Lucky Per ( датский : Lykke-Per ) - это роман датского лауреата Нобелевской премии Хенрика Понтоппидана, опубликованный в восьми томах между 1898 и 1904 годами. Он считается одним из главных датских романов, а в 2004 году вошел в датский сборник. Канон культуры . [1]
В романе рассказывается история Пера Сидениуса, самоуверенного, богато одаренного человека, который порывает со своей религиозной семьей, чтобы стать инженером и порвать с ограничениями своего происхождения и социального происхождения. Однако на пике его успеха они, наконец, догоняют его и заставляют отказаться от карьеры и оказаться одиноким. Для персонажа Пера Сидениуса Понтоппидан опирался на свою собственную биографию в качестве сына ютландского викария, который отправился в Копенгаген, чтобы обучаться на инженера, прежде чем стать писателем. [2]
Роман был хорошо принят немецкими литераторами, такими как Томас Манн , Георг Лукач и Эрнст Блох , которые считали его «космополитическим шедевром эпохального размаха и глубокой социальной, психологической и метафизической анатомией модернистского перехода». [3] Хотя он был переведен на 11 языков до конца 20-го века, первый английский перевод был опубликован в 2010 году Наоми Лебовиц под названием «Lucky Per». Новый перевод ирландского автора и переводчика Пола Ларкина был опубликован в октябре 2018 года издательством Museum Tusculanum Press. Перевод Ларкина, озаглавленный «Счастливчик», основан на версии текста Понтоппидана 1905 года. Экранизация романа датского режиссера Билле Августа также называется «Счастливчик» в англоязычной версии и была выпущена в конце лета 2018 года. [4] [5]
Основная тема этой истории - отношение «удачи» к «счастью», поскольку датское слово lykke может означать как счастье, так и удачу или удачу. [6] Хотя Пер изначально считает счастье результатом успеха и достижения проектов и целей в обыденном мире, он в конечном итоге понимает, что счастье может быть достигнуто независимо от удачи, которая ведет к успеху. Поэтому уход Понтоппидана Пера с шумной сцены Копенгагена следует понимать не как поражение, а как победу над теми самыми обстоятельствами, которые определяют успех. [7]
Сюжет
Пер Сидениус - молодой амбициозный инженер из набожной христианской семьи в Западной Дании. Он отказывается от своей веры и едет в Копенгаген, чтобы учиться в Политехническом университете и достичь своей личной цели - стать «победителем».
В Копенгагене он вступает в контакт с модерном как с революционной силой в форме естественных наук и технологий, а также с космополитическими и интеллектуальными кругами богатой еврейской среды Копенгагена. Он становится другом банкира Филиппа Саломона и имеет непродолжительные отношения с его дочерью Якобе. Якобе молод и страстен, и его не сдерживает протестантское чувство вины за то, что он предается радостям жизни - но Пер не может освободить свои собственные страсти. Пер также знакомится с харизматичным доктором Натаном, вымышленной версией интеллектуала Георга Брандеса , который оказывает влияние на Пера своими прогрессивными идеалами по обеспечению будущего Дании. Несмотря на сочувствие, Пер в конце концов отвергает влияние доктора Натана, поскольку он начинает видеть в нем представителя чисто гуманистического интеллектуализма, не интересующегося наукой и техническим прогрессом.
Пер задумал крупномасштабный инженерный проект и планирует строительство ряда каналов и портовых систем в своей родной Ютландии, а также начал лоббирование его строительства в политическом и академическом истеблишменте. Когда академические круги отвергают эту идею как невыполнимую, ему, тем не менее, удается заручиться поддержкой через свои контакты с миром банков, которые оказываются более прогрессивными. Тем не менее, проект в конечном итоге проваливается из-за противодействия врагов Пера в национал-консервативных кругах.
Пер возвращается в Ютландию, где он снова принимает свои христианские корни и проживает последние годы своей жизни в аскетических размышлениях, выполняя унылую работу государственного служащего.
«Когда, несмотря на всю удачу, которая пришла на его пути, он не был счастлив, это произошло потому, что он не хотел быть счастливым в общем смысле этого слова».
Выпуск фильма
По роману в 2018 году был снят датский драматический фильм «Удачливый человек» режиссера Билле Августа [8].
Заметки
- ↑ «Om kanon for litteratur». Архивировано 11 декабря2012 г. в Wayback Machine , Kulturkanon. (на датском) Проверено 13 января 2013 г.
- ^ Den магазин Danske Encyklopædi и 2009-13 .
- ^ Lebowitz 2006 .
- ^ Pontoppidan 2010 .
- ^ Альберт 2012 .
- ^ "lykke - Den Danske Ordbog" . ordnet.dk (на датском) . Проверено 6 октября 2020 .
- ^ Джеймсон 2011 .
- ^ «Удачливый человек» . 30 августа 2018 . Проверено 21 апреля 2019 года .
Процитированные работы
- Den Store Danske Encyklopædi (2013). Синдец ландскабер - Лыкке-Пер . Den Store Danske Encyklopædi . Гылдендал.
- Альберт, Джудит Стронг (2012). "Хенрик Понтоппидан. Счастливчик Пер. Перевод с датского с примечаниями и послесловием Наоми Лебовиц [ОБЗОР]". Женские исследования . 41 (5).
- Лебовиц, Наоми (2006). «Понтоппидан мира и его Люкке Пер». 78 (1): 43–70. Цитировать журнал требует
|journal=
( помощь ) - Понтоппидан, Хенрик (2010). Лаки Пер . Наоми Лебовиц (транс). Питер Лэнг.
- "Kulturkanon", PDF-копия веб-сайта с 2006 г. (на датском языке)
- Джеймсон, Фредрик (20 октября 2011 г.). «Космический нейтралитет» . 33 (20): 17–18. Цитировать журнал требует
|journal=
( помощь )