Лю Ляойи


Лю Ляойи ( упрощенный китайский :刘辽逸; традиционный китайский :劉遼逸; пиньинь : Лю Лиаойи ; 8 января 1915 г. - май 2001 г.) был китайским переводчиком. Он был наиболее известен как один из главных переводчиков на китайский язык произведений русского писателя Льва Толстого . [1] Douban , крупный китайский книжный рейтинговый сайт, дал своему переводу романа « Война и мир» 9,3 балла из 10. [2]

Лю родился в уезде Суйси провинции Аньхой в 1915 году. В 1939 году окончил Северо-Западный объединенный университет по специальности «Русский язык и литература». Публиковать произведения начал в 1943 году. После образования Коммунистического государства в 1949 году работал в издательстве «Народная литература» переводчиком. Он был членом Центрального комитета Китайской ассоциации содействия демократии . [3]