Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

« Люси Грей » - это стихотворение, написанное Уильямом Вордсвортом в 1799 году и опубликованное в его « Лирических балладах» . В нем описывается смерть молодой девушки по имени Люси Грей, которая однажды вечером попала в шторм.

Люси Грей дала свое имя главной героине Люси Грей Бэрд в романе «Баллада о певчих птицах и змеях» , приквеле Сюзанны Коллинз 2020 года к сериалу « Голодные игры ». [1]

Фон [ править ]

Стихотворение было вдохновлено тем, что Вордсворт был окружен снегом, и воспоминаниями его сестры о реальном инциденте, произошедшем в Галифаксе. [2] Вордсворт объяснил происхождение, когда написал: «Написано в Госларе в Германии в 1799 году. Оно было основано на обстоятельствах, рассказанных мне моей сестрой, о маленькой девочке, которая недалеко от Галифакса в Йоркшире была сбита с толку в снегу. - Шторм. Ее шаги были прослежены ее родителями до середины шлюза канала, и никаких других следов ее, вперед или назад, не было обнаружено. Однако тело было найдено в канале ». [3] Люси Грей впервые была опубликована во 2-м томе « Лирических баллад» 1800 года . [4]

Поэма [ править ]

Люси Грей , как правило , не входят Вордсворт стихи «Люси» , [5] , хотя это стихотворение , которое упоминается персонаж по имени Люся. [4] Стихотворение исключено из серии, потому что традиционные стихи «Люси» не уверены в возрасте Люси и ее настоящих отношениях с рассказчиком, а Люси Грей предоставляет точные детали обоих. [6] Кроме того, стихотворение отличается от стихов «Люси» тем, что оно основано на повествовании [7] и является прямой имитацией традиционной формы баллады 18 века. [8]

ЛЮСИ ГРЕЙ

Часто я слышал о Люси Грей,
И когда я пересекал Дикие
земли , я случайно увидел на рассвете
Одинокого Ребенка.

Ни приятеля, ни товарища Люси не знала;
Она жила на широких пустошах
- Самая сладкая вещь, которая когда-либо росла
Рядом с человеческой дверью!

Вы еще можете наблюдать за Оленьим в игре,
Заяц на Зеленом;
Но милое лицо Люси Грей
больше никогда не будет видно.
 
«Сегодня будет бурная ночь,
Ты в Город должен идти,
И возьми фонарь, Дитя, чтобы осветить
Твою Мать сквозь снег».

«Это, отец! Я с радостью сделаю;
«Сегодня
незадолго до полудня - Минстерские часы пробили два,
А там луна ».

На это Отец поднял свой крюк
И щелкнул педикюр;
Он крутил свою работу - и Люси смотрит
Фонарь в ее руке.

Не слаба и косуля горная;
Многими бессмысленными ударами
Ее ноги разгоняют рыхлый снег,
Который поднимается, как дым.

Шторм пришел раньше времени,
Она бродила вверх и вниз,
И Люси
взбиралась на многие холмы, Но до Города так и не достигла.

Разбитые Родители всю ту ночь
кричали во все стороны;
Но не было ни звука, ни зрения,
чтобы служить им проводником.

На рассвете они стояли на холме,
Который возвышался над Мавром;
И оттуда они увидели Лесной Мост на расстоянии
фарлонга от своих дверей.

Они плакали и, повернувшись домой, закричали:
«Мы все встретимся на небесах!»
В снегу Мать заметила
отпечаток стоп Люси.

Затем вниз с крутого края холма
Они проследили небольшие следы;
И сквозь изломанную изгородь из боярышника,
И у длинной каменной стены;

А потом они пересекли открытое поле
. Знаки остались прежними;
Они выследили их, и никогда не терялись,
И они пришли к Мосту.

Они следовали со снежного берега,
Следы, один за другим,
В середину доски,
А дальше не было.

Тем не менее, некоторые утверждают, что по сей день
Она - живое дитя,
Чтобы вы могли увидеть милую Люси Грей
в одинокой дикой природе.

По грубым и гладким она спотыкается,
И никогда не оглядывается;
И поет одинокую песню,
Свистящую на ветру.

Темы [ править ]

Беннетт Уивер указывает, что «Доминирующей темой стихов 1799 года является смерть: смерть для детей деревенской школы, для дочери Мэтью и для Люси Грей» [9], и Мэри Мурман считает, что Люси Грей «самая преследует все его баллады детства ". [2] Люси Грей, как и Люси из стихов Люси, и Рут из Вордсворт «Руфь», согласно Х.У. Гарроду, являются частью «группы существ, которые вышли из природы - природы лесов и холмов - в людей. связи едва ли достаточно сильны, чтобы удержать их. Постоянно они угрожают снова упасть в своего рода вещи или своего рода духи ". [10]

Вордсворт пытается описать, как умирает Люси, девушка, связанная с природой. [11] По словам Роберта Лэнгбаума, она является частью природы, потому что Вордсворт «заставляет человеческую фигуру развиваться и возвращаться обратно в ландшафт». [12] Генри Крэбб Робинсон объясняет, что целью Вордсворта было «поэтически продемонстрировать полное одиночество , и он представляет ребенка как наблюдающего дневной лунный свет , который ни одна городская или деревенская девушка никогда не заметит». [13]Однако ее связь с природой позволяет духу Люси выжить. Чувство Люси Грей, как пишет Джон Бир, противоречит ощущению в «Она жила среди неизведанных путей», что «никакие размышления о ее значении как воплощении жизненных сил не могут ни на йоту уменьшить скучный факт ее смерть и необходимая потеря для всех, кто ее любит ". [14]

Вордсворт писал, имея в виду Люси Грей , «способ, которым был обработан этот инцидент, и одухотворение персонажа могли дать намек на противопоставление творческих влияний, которые я пытался бросить на обычную жизнь, с фактическим стилем обращения Крэбба с предметами. такого же рода ». [15] Этим, отмечает Раймонд Хэвенс, Вордсворт пытается уйти от реализма в состояние, в котором доминирует воображение. [16] Для Вордсворта воображение было связано как с этикой, так и с эстетикой, и он стремился возвысить воображение в Люси Грей . [17] Поль Де Ман считает, что в стихах Люси Грей «потеря имени», когда смерть превращает ее в анонимную сущность.[18] Однако некоторые критики, такие как Марк Джонс, считают, что, отстаивая «более общую символическую или литературную ценность Люси Грей» или принижая значение личности Люси Грей как личности, критик «стирает ее статус человека в чистом виде. , или, что то же самое, недооценивает важность этого статуса ». [19]

Прием [ править ]

Уильям Блейк отметил стихи « Люси Грей» , «Странные припадки» и «Луиза» знаком «X», что спровоцировало Джонса написать: «Премия за минималистский комментарий должна достаться Уильяму Блейку». [20] Мэтью Арнольд считал Люси Грей «прекрасным успехом», сравнивая то, как она способна подчеркнуть бестелесную сторону природы, и он считал, что стихотворение «Матросская мать» было «неудачным» из-за отсутствия в ней выразительности. бестелесный. [21] Однако Суинберн считал, что «Матросская мать» была «чем глубже в своем пафосе, тем более стойким в своем воздействии, тем более счастливым, если также и более рискованным в своей простоте». [22]

А.К. Брэдли считал, что «слишком много причин опасаться того, что для половины его читателей его« одинокий ребенок »превратится в простую« маленькую девочку », и что они никогда не получат главного впечатления, которое он хотел бы, чтобы это было очень неправильно, где на самом деле тема написана для продюсирования. И все же его намерение объявлено в первых строках и, как ясно показано в прекрасных заключительных строфах, придает даже этой балладе призрачный оттенок ". [23]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Коллинз, Сюзанна (2020). Баллада о певчих птицах и змеях . Благодарности.
  2. ^ а б Мурман 1968 с. 426
  3. Вордсворт, 1991, стр. 293–294
  4. ^ а б Джонс 1995 стр. 9
  5. Перейти ↑ Jones 1995 p. ix
  6. Перейти ↑ Jones 1995 p. 11
  7. Перейти ↑ Jones 1995 p. 77
  8. ^ Аист 1914 с. 305
  9. Перейти ↑ Weaver 1960 p. 233
  10. ^ Гаррод 1927 84–85
  11. Пиво 1978 с. 95
  12. ^ Langbaum 1967 р. 270
  13. Перейти ↑ Robinson 1967 p. 48
  14. Пиво, 1978, с. 95–96.
  15. ^ Вордсворт 1991 стр. 294
  16. ^ Хэвенс 1941 стр. 21 год
  17. ^ Хэвенс 1941 стр. 246
  18. Перейти ↑ De Man 1987 p. 12
  19. Перейти ↑ Jones 1995 p. 194
  20. Перейти ↑ Jones 1995 p. 58
  21. ^ Арнольд 1879 стр. xxii
  22. ^ Разное 1886 стр. 131
  23. ^ Брэдли 1959 стр. 143
  • Арнольд, Мэтью. «Предисловие» в стихотворениях Вордсворта . Лондон: Макмиллан, 1879.
  • Пиво, Джон. Вордсворт и человеческое сердце . Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета, 1978.
  • Брэдли, AC Оксфордские лекции по поэзии . Лондон: Макмиллан, 1959.
  • Де Ман, Поль. «Время и история в Вордсворте». Диакритика , Vol. 17, № 4, (Зима, 1987), стр. 4–17.
  • Гаррод, Хиткот Уильям. Поэзия и другие лекции . Ayer Publishing, 1967. ISBN 0-8369-0469-9 
  • Хэвенс, Раймонд. Разум поэта . Балтимор: Johns Hopkins Press, 1941.
  • Джонс, Марк. «Стихи Люси»: пример литературного знания . Торонто: Университет Торонто Press, 1995. ISBN 0-8020-0434-2 . 
  • Лангбаум, Роберт. «Эволюция души в поэзии Вордсворта». PMLA , Vol. 82, № 2 (май 1967 г.), стр. 265–272.
  • Мурман, Мэри. Уильям Вордсворт Биография: ранние годы 1770–1803 гг . Лондон: Издательство Оксфордского университета, 1968.
  • Робинсон, Генри Крабб. Дневник Генри Крэбба Робинсона . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 1967.
  • Аист, Чарльз Уортон. «Влияние популярной баллады на Вордсворта и Кольриджа». PMLA , Vol. 29, № 3 (1914), стр. 299–326.
  • Суинберн, Алджернон Чарльз. Разное . Нью-Йорк: Уортингтон, 1886. OCLC 7291800.
  • Уивер, Беннетт. «Вордсворт: Поэт непобедимого разума». PMLA , Vol. 75, № 3 (июнь 1960 г.), стр. 231–237.
  • Вордсворт, Уильям. Стихи Уильяма Вордсворта . Нью-Йорк: МакКлюр Филлипс, 1907.
  • Вордсворт, Уильям. Лирические баллады . Рутледж, 1991. ISBN 0-415-06388-4 

Внешние ссылки [ править ]

  • Работы, связанные с Люси Грей в Wikisource