Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Лор Сигал (родился 9 марта 1928 года), урожденная Лоре Гросманн , - американский писатель, переводчик, учитель, автор рассказов и автор детских книг, в настоящее время проживающий в Нью-Йорке. Ее книга «Кухня Шекспира» стала финалистом Пулитцеровской премии 2008 года [1].

Ранняя жизнь [ править ]

Единственный ребенок, Сегал родилась в Вене, Австрия, в еврейской семье среднего класса, ее отец был главным бухгалтером банка, а мать - домохозяйкой.

Когда Гитлер аннексировал Австрию в 1938 году, отец Сегала оказался безработным и находился под угрозой. Он внес семью в американскую иммиграционную квоту, и в декабре того же года Сигал присоединился к другим еврейским детям в первой волне спасательной миссии Kindertransport , ища безопасности в Англии. Ее номер был 152. Перед тем, как они расстались, отец Сигала сказал ей: «Когда вы приедете в Англию и встретите англичанина, скажите:« Пожалуйста, выведите моих родителей, бабушку и дедушку и дядю Пола ». " [2]Сигал взялся за эту задачу с юношеской серьезностью. "Мне казалось, что это то, что я должен делать постоянно, постоянно. Что я должен делать, не делая ничего другого ... Когда я ловил себя на смехе, я чувствовал потрясение в сердце, что я смеялся вместо того, чтобы спрашивать кто-то, чтобы спасти моих родителей », - сказал Сигал в интервью. [1]

Хотя Сигал плохо знала английский, когда приехала, она выучила его за шесть недель. [2] Она неустанно вела кампанию, писала письмо за письмом в Еврейский комитет по делам беженцев и различным британским властям. В день, когда ей исполнилось одиннадцать лет, ее родители приехали в Англию по визе домашней прислуги.

Ее приемные родители-англичане, казалось, никогда не понимали ситуации в Австрии, и однажды, устав от их не относящихся к делу вопросов, Сигал нашла пурпурный блокнот и начала писать, заполнив все тридцать шесть страниц на немецком языке. Это было началом романа, который она в конечном итоге напишет на английском языке «Дома других людей» . [2]

«Единственное, что нужно сделать, когда ты уходишь от родителей, - это выть от ужаса», - сказал Сигал в интервью. «Другое дело - не выть и не думать:« Вау, я еду в Англию, это будет приключение ». Что я и сделал ». [2]

Несмотря на статус беженца, отца Сигала назвали немецкоязычным иностранцем и интернировали на острове Мэн [3], где он перенес серию инсультов. Он умер за несколько дней до окончания войны. Затем Сигал переехала в Лондон со своей матерью. Она училась в Бедфордском женском колледже при Лондонском университете по стипендии и окончила его в 1948 году [4] с отличием по английской литературе.

В 1951 году [4], проведя три года в Доминиканской Республике , их количество по американской квоте было исчерпано. Сигал и ее мать переехали в Вашингтон-Хайтс , Нью-Йорк, где они жили в двухкомнатной квартире с ее бабушкой и дядей.

Сигал и ее мать, Франци Гросманн, появились в фильме « В объятия незнакомцев: истории детского транспорта» режиссера Марка Джонатана Харриса , получившего в 2000 году премию « Оскар» за документальные фильмы . Мать Сигала была последней из оставшихся в живых родителей. поместили своих детей в программу «Детский транспорт». Она умерла в 2005 году в возрасте ста лет. [3]

Карьера [ править ]

Когда они приехали в США, Сигал и ее мать начали разговаривать друг с другом исключительно на английском языке. [2]

Сигал работал файловым клерком, а затем секретарем. К этому времени она писала постоянно, что мешало ее работе. «Когда я приходил брать диктовку, я спрашивал:« Могу я просто закончить это предложение? » А потом меня уволили, - вспоминал Сигал. Ее следующая работа, работа дизайнером по текстилю, по крайней мере, сблизила ее с Нью-Йоркской публичной библиотекой . [2]

Она начала присылать рассказы о своем опыте беженца в The New Yorker, а взамен получать письма с отказом. Отрывок из мемуаров опубликован в « The New Yorker » в номере от 22 июля 1961 года. В 1965 году « Комментарий» опубликовал ее первый рассказ. Когда она в следующий раз отправила рассказ в The New Yorker , она добавила записку, в которой говорилось: «Кто там в The New Yorker - я знаю, что есть карандаш, который продолжает писать извинения в нижней части моего отказа». На этот раз пришло письмо о согласии с предложением, чтобы Сигал написал серию рассказов о беженцах. Позже она превратит эту сериализацию в свой первый роман «Дома других людей» . [5]

В 1961 году Сигал вышла замуж за Дэвида Сигала, редактора Knopf . Вместе у них было двое детей, Беатрис и Пол. Ее муж умер через девять лет после свадьбы. Сигал начала писать рассказы для своих детей, которые позже опубликовала, в том числе « Tell Me a Mitzi» . Она сотрудничала с иллюстратором и личным другом Морисом Сендаком , создав пересказ сказок Гримма, можжевельника и других сказок Гримма.

С 1968 по 1996 год Сигал преподавала письмо в Школе искусств Колумбийского университета , Принстоне , Беннингтонском колледже , Саре Лоуренс , Университете Иллинойса в Чикаго и Университете штата Огайо, из которого она вышла на пенсию в 1996 году. В настоящее время она преподает в школе 92 Y. . [6]

Сигал опубликовала свой первый роман « Другие народные дома» в 1964 году, получив широкое признание. Собрав свои рассказы о беженцах из The New Yorker и написав еще несколько, Сигал выдумал свой опыт взросления в пяти разных английских семьях, от богатых ортодоксальных евреев Левинов до рабочего класса https://thenewpress.com/books/other-peoples -дома

«Слегка выдуманная автобиография 10-летней еврейской девочки, прибывшей в Великобританию в 1938 году, рассказывается с широко раскрытыми глазами ребенка, живущего в ужасные времена», - заявила Guardian после переиздания «Домов других народов» в 2018 году. «Когда нацисты пришли к власти в Вене, родители Лоре Сигал посадили свою маленькую девочку на поезд до Англии, убежденные, что это единственный способ спасти ее жизнь. Я не могу представить себе боль, которую они чувствовали, когда смотрели ее файл на станцию, цифра «152» на шее, никогда не зная, увидят ли они ее снова, и книга нам ничего не говорит. Это взгляд на мир глазами ребенка. В то время Сигала больше беспокоила вонючая колбаса в чем о неминуемом крахе цивилизации. [1]

В 1985 году Сигал опубликовала « Ее первый американец» , которую The New York Times похвалила, сказав: «Лор Сигал, возможно, подошел ближе, чем кто-либо, к написанию Великого американского романа». В нем рассказывается история Илки Вайсникс, еврейской беженки из нацистской Европы, и ее отношений с Картером Байу, чернокожим интеллектуалом средних лет, «ее первым американцем». Сигал основал образ Картера Байу на ее друге Горации Р. Кейтоне-младшем. Она получила премию Американской академии искусств и литературы за роман.

«Кухня Шекспира» , вышедшая в 2007 году, ставшая финалистом Пулитцеровской премии . Роман состоит из тринадцати историй, каждая из которых следует за сотрудниками Concordance Institute, аналитического центра Коннектикута. Здесь Илка Вайсникс (ныне Илка Вайс) - новый профессор и центральная фигура романа.

« Кухня Шекспира» , ее четвертое художественное произведение для взрослых, вышла через 43 года после публикации ее романа «Дом других людей» и через 22 года после хорошо принятого романа «Ее первый американец», сообщает New York Times. . В этой книге Сигал рассказывает историю Илки Вайсникс, молодой женщины, которую в детстве изгнал Холокост, которая, путешествуя по Соединенным Штатам на поезде, встречает мужчину, который в итоге обучает ее перемещению и интеграции. Мужчина, Картер Байу - ее первый американец - чернокожий и интеллектуал. Он кое-что знает о культурном диссонансе ».Что касается смены имени Эльки: «Илка теперь зовется Вайс, а не Вайсникс, так что она перешла от« ничего не значащего »к« мудрому »или, как сказал бы Картер, от« небелого »к« белому ». Илка теперь настолько ассимилирована, что, как главный герой, она стоит сама по себе ».

Ее последний роман Half the Kingdom был опубликован Melville House в октябре 2013 года.

Что касается ее работы, Сигал сказал: «Я хочу написать о вещах - среди всего тушеного бытия человеческого существа, - которые постоянны, где у Адама и Евы и у меня были бы такие же переживания. Я действительно переживаю. менее заинтересован в социальных изменениях ". [7] В ее романах часто рассказывается о процессе ассимиляции, от беженца, прибывающего в новую страну, которая должна стать ее домом (как в « Ее Первом американце» ), до легкомысленного поэта, находящего свою опору в постоянно меняющемся литературном мире (как в Лучинелла ). В своем предисловии к «Кухне Шекспира» Сигал писала: «Я думала о нашей потребности не только в семье, сексуальной любви и дружбе, но и в« наборе », к которому мы должны принадлежать: кругу друзей, знакомых,и люди, которых он знает ".[8]

У Сигала появилось много последователей. Поклонниками ее творчества были Альфред Казин , Синтия Озик , Фрэнсин Проз , Майкл Каннингем , Филипп Лопейт , Грейс Пейли и Дженнифер Иган . [5]

Личная жизнь [ править ]

В 1961 году Сигал вышла замуж за Дэвида Сигала, редактора Knopf . Вместе у них было двое детей, Беатрис и Пол. Ее муж умер через девять лет после свадьбы. В настоящее время «она живет в солнечной квартире в Верхнем Вест-Сайде Манхэттена, ее стены - собрание картин, безделушек и - главный приз - эскизов ее старого друга Мориса Сендака, в том числе тролля из« Где дикие твари »с подпись "LORE SEGAL", - отмечает один интервьюер. [9]

Работа [ править ]

Романы [ править ]

  • Другие народные дома (1964)
  • Лучинелла (1976)
  • Ее первый американец (1985)
  • Кухня Шекспира (2007)
  • Половина королевства (2013)

Рассказы [ править ]

  • Грабители во плоти (1980)
  • Свадьба (1981)
  • Первый американец (1983)
  • Отсутствие кузенов (1987)
  • Обратная ошибка (1989)
  • На кого лает собака (1990)
  • Ботинки Уильяма (1991)
  • Роковое желание (1991)
  • Смерти других людей (2006)
  • Фактор Арбуса (2007)
  • Делая добро (2008)
  • Spry для жарки (2011)
  • Женский обед (2017)

Переводы [ править ]

  • Висячие песни Кристиана Моргенштерна (1967)
  • Можжевельник и другие сказки Гримма (1973)
  • Книга Адама Моисею (1987)
  • История царя Саула и царя Давида (1991)

Детские книги [ править ]

  • Скажи мне Митци (1970)
  • Всю дорогу домой (1973)
  • Расскажи мне труд (1979)
  • История старой миссис Брубек, как она искала проблемы и где она его нашла (1981)
  • История миссис Ловрайт и мурлыканья ее кошки (1985) (в иллюстрациях Пола Зелинского )
  • Моррис-художник (2003)
  • Почему кричал Крот и другие истории (2004)
  • Другие истории о кроте и маленький суслик, тоже (2005)

Награды [ править ]

  • Дороти и Льюис Б. Каллман Центр стипендий для ученых, 2008 г.
  • Финалист Пулитцеровской премии ( Кухня Шекспира , 2008 )
  • PEN / O. Henry Prize Story, ("Making Good", 2008 г. )
  • Член Американской академии искусств и наук, 2006 г.
  • Лучшие американские рассказы ("Обратная ошибка", 1989 )
  • История премии имени О. Генри («Обратная ошибка», 1990 )
  • Университет Иллинойса, старший научный сотрудник университета, 1987–1990 годы
  • Национальный фонд искусств, грант в области художественной литературы, 1987–1988 гг.
  • Премия Американской академии и Института искусств и литературы, 1986 г.
  • Премия Гарольда У. Рибалоу, 1986
  • Премия Карла Сэндберга за художественную литературу, 1985
  • Грант художников, Совет искусств Иллинойса, 1985
  • Премия Гравемейера для факультета, Луисвильский университет, 1983 г.
  • Национальный фонд гуманитарных наук, переводчик, 1982 г.
  • Национальный фонд искусств, грант на художественную литературу, 1972–1973 гг.
  • Программа государственной службы творческих художников штата Нью-Йорк, 1972–1973 гг.
  • Выбор выдающихся книг Американской библиотечной ассоциации ( Tell Me a Mitzi , 1970 )
  • Грант Национального совета по искусству и гуманитарным наукам, 1967–1968
  • Стипендия Гуггенхайма, 1965–1966 гг.

Внешние ссылки [ править ]

  • Lore Segal Профиль автора Мелвилл Хаус
  • Рукописи и архивы Lore Segal Papers , Нью-Йоркская публичная библиотека
  • Лор Сигал Видеосериал "Поездка в Америку" Житель Нью-Йорка
  • Дженнифер Иган читает Lore Segal The New Yorker
  • Профиль Lore Segal Архив еврейских женщин
  • В центре внимания Lore Segal Random House / O. Приз Генри
  • Знания Сигала о памяти как записная книжка писателя «Житель Нью-Йорка», 18 марта 2019 г.
  • Лор Сигал читает «Одуванчик » Житель Нью-Йорка, 25 марта 2019 г.

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Сигал, Лор; Табор, Мэри Л. (1 декабря 2007 г.). «Разговор с Лором Сигалом» . Обзор Миссури . 30,4 (зима 2007 г.). Архивировано из оригинального 27 июля 2011 года . Проверено 12 марта 2020 года .
  2. ^ Б с д е е Segal, Lore (2009). «Интервью AHC с Лором Сигалом - Цифровые коллекции CJH» . Центр еврейской истории . Проверено 12 марта 2020 года .
  3. ^ a b Мартин, Дуглас (2 октября 2005 г.). «Франци Гросманн, 100 лет, умерла; отправлена ​​дочь из нацистских земель» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 12 марта 2020 года . 
  4. ^ a b "Документы Lore Segal: 1897-2009 [основная масса 1939-1990]" . archives.nypl.org . Проверено 12 марта 2020 года . После войны она поступила в Бедфорд-колледж Лондонского университета, а в 1948 году получила степень по английской литературе. [...] В мае 1951 года она и большая часть ее семьи эмигрировали в Нью-Йорк.
  5. ^ a b Хан Онг, "Lore Segal" . Журнал БОМБА .
  6. ^ «БИОГРАФИЯ - Знания Сигала» . www.loresegal.com . Архивировано 8 мая 2004 года . Проверено 12 марта 2020 года .
  7. Italie, Hillel (22 мая 2011 г.). «Автор Лор Сегал все еще влюблен в мир | Афины онлайн» . Афины Баннер-Геральд . Архивировано из оригинального 26 октября 2013 года .
  8. ^ Segal, Lore Groszmann (2007). Кухня Шекспира: рассказы: Прим . Автора . Нью-Йорк: WW Norton & Company . п. ix. ISBN 978-1-59558-151-8. OCLC  71322296 .
  9. ^ Италия, Гиллель. «Автор Лор Сигал все еще любит мир» . Диспетчерская-Аргус-QCOnline . Архивировано 14 апреля 2019 года . Проверено 14 апреля 2019 года .