ] ;
  • Приштинаши Месихи , пионер юмористической поэзии на османском турецком языке ;
  • Призренли Сузи Челеби , которая также основала важный вакиф ;
  • Ашык Челеби , османский биограф, поэт и переводчик.
  • Тахир Эфенди Якова , поэт движения Bejtexhinj , учитель и религиозный лидер

Более поздняя история [ править ]

Мало что известно о литературе в странах, которые когда-то были частью советского блока . Строгая политика и обскурантизм годами запрещали авторам свободно выражать свои мысли, и им было невозможно увидеть свои работы опубликованными и завоевать известность в литературном мире. Однако после распада Советского Союза Европа обнаруживает новый интерес к Восточной Европе. Не только с точки зрения путешествий и зарубежных отношений, но и с точки зрения культуры. Косово, безусловно, является самой своеобразной нацией, образовавшейся в результате распада Югославии . По сей день независимость Косово как государства все еще обсуждается, и Европейский Союзпока не высказал мнения по этому поводу. В такой неопределенной ситуации можно задаться вопросом, есть ли культурный голос, определяющий эту страну, и ответ также не является однозначным. На самом деле никто не говорит о «косовской литературе», но, скорее всего, можно услышать «албанскую литературу Косово», потому что это то, что есть. Но несмотря на то, что эта литература определяется с помощью термина «албанская», в ней все же есть особенность, которая делает ее немного чуждой албанскому уху. 1990-е были особенно тяжелым временем для Косовоа в годы, предшествовавшие войне 1999 года, диссиденты страны могли оказаться под угрозой или еще хуже. Дискриминация и строгость сербского правления не позволили этому поколению албаноязычных писателей проявить себя. Помимо хаоса и репрессий, происходящих в Косово, интеллектуальные умы страны должны были преодолеть языковые проблемы: поскольку им было отказано в доступе к албанскому как языку в рамках системы образования в Косово, барьеры могли быть найдены в литературной форме.

После Второй мировой войны [ править ]

Албанская литература в Косово была создана поэтом Эсадом Мекули (1916–1993), который в 1949 году был основателем периодического издания, посвященного грамоте, Jeta e Re, хотя оно не было активным до 1960-х годов. В дополнение к этому писатель Адем Демачи , который провел 28 лет в качестве политического заключенного правительства Югославии, также играет огромную роль в продвижении журнала "Jeta e Re", который позже был издан в виде книги, а также успешные коллекции Njifyell ndër male (1953; флейта в горах) и Kânga e vërrinit (1954; песня о низинных пастбищах) Мартина Камая, который стал ведущим исследователем албанских исследований в Мюнхене и Риме. В 1974 году югославская конституция впервые предоставила косовским албанцам больше свободы и видимость равенства, и в следующее десятилетие на Равнине Черного дрозда расцвела литература. Среди нескольких ведущих прозаиков стоит упомянуть Антона Пашку (1937–1995), Реджепа Косджу (р. 1936), особенно за его взрывной политический роман « Вджека мё вьен прей сыве тэ тилле» (1974; смерть исходит от таких глаз). ), Назми Ррахмани, который был плодовитым писателем (р. 1941), и Теки Дервиши (1943). Поэзия Косово была намного более творческой и экспериментальной по сравнению с Албанией. Среди ее ведущих сторонников - Дин Мехмети (1932), Бесим Кокши (род. 1932), Азем Шкрели (р. 1938), Ррахман Дедадж (1939),Али Подримджа (1942), Экрем Баша (1948), Сабри Хамити (1950) и Асри Чаприки (1960).

Диалекты [ править ]

В современном албанском языке есть два различных диалекта. Католические священники писали большую часть албанской литературы на диалекте тоске и геге, на котором говорят в северной Албании и Косово. На нем также говорят в Северной Албании, Македонии и в некоторых частях Черногории. Каждая область Северной Албании имеет свой собственный поддиалект: Тирана , Дуррес , Эльбасан и Каваха ; Круя и Лачи; Мати, Дибра и Мирдита; Лежэ, Шкодер, Крайэ, Улькин; и т. д. Малезия-э-Мадхе, Ругова и деревни, разбросанные вдоль Адриатического побережья, образуют сегодня самый северный поддиалект Албании. Есть много других диалектов в районе Косово и в некоторых частях южной Черногории, а также в Республике Македония.. Поддиалекты Malësia e Madhe и Dukagjini около Шкодры утрачиваются, потому что молодое поколение предпочитает говорить на поддиалекте Шкодра. Другой диалект - тоск, на котором говорят в южной Албании. Когда в 1972 году албанский язык был стандартизирован, он был больше основан на тоске, чем на геге. Разница между этими двумя диалектами в основном лингвистическая, но есть и культурные факторы. Албанский можно разделить на два основных диалекта: гег и тоск. Река Шкумбин - это примерно разделительная линия: на геге говорят к северу от Шкумбина, а на Тоске к югу от нее. Литературный язык гег был задокументирован с 1462 года. До прихода к власти в Албании коммунистов стандарт был основан на геге. Хотя литературные версии Тоск и Гег взаимно понятны, многие региональные диалекты - нет. Тем не менее,Литература на албанском языке из Косово в основном написана на диалекте гег.

Проза и Поэзия [ править ]

Поэзия, связанная с такими темами, как война и необходимость национальной свободы, была начата Эсадом Мекули.с резюме "Per Ty", которое считается источником вдохновения для многих других авторов. Другой тип поэзии - это поэзия Дина Мехмети и Али Подримджи, которая представляет собой форму восклицания. В дополнение к этому, «Курора Сонетике», созданная Энвером Джерекеку, также играет огромную роль в косовской литературе. В 70-х и 80-х годах наиболее доминирующим видом поэзии была поэзия с уникальными поэтическими системами, которыми правили Сабри Хамити и Муса Рамадани. Сабри Хамити формирует систему поэтических опусов, а Муса Рамадани формирует тип поэтической книжной системы. «Невроз», который представляет собой краткое изложение стихов Мусы Рамадани, касается авангардных визуальных тем. Однако еще одним важным событием в косовской литературе является «Лам Луми» Али Подримджи, охватывающий все 8-е десятилетие 20-го века.Косовская литература разделила прозу на две линии: традиционную и современную. Традиционное выражается в романтическом духе, а современное - в литературных течениях европейского модернизма. Проза также проходит двумя путями: модернистское интеллектуальное направление и социальная тематика. Современную прозу с аутентичными символическими знаками основал Антон Пашку. Современный дух сПостмодернистские элементы были созданы Реджепом Косджей и особенно Мусой Рамадани. Тем временем Хивзи Силеджмани, Назми Ррахмани и Зейнулла Ррахмани работали над социальной тематикой; Следует упомянуть прозу «Герметический код» Зеджнуллы Ррахмани, Мусы Рамадани, Бекира Муслиу и Экрема Баши. В этом потоке Адем Демачи создает национальный прозаический код с римским "Gjaperinjt e gjakut (1958)". Проза с двойным кодированием была написана Rexhep Qosja "Nje dashuri dhe state faje", "Bijte e askujt", продолжением Musa Ramadani "Antiprocesioni", "Vrapuesja e Prizerenit" и Eqrem Basha "Lakorja e x-it", "Marshi i kermilllit" ".

Литературная критика [ править ]

Носителями литературной критики в Косово были три лидера: Реджеп Косджа , Ибрагим Ругова и Сабри Хамити. Реджеп Косжа систематически передает литературные произведения интегральным методом, в то время как Ибрагим Ругова и Сабри Хамити передают современную критику более изощренными методами, вдохновленными французскими школами. Последние два стали иконами литературы, критики и литературной мысли для албанской грамотности в целом.

Албанские словесные произведения [ править ]

Словесные творения, которые часто называют традиционными творениями, такие как песни, загадки, сказки или другие, называются таковыми, потому что они исповедуются устно и передаются нам из уст в уста. Эти произведения делятся на лирические и эпические творения, а традиционная поэзия может быть сочтена эпико-лирической. Обычно устные стихи сопровождаются инструментами. Словесные творения родились раньше письменных. Фактически, каждое традиционное творение является продуктом человеческого разума, но со временем оно адаптируется к окружающей среде. Словесные творения создаются путем расширения и расширения, и, хотя они изменяются или адаптируются, они теряют свое авторство и становятся традиционными творениями.

Авторы [ править ]

Пьер Богдани [ править ]

Пьер Богдани (ок. 1630 - декабрь 1689), известный по-итальянски как Пьетро Богдано, является наиболее оригинальным писателем ранней литературы на албанском языке. Он родился в Призрене. Пьер Богдани считается первым косовско-албанским писателем. Он является автором Cuneus Prophetarum («Группа пророков») 1685 года, первого существенного прозаического произведения, написанного первоначально на албанском языке гегништ (т. Е. Не переводом).

Штефен Гьечови [ править ]

Штефен Константин Гечови-Криезиу (1874-1929) был албанским католическим священником, этнологом и фольклористом. Он известен как отец фольклористики албанцев.

Али Подримджа [ править ]

Али Подримджа играет огромную роль в косовской и даже албанской литературе. Он родился в 1942 году в городе Яковица . С 1961 года он опубликовал прозу и стихи, а на сегодняшний день опубликовал десять томов своих стихов. Еще в школе он опубликовал свой первый сборник стихов «Тиррье» (1961, tr: The Calls). В своих следующих книгах он показал себя зрелым символистом , который мог использовать различные рифмы и размеры. Переломным моментом в его творчестве стал сборник стихов «Лум луми» (1982). Это дань уважения его маленькому сыну Луми, умершему от рака. Он исследует темы одиночества, страха, смерти и судьбы. Однако тон Подримьи остается лаконичным . Его стихи имеют плотную структуру,и он играет с сильными образами и избегает любых художественныхмногословие . Как мастер кратких символов и аллегорий, он также вплетает элементы устно переданной албанской народной поэзии, необычные метафоры и использование современного языка в свои стихи и удивляет читателя неожиданными синтаксическими структурами и тонкими рифмами. Сборник Подримья "Ich sattle das Ross den Tod" (1991) Я седлаю коня смерти) был самым первым изданием на немецком языке современного албанского поэта. В нем он концентрирует свой опыт повседневных угроз, несправедливости и апатии Европы. Книги Подримья были переведены также на другие языки: английский, французский, итальянский, польский, румынский, турецкий, греческий, сербский, хорватский, словенский, а также присутствовали во многих антологиях на иностранных языках.

Сабри Хамити [ править ]

Имея огромное влияние на косовскую литературу, поэт и критик Сабри Хамити, родившийся в Подуево в 1950 году, изучал сравнительную литературу как в Загребе, так и в Ecole Pratique des Hautes Etudes в Париже, где на него оказали свое влияние полубоги французского структурализма. Он получил докторскую степень в Приштинском университете . Хамити - автор многочисленных томов прозы, поэзии и драмы, а также новаторской критики. Среди его последних сборников стихов: Thikë harrimi , Prishtina 1975 (Нож забвения); Трунгу илир , Приштина, 1979 (Иллирийское происхождение ); Leja e njohtimit , Priština 1985 (документы, удостоверяющие личность); Каосмос , Приштина 1990 (Хаосмос) и ABC, Приштина 1994. Он был редактором газеты " Рилиндья " с 1993 по 2011 год, а также профессором Приштинского университета в то же время.

Экрем Баша [ править ]

Экрем Баша, родившийся в 1948 году в Дебаре, PR Македония, является одним из самых уважаемых современных писателей Косово в последние годы. Его жизнь и литературное творчество неразрывно связаны с Косово и его столицей Приштиной, где он жил и работал с 1970-х годов. Баша является автором восьми томов новаторских стихов, охватывающих период с 1971 по 1995 год, трех томов рассказов и многочисленных переводов (в частности, французской литературы и драмы). Экрем Баша - загадочный поэт. Запутанный, увлекательный и трудный для литературной классификации, ему удается передать некоторую мистику любознательному читателю. В какой-то момент он кажется хладнокровно логичным и демонстрирует замечательную способность дедуктивно рассуждать, а в следующий момент его одолевают абсурдные полеты фантазии в сюрреалистический мир, где, по всей видимости, нет никакого смысла.Его стихи легкие, разговорные и гораздо менее декламационные, чем у многих его предшественников.

Антон Пашку [ править ]

Антон Пашку родился 8 января 1937 года в селе Гражданик (село близ Призрени). Он закончил среднюю школу в Приштине. Работал редактором в журнале " Рилинджа ". Он начал публиковать свои литературные произведения с 1955 года, писал прозу и драму. В своих рассказах он выделил три основных тематических района; район любви, одиночества и район насилияна человека. Несмотря на то, что у него было не так много произведений, те, которые он писал, почитают нашу литературу в целом. Его лучшие романы: «Режим» (1961), «Një pjesë e lindjes» (1965), «Кулла» (1968), «Синкопа» (1969), «Ох» (1971), «Кясина» (1973) » Гоф»(1976) и„Lutjet е mbrëmjes“(1978). с бесспорных художественных ценностей, роман„о“было медленное, но сильное влияние на албанской прозы. Антон Pashku приносит дух полностью в традициях современной албанской прозы Он был избран членом Академии наук и искусств в Косово. Умер в Приштине.

Рифат Кукай [ править ]

Рифат Кукай (25 октября 1938 - 11 сентября 2005) был косовским албанцем и успешным писателем албанской литературы для взрослых и детей. Он родился в районе Дреница Королевства Югославия на территории современного Косово. Он получил образование в Дренице и Приштине. Рифат Кукай опубликовал более сорока книг. Его лучшие романы: Bardhi e Mirushja , Rrasa e zogut , Shkrepi i diellit , Lepuri me pesë këmbë , Vjollca magjike , Zogu i bardhë , Kokërrmeli e pilivesa , Gjeli në kuvertë , Xhuxhi nga xhuxhishta. Рифат Кукай наиболее известен своими стихами для детей. Он опубликовал следующие тома стихов для детей: Gjerdani я blertë , Lejlekët në luhaja , Vallja е kallinjve , Deti у bëftë кос , CKa fshin dhelpra меня Bisht , Pshurrani я gjyshit , Shtegu я laureshave , Trimëritë е karkalecit , Зогу я Lasgushit . Он также опубликовал много томов рассказов, в том числе: Harmonika , Përqafimet e njoma , Rrëfenjëza , Ujku me kamerë , Djaloshi i zjarreve , Elefanti që fluturonte. Он был очень известен своим уникальным юмором и был широко известен как пионер городской юмористической культуры в Приштине. Рифак Кукай также перевел ряд книг со слованского , сербского и хорватского языков на албанский.

Азем Шкрели [ править ]

Азема Шкрели (1938–1997) называют поэтом глубоких идей и критических суждений. Он родился в горах Ругова недалеко от Пече и возглавил Косовскую киностудию в Приштине.. Шкрели - интеллектуальный поэт, который, хотя и очень выразителен, отнюдь не многословен. Его городское восприятие вещей придает новое значение его опыту сельских обычаев суровых племен высокогорья Ругова с их традиционной мудростью и образом жизни. В его ранних томах стихов были мастерские портреты этих легендарных горных жителей. Идиллический, но специально организованный пейзаж, который рисует Азем Шкрели, не закрывает ему глаза на проблемы этики. Большая часть его стихов, моральный катарсис на словах, посвящена угнетенным народам третьего мира., выражая с ними поэтическую солидарность против эксплуатации и страданий. Шкрели также является автором сборника рассказов Sytë e Evës, Prishtina 1965 (Глаза Евы) и романа Karvani i bardhë, Priština 1960 (Белый караван). На протяжении многих лет он был председателем Ассоциации писателей Косово и директором-основателем Kosova Film. Шкрели поднялся на вершину сегодняшней албанской поэзии , и он укреплял и укреплял это место от одного поэтического произведения к другому, до своей последней работы под названием «Zogj dhe Gure», опубликованной в 1997 году, в которой он умер.

Заметки [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c Элси, Роберт (2010). Исторический словарь Косово . С. 179–180. ISBN 978-0-8108-7483-1.
  2. ^ Малькольм, Ноэль (1999). Косово: краткая история . Харпер Многолетник. п. 267. ISBN. 978-0-06-097775-7.
  3. ^ Малькольм, Ноэль (1999). Косово: краткая история . Харпер Многолетник. п. 327. ISBN. 978-0-06-097775-7.
  4. ^ Малькольм, Ноэль (1999). Косово: краткая история . Харпер Многолетник. п. 105. ISBN 978-0-06-097775-7.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • «Старый светлый дуб». Старый светлый дуб. Яркий старый дуб, nd Web. 13 февраля 2013 г.
  • Schuyt, Roel. «МАКЕДОНИЯ». Экрем Баша. Np, nd Web. 13 февраля 2013 г.
  • Файтори. «АНГ - Исмаил Кадаре». ANG - Исмаил Кадаре. Np, nd Web. 13 февраля 2013 г. (на албанском)
  • Элси, Роберт. Исследования современной косовско-албанской литературы и культуры. Боулдер: Восточноевропейские монографии, 1996. Печать.
  • «Летерсия Шкиптаре: Летерсия Модерн». Letersia Shqiptare: Letersi Moderne. Np, nd Web. 13 февраля 2013 г. (на албанском)
  • «Стремительный Шкип». Назми Ррахмани. Np, nd Web. 13 февраля 2013 г.
  • «Атлантическая международная библиотека Косово». Атлантическая международная библиотека Косово. Np, nd Web. 13 февраля 2013 г.
  • Подримджа, Али. «АЛИ ПОДРИМЯ - Поэзия». АЛИ ПОДРИМЯ - Поэзия. Np, nd Web. 13 февраля 2013 г.
  • «Али Подримджа». - Биография и факты. Np, nd Web. 13 февраля 2013 г.