Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Мэри Эндрюс (1804-1879).

Лоррин Эндрюс (29 апреля 1795 г. - 29 сентября 1868 г.) был одним из первых американских миссионеров на Гавайях и судьей. Он открыл первую высшую школу для гавайцев под названием Lahainaluna Seminary, подготовил гавайский словарь и несколько работ по литературе и древностям гавайцев. Его ученики издали первую газету и были причастны к первому делу о подделке валюты на Гавайях. Позже он служил судьей и стал членом первого Верховного суда Гавайев.

Жизнь [ править ]

Лоррин Эндрюс родился в Восточном Виндзоре, штат Коннектикут , 29 апреля 1795 года. Он окончил Джефферсон-колледж в Пенсильвании и учился в Принстонской духовной семинарии . Он женился на Мэри Энн Уилсон из Вашингтона, штат Кентукки, 16 августа 1827 года. В браке родилось семеро детей: сын Лоррин-младший (1828–1857), дочери Элизабет Мария (1830–1868), Сара (10 октября 1832–1899), сыновья Роберт Уилсон (1837–1921), Сэмюэл (1839–1911), Уильям (1842–1919) и дочь Мэри Эллен (1844–1930). Сара выйдет замуж за Асу Гудейл Терстон, сына Асы и Люси Гудейл Терстон , бывших миссионеров из первой группы на острова. Сын Сары,Лоррин Эндрюс Терстон сыграл ключевую роль в более поздней истории Гавайев. [1]

Он отплыл на Гавайские острова в ноябре 1827 года на пароходе « Парфянский» . Врач Геррит П. Джадд также был в этой третьей компании Американского совета уполномоченных по иностранным миссиям . [2] Он был назначен на миссию в Лахайне, Гавайи, на острове Мауи, который был основан Уильямом Ричардсом в 1823 году. Он переехал в Гонолулу в 1845 году, где и умер 29 сентября 1868 года. [3]

Работа [ править ]

Одной из его первых задач после прибытия в марте 1828 года было выучить гавайский язык . Во время своего путешествия он уже переписал список гавайских слов, который был отправлен обратно в офис миссии Новой Англии в 1827 году. [4] В июне 1831 года миссия надеялась открыть семинарию на Мауи, поскольку она находилась в некотором роде в центре города. Гавайские острова . Эндрюс был выбран руководителем школы. Он и Ричардс предложили участок примерно в двух милях от берега от деревни Лахайна, которую позже назвали Лахайналуна , что означает «верхняя часть Лахайны». [5] 5 сентября 1831 года занятия начались в соломенных хижинах с 25 женатыми гавайскими юношами. [6] Это был первый колледж к западу от Скалистых гор .

К 1832 году студенты построили каменное здание. Первые уроки читали и писали, поскольку до миссионеров гавайский язык был только устным. Далее были добавлены арифметика и география. К концу второго года количество студентов достигло 85. Эндрюс был директором, а затем профессором в течение десяти лет. Известными ранними учениками являются Дэвид Мало (класс 1835 г.) и Самуэль Камакау (класс 1837 г.). [6]

К маю 1832 года он помог перевести Новый Завет в Библии в гавайский, который бы оказаться частью долгих и совместных усилий. Другие министры приняли участие следующие Ричардс, Аса Терстон и Хирам Бингем I . [7]

Первая газета [ править ]

Заголовок из номера Ka Lama Hawaii от 16 мая 1834 г.

В декабре 1833 года старый печатный станок Ramage был отправлен из Гонолулу и установлен в небольшом здании с соломенной крышей в школьном городке к январю 1834 года. Ручная технология плоской кровати не сильно отличалась от той, которую использовал Бенджамин Франклин почти 100 лет назад. Пресс был отправлен вместе с принтером Элиша Лумис (дальний родственник по матери) в первую компанию миссионеров в 1820 году и использовался для печати нескольких сборников гимнов и орфографических книг. Лумису пришлось вернуться в 1827 году, вероятно, принеся с собой список слов, который изучил Эндрюс. Министры должны были взять на себя управление типографией во время обучения гавайцев. [8]Хотя Эндрюс недолго проработал помощником в типографии, он преподавал уроки печати в Лахайналуне. Учащиеся научились печатать, пользоваться старым печатным станком, создавать гравюры на меди и переплетать книги.

14 февраля 1834 года было напечатано около 200 экземпляров первой гавайской газеты, четырехстраничного еженедельника Ka Lama Hawaiʻi (Гавайское светило). [9] К февралю 1836 года он опубликовал список из примерно 5700 слов на гавайском языке, который на протяжении многих лет редактировался (на основе работы Элиша Лумиса) с использованием прессы. [4] В июне 1836 года школа изменилась с приема только женатых взрослых мужчин на школу-интернат для детей в возрасте от 10 до 20 лет. Он опубликовал первую гавайскую грамматику в 1838 году. [10]

Na Mokupuni o Hawaii Nei , карта Гавайских островов, опубликованная его учениками в 1837 году.

Его ученики должны были стать авторами и издателями газет и книг на Гавайях. В 1837 году начались работы над более солидным зданием под названием Hale Paʻi (типография). Он был сделан из камня, раствора, сделанного из горящих кораллов, а бревна были привезены на место из лесов на противоположной стороне острова. [11]

Примерно с 1835 года студенты составили классический сборник рассказов о древней гавайской жизни и традициях под названием Ka Moʻo o lelo Hawaii («Гавайские древности»). Дэвид Мало служил придворным историком и специалистом по генеалогии во время формирования королевства, поэтому обычно считается основным источником. Шелдон Диббл впервые организовал печать книги на гавайском языке около 1838 года (переиздана на гавайском языке в 2005 году). [12] В 1858 году было добавлено больше рассказов, и было опубликовано второе гавайское издание. Книга была переведена Натаниэлем Брайтом Эмерсоном и опубликована на английском языке в 1898 году, а затем в выпусках 1951 и 1987 годов. Эндрюс попросил своих учеников написать историю Камехамеха I., но рукопись утеряна. [13]

Карта островов на однодолларовой купюре

Он покинул миссию в апреле 1842 года, потому что правление Новой Англии продолжало принимать средства от рабовладельческих штатов. Эта демонстрация его моральных качеств приведет к его следующей карьере судьи. Он служил капелланом моряков в Лахайне, которая стала популярным портом для китобойного промысла. Он продолжал заниматься издательским делом и в 1843 году руководил печатью некоторых из первых бумажных денег, выпущенных в Королевстве. Поскольку у страны не было собственной официальной валюты, она была основана на долларе США и называлась хуокахи дала . Также были напечатаны пять бумажных купюр меньшего размера. К 1844 году одного студента исключили за подделку , заставив перевыпустить все бумажные деньги с секретными марками. [14]

Закон [ править ]

В Королевстве Гавайи было очень мало юристов ; первый адвокат прибыл в 1844 году. 19 сентября 1845 года губернатор Оаху Матайо Кекуанаоа назначил Эндрюса судьей по иностранным делам, несмотря на отсутствие какой-либо формальной подготовки. В июне 1846 года были добавлены местные судьи для других островов, и ему была предоставлена ​​апелляционная юрисдикция, а также рассмотрение основных первоначальных дел. Его следующий проект заключался в том, чтобы сделать судебные процедуры более формализованными и единообразными. Он начал с того, что в июле 1846 года издал двадцать одно практическое правило. В то время было всего три юриста, помимо генерального прокурора Джона Рикорда , который, вероятно, помогал составить правила. В 1847 году его должность была официально названа «Высший суд права и справедливости». [15]

Начиная с 1846 года он служил секретарем Тайного совета короля , ведя записи на английском и гавайском языках. [16] Уильям Литтл Ли разработал законопроект о судебной системе для реализации положений Конституции Королевства Гавайи 1852 года . Он был принят Тайным советом и подписан королем Камехамеха III, который назначил членов Верховного суда в новый Верховный суд Гавайев . Ли стал главным судьей, а Лоррин Эндрюс и Джон Папа'и помощниками судей. [17] До этого Верховный суд состоял из Короля и нескольких высших вождей. Оспы эпидемия привела к увеличению числадела о наследстве , а в декабре 1854 года Эндрюс стал единственным судьей в специальном суде по делам о разводе и наследстве.

Другие публикации [ править ]

Он ушел из суда в 1855 году и вернулся к издательскому делу. Он снова работал над переводом Библии, издавая книги Иоанна, Иуды и Притчей. Он перевел и опубликовал некоторые важные песнопения гавайской культуры. [10] Он объединил свою работу 1835 года с несколькими другими списками слов и опубликовал более крупный гавайский словарь, содержащий около 15 000 слов в 1865 году. [18] Этот словарь был основой многих других на протяжении всей истории. [19] Хотя его зрение ухудшилось, он нанял помощников в качестве писцов, пока он не умер в 1868 году. [3]

Наследие [ править ]

Внук Лоррина Эндрюса, Лоррин А. Терстон , последует за ним и также станет юристом без какого-либо формального образования.

Семинария Лахайналуна в конечном итоге разделилась на среднюю школу Лахайналуна, которая существует сегодня как государственная средняя школа, и то, что превратилось в Гавайский университет . Его работы сыграли важную роль в реконструкции гавайского языка и культуры, начатой ​​в 1980-х годах. [20]

Хале Паи был открыт для публики как музей в 1960 году. Однако здание пришло в упадок. Он был внесен в Национальный реестр исторических мест 13 мая 1976 года. [11] Фонд реставрации Лахайны восстановил здание и вновь открыл его в 1983 году. [21]

Его внук Лоррин Эндрюс стал Генеральным прокурором территории Гавайи в 1903 году. [22]

Семейное древо [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Браун Терстон (1892). Родословные Терстона (2-е изд.). Портленд, штат Мэн. п. 288.
  2. ^ Чарльз Уильям Миллер (2006). "Путешествие парфян: жизнь и религия на борту корабля XIX века, направляющегося на Гавайи". Гавайский журнал истории . Гавайское историческое общество, Гонолулу. 40 . hdl : 10524/275 .
  3. ^ a b Миссионерский вестник . Американский совет уполномоченных по делам иностранных миссий . Февраль 1869. с. 42.
  4. ^ a b Лоррин Эндрюс (1836). Словарь слов на гавайском языке . Лахайналуна : Пресса средней школы.
  5. ^ "поиск" луны " " . на сайте Гавайского словаря. Архивировано из оригинала на 2012-12-28 . Проверено 14 июля 2009 .
  6. ^ a b Диббл, Шелдон (1843). История Сандвичевых островов . Лахайналуна: Пресса миссионерской семинарии.
  7. ^ Арчибальд Райт Мюррей (1888). Библия в Тихом океане . Джеймс Нисбет и Ко, переиздано Kessinger Publishing, LLC, 2007. стр. 246. ISBN. 978-0-548-25761-6.
  8. ^ Ховард М. Баллоу и Джордж Р. Картер (1908). «История Гавайской миссии прессы с библиографией более ранних публикаций». Документы Гавайского исторического общества . ЛВП : 10524/968 .
  9. ^ Хелен Geracimos Чэпин (1984). "Газеты Гавайев с 1834 по 1903 год: от" He Liona "до Pacific Cable". Гавайский журнал истории . Гавайское историческое общество, Гонолулу. 18 . hdl : 10524/179 .
  10. ^ a b Сэмюэл Х. Эльберт (1954). «Гавайские словари, прошлое и будущее». Годовые отчеты Гавайского исторического общества . ЛВП : 10524/68 .
  11. ^ a b Ларри И. Миллер (31 марта 1975 г.). «Форма выдвижения Хейл Паи» . Национальный реестр исторических мест . Служба национальных парков . Проверено 18 июля 2009 .
  12. ^ Шелдон Диббл и студенты Лахайналуна (1838). Ка Муолело Гавайи: История Гавайев . Издательство Гавайского университета, третье в серии репринтов на гавайском языке, Ke Kupu Hou, 2005. ISBN 0-945048-15-7. Архивировано из оригинала на 2009-07-15 . Проверено 19 июля 2009 .
  13. Дэвид Мало , в переводе Натаниэля Брайта Эмерсона (1898). Гавайские древности (Муолело, Гавайи) . 2-е издание 1951 г., издание 1987 г., Bishop Museum Press. ISBN 0-910240-15-9.
  14. ^ Питер Морс (1968). "Подделки денег Лахайналуна". Гавайский журнал истории . Гавайское историческое общество, Гонолулу. 2 . ЛВП : 10524/263 .
  15. Джейн Л. Сильверман (1982). «Установление западной судебной системы в гавайской монархии». Гавайский журнал истории . Гавайское историческое общество, Гонолулу. 16 . ЛВП : 10524/197 .
  16. ^ "Офисный отчет Лоррина Эндрюса" . Веб-сайт Государственного архива Гавайев. Архивировано из оригинала на 2016-03-03 . Проверено 14 июля 2009 .
  17. ^ Фрир, Уолтер Ф. (1894). «Эволюция гавайской судебной системы». Документы Гавайского исторического общества . Гонолулу: Гавайское историческое общество (7). ЛВП : 10524/966 .
  18. ^ Лоррин Эндрюс (1865). Словарь гавайского языка . Записки Уильяма ДеВитта Александра . Первоначально опубликовано Генри Мартином Уитни , Гонолулу, переиздано издательством Island Heritage Publishing 2003. ISBN 0-89610-374-9.
  19. ^ Мэри Кавена Пеки, Samuel H. Элберт (1986). Гавайский словарь: гавайско-английский, англо-гавайский . Гавайский университет Press. п. 565. ISBN 978-0-8248-0703-0.
  20. ^ «Хронология оживления» . ʻAha Pūnana Leo Гавайский образовательный веб-сайт. Архивировано из оригинала на 2009-05-23 . Проверено 19 июля 2009 .
  21. ^ "Дом Хейла Паи" . Веб-сайт Фонда возрождения Лахайны . Проверено 18 июля 2009 .
  22. ^ «Лоррин Эндрюс - генеральный прокурор» . Гавайская звезда. 24 января 1903 . Проверено 6 сентября 2016 года .

Внешние ссылки [ править ]

Wilson, JG ; Фиске, Дж. , Ред. (1900). «Эндрюс, Лоррин»  . Циклопедия американской биографии Эпплтона . Нью-Йорк: Д. Эпплтон.