Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Современный географический регион Македония официально не определен ни одной международной организацией или государством. В некоторых случаях он охватывает пять (шесть, считая Косово , оспариваемое с Сербией ) нынешних суверенных стран: Албанию , Болгарию , Грецию , Северную Македонию , Косово и Сербию . Дополнительные сведения см. В разделе о границах и определениях в Македонии (регион).

Название Македония используется в ряде конкурирующих или частично совпадающих значений для описания географических, политических и исторических областей, языков и народов в части юго-восточной Европы. Это был главный источник политических разногласий с начала 20 века. Ситуация осложняется тем, что разные этнические группы используют разную терминологию для одного и того же образования или одну и ту же терминологию для разных образований с разными политическими коннотациями.

Исторически границы региона на Балканском полуострове заметно менялись . С географической точки зрения ни одно определение его границ или названия его подразделений не принимается всеми учеными и этническими группами. Демографически он населен в основном четырьмя этническими группами, три из которых идентифицируют себя как македонцы : две - болгарская и греческая - на региональном уровне, а третья - этническая македонская на национальном уровне. С лингвистической точки зрения названия и принадлежность языков и диалектов, на которых говорят в регионе, являются источником противоречий. С политической точки зрения, права на использование названия Македония и его производных привели кдипломатический спор между Грецией и Северной Македонией . После использования предварительной ссылки на «бывшую югославскую республику Македония» (БЮРМ) Греция и тогдашняя Республика Македония достигли соглашения о том, что последняя изменит свое название на Северная Македония . Он вступил в силу 12 февраля 2019 года.

Этимология [ править ]

В названии Македония происходит от греческого Μακεδονία ( македония ), [1] королевство (позже, область ) , названного в честь древних македонцев , от греческого Μακεδόνες ( Makedones ), «Македонцы», объяснили , как имеющие первоначально означали либо «высокие из них "или" горцы ". [2] Слово Μακεδνόν ( Македнон ) впервые засвидетельствовано у Геродота как имя, которым был назван греческий этнос (который позже был назван дорийским ), когда он поселился вокруг Пинда.горный хребет. [3] Македнон связан с древнегреческим прилагательным μακεδνός ( makednós ), что означает «высокий, стройный», [4] засвидетельствовано у Гомера и Исихия Александрийского в женской форме «μακεδνή» ( makednē ), что означает «длинный, высокий» . [5] [6] Оно родственно со словами μακρός ( макрос , «длинный, большой») [7] и μήκος ( mēkos , «длина»), [8] оба происходят от индоевропейского корня * мак-, что означает «длинный» или «тонкий». [9] Лингвист Роберт С.П. Бикс утверждает, что оба термина имеют догреческое субстратное происхождение и не могут быть объяснены с точки зрения индоевропейской морфологии [10], однако Де Деккер утверждает, что эти аргументы недостаточно. [11]

История [ править ]

Область Македонии была домом для нескольких исторических политических образований, которые использовали название Македония ; основные из них приведены ниже. Границы каждой из этих сущностей были разными.

Ранняя история [ править ]

Древняя Македония [ править ]

Македония или Македонского , древнее царство , [13] был расположен на периферии архаики и классической Греции , а позже стал доминирующим состоянием эллинистической Греции . Его центром были плодородные равнины к западу от Салоникского залива (сегодня северо-запад Греции ); Первое македонское государство возникло в 8 или начале 7 века до нашей эры. Его протяженность за пределами центра варьировалась; некоторые македонские цари не могли удерживать свою столицу; Филипп II расширил свою власть, пока она не распространилась от Эпира , через Фракию до Галлиполи и от Фермопил.до Дуная. [14] Его сын Александр Великий завоевал большую часть земель в Юго-Западной Азии, простираясь от нынешней Турции на западе до частей Индии на востоке. Однако, в то время как завоевания Александра имеют большое историческое значение, поскольку положили начало эллинистической эпохе , Македония как государство не имела из-за них значительных территориальных приобретений. Царство Александра распалось после его смерти в 323 г. до н.э .; некоторые из его преемников пытались создать для себя королевство в Македонии; королевство, сформированное Антигоном Гонатасом, содержало всю землю, с которой начал Филип II, и контролировало большую часть того, что сейчас является современной Грецией; это продолжалось до тех пор, пока римляне не разделили его на четыре республики в 168 году до нашей эры.[15]

Римская Македония [ править ]

У древних римлян было два разных образования, называемых Македония , на разных уровнях. Македония была основана как римская провинция в 146 году до нашей эры. Его границы время от времени менялись для удобства административного управления, но во времена Римской республики и принципата он простирался на запад до Адриатического моря и на юг до Центральной Греции .

При Диоклетиане , Фессалии , в том числе части Западной Македонии , было отделились , чтобы сформировать новую провинцию, а центральные и южные Балканские велаяты были сгруппированы в епархию Мезии . В какой-то момент в 4-м веке (впервые надежно засвидетельствовано в 370 г.) он был разделен на две новые епархии, преимущественно латинскую епархию Дакии на севере и преимущественно грекоязычную епархию Македонии на юге. При Константине Великом западная часть провинции Македония также была отделена, чтобы сформировать новую провинцию Эпир Нова . После смерти Константина западные Балканы, включая Македонию, стали частьюпреторианская префектура Иллирика . [16]

За исключением недолгого разделения между Македонией Прима на юге и Македонией Салутарис на севере к концу 4-го века (засвидетельствовано только в Notitia Dignitatum ), Македония образовала единую провинцию, пока не была разделена на южную и северную. части когда - то в конце 5 - го века (подразделение первого надежно засвидетельствовано в 482), хотя область , кажется, были воссоединиться на 535. в соответствии с 6-го века синекдем , Македония Прима с Фессалониках столицей и регулируется consularis , насчитал 32 города, и Македонию Секунду на севере, со Стобикак его столица и управляется пресесом , всего восемь. Приблизительная граница между ними проходила по грубой линии от северной части Битолы (принадлежавшей Macedonia Prima ) до области Демир Капия . [17] [18]

Византийская Македония [ править ]

В 7 веке большая часть Балканов была захвачена славянскими нашествиями, в результате чего в руках грекоязычной Византийской империи остались только укрепленные города и побережья . « Македония » затем использовалась для новой темы в конце 8-го века при Ирине Афинской . Однако географически он находился во Фракии, а не в Македонии, которая находилась в ведении Фессалоники , Стримона и других меньших команд, таких как Болерон или Дрогубитейя . [19]Темы не были названы географически, и в первоначальном значении было «армия». Они стали районами во время военного и финансового кризиса седьмого века, когда византийским армиям было приказано искать припасы у местных жителей, где бы они ни находились. Таким образом, тема Armeniac находилась значительно западнее Армении ; Фракисийская фема была в Малой Азии, а не во Фракии. [20] Македонская династия Византии получила свое название от своего основателя, Василия I Македонского , на армянина по происхождению, который родился в теме Македонии. [21]

Интерьер Македонии остался в славянске , а затем болгарские руки до тех пор , кампания по Василию II , который закончил существование болгарского государства и расширенный византийскую власть через центральные и северные Балканы. После этого Македония оставалась под контролем Византии до Четвертого крестового похода (1204 г.). Было основано недолговечное латинское королевство Фессалоники, просуществовавшее до 1224 года, когда оно было захвачено Эпиром . В 1246 году большая часть Македонии перешла под контроль Никейской империи , хотя ее северные районы оставались предметом споров с сербами и болгарами.. Большая часть региона была завоевана сербами под руководством Стефана Душана во время византийской гражданской войны 1341–1347 годов . Только Фессалоника и ее окрестности остались в руках Византии. К концу 14 века турки-османы, в свою очередь, завоевали регион, хотя Фессалоники продержались под византийским, а затем и под венецианским контролем до 1430 года . [22]

Османы и географическая Македония [ править ]

Османы не сохранили Македонию в качестве административной единицы : [23] с 1864 года части географической Македонии лежали в трех вилайетах , которые также включали некоторые немакедонские области. Северная часть была Косовским вилайетом, а затем Скопье ; Салоники (юг), а МАНАСТИР также были созданы (западные). Это административное деление продолжалось до 1912–13, когда Македония была разделена между балканскими государствами. [24] [25]

Современная история [ править ]

С ранних этапов греческой революции временное правительство Греции провозгласило Македонию частью греческой национальной территории, но Константинопольский договор (1832 г.) , установивший независимое греческое государство, установил его северную границу между Артой и Волосом . [26] Когда Османская империя начала распадаться, на Македонию претендовали все члены Балканской лиги ( Сербия , Черногория , Греция и Болгария), а также Румыния . По Сан-Стефанскому договору , положившему конец русско-турецкой войне 1877–1878 гг.весь регион, за исключением Салоников, был включен в границы Болгарии , но после Берлинского конгресса 1878 года регион был возвращен Османской империи. Армии Балканской лиги продвинулись и оккупировали Македонию во время Первой балканской войны в 1912 году. Из-за разногласий между союзниками по поводу раздела региона разразилась Вторая балканская война , в результате которой произвольный регион Македонии был разделен на следующие организации, которые существовали или все еще существуют в этом регионе:

  • Македония (как регион Греции) относится к трем регионам в северной Греции , включенным в 1913 году в результате Балканских войн между Османской империей и Балканской лигой . [27]
  • Македония (как Народная республика в составе Югославии ) использовалась для обозначения Народной Республики Македонии, созданной в 1946 году, позже известной как Социалистическая Республика Македония, одна из республик в составе Социалистической Федеративной Республики Югославии , переименованной в 1963 году [28]. ] Между 1929 и 1941 годами этот регион был частью провинции Вардар Бановина в Королевстве Югославия .
  • Македония (как недавнее суверенное государство ) сослалась [Примечание 1] на обычное сокращенное название Республики Македония после того, как вышеупомянутая Социалистическая Республика провела референдум и установила свою независимость от Югославии 8 сентября 1991 года. [30] 12 февраля В 2019 году название государства было изменено на Республика Северная Македония после ратификации Преспанского соглашения, заключенного с Грецией, что позволило урегулировать спор о наименовании Македонии .

География [ править ]

Македония (как современный географический термин) относится к региону Балканского полуострова в юго-восточной Европе , занимающему около 60 000 или 70 000 квадратных километров. Хотя границы региона официально не определены какой-либо международной организацией или государством, в некоторых контекстах территория, похоже, соответствует бассейнам (с запада на восток) рек Галиакмон (Алиакмонас), Вардар / Аксиос и Струма / Стримонас , и равнины вокруг Салоников и Серреса. [Заметка 2]

Границы более обширного региона Македонии, изображенные разными авторами между 1843 и 1927 годами. Большинство карт того периода имеют похожие границы, немного отличающиеся друг от друга; несколько карт ограничивают регион его южной частью.

В историческом контексте термин Македония использовался по-разному. Македония не была административным подразделением Османской империи; вся ее территория входила в состав beylerbeylik из Румелии . [32] [33] Географ Х. Р. Уилкинсон предполагает, что регион «не поддается определению», но что многие картографы соглашаются «относительно его общего местоположения». [12] Македония была достаточно хорошо определена в 1897 году, чтобы Гладстон предложил « Македонию для македонцев »; Филеллены утверждали, что эту фразу не может использовать беспристрастный человек, в то время как туркофилыутверждал, что существует шесть различных видов македонцев, и только турецкое правление может привести к полной анархии в регионе. [34] Балканские страны начали провозглашать свои права на него после Сан-Стефанского договора 1878 года и его пересмотра на Берлинском конгрессе . [35]

Многие этнографические карты были составлены в этот период противоречий; они различаются прежде всего территорией, отведенной каждой национальности в Македонии. Частично это было результатом выбора определения: житель Македонии вполне мог иметь разные национальности в зависимости от того, было ли основано на классификации вероисповедание , происхождение , язык , самоидентификация или личный выбор. Кроме того, данные переписи населения Османской империи, проведенной на религиозной основе , были неправильно процитированы всеми сторонами; спуск, или " раса", было в значительной степени предположительным; жители Македонии могли говорить на другом языке на рынке и дома, и один и тот же славянский диалект можно было назвать сербским" с болгарским влиянием ", македонским или западно-болгарским. [Примечание 3]

Эти карты также несколько различались границами, данными Македонии. Его единственными неоспоримыми пределами были Эгейское море и сербская и болгарская границы (по состоянию на 1885 год); вопрос о том, где она граничит со Старой Сербией, Албанией и Фракией (все части Османской Румелии ), было спорным. [12]

Греческий этнограф Николаидес, австриец Мейнхард и болгарин Кончев разместили северную границу Македонии у Шарских гор и холмов Црна , как это делали ученые до 1878 года. Серб Гопчевич предпочел линию намного южнее, отделяя весь регион от Скопье. в Струмицу в «Старую Сербию»; а некоторые более поздние греческие географы определили Македонию более узко. Кроме того, карты могут отличаться более мелкими деталями: от того, был ли этот город македонским. На одной итальянской карте был Призрен , где Николаидес и Мейнхард провели границу к югу от него. На юге и западе - Гревена , Корча и Коница.меняется от карты к карте; на востоке обычная линия - это нижняя часть реки Места / Нестос, а затем север или северо-запад, но один немецкий географ проводит линию так далеко на запад, что исключает Банско и Неврокоп / Гоце Делчев . [12]

Субрегионы [ править ]

Современный географический регион Македония официально не определен ни одной международной организацией или государством. В некоторых контекстах он охватывает шесть государств: Албанию, Болгарию, Грецию, Косово, Республику Македония и Сербию.
  Эгейская Македония (или греческая Македония )
  Пирин Македония (или болгарская Македония )
  Вардарская Македония (или Северная Македония )
  Мала Преспа и Голо Бардо
  Гора и Прохор Пчински

Регион Македония обычно делится на три основных и два второстепенных субрегиона. [38] Название Македония появляется в определенных контекстах в крупных регионах, в то время как более мелкие традиционно упоминаются другими местными топонимами :

Основные регионы [ править ]

Регион Македония обычно делится географически на три основных субрегиона, особенно при обсуждении македонского вопроса. Эти термины используются в беспристрастных научных работах, хотя они также используются в этнической македонской литературе ирредентистского характера. [39]

Эгейская Македония [Примечание 4] (или греческая Македония ) относится к области на юге региона Македония. Границы области в целом совпадают с границами древней Македонии в Греции. Он занимает площадь 34 200 квадратных километров (13 200 квадратных миль) [40] [41] (обсуждение сообщения о ирредентистском происхождении этого термина см. В Эгейской Македонии).

Пирин Македония [Примечание 5] (или болгарская Македония ) - область на востоке региона Македония. Границы области примерно совпадают с границами Благоевградской области Болгарии. [38] Он занимает площадь в 6449 квадратных километров (2490 квадратных миль). [44]

Вардар Македония (бывшая Югославская Македония ) - область на севере региона Македония. Границы области совпадают с республикой Северная Македония. [38] Он занимает площадь 25 333 квадратных километров (9 781 квадратных миль). [45]

Малые регионы [ править ]

В дополнение к вышеупомянутым субрегионам, есть также три меньших по размеру региона, в Албании , Косово и Сербии соответственно. Эти регионы также считаются географически частью Македонии. Этнические македонцы называют их следующим образом [39], но, как правило, беспристрастные ученые так не называют их. [46]

Мала Преспа и Голо Брдо - это небольшой район на западе региона Македония в Албании, в основном вокруг Охридского озера . Он включает в себя части районов Корча , Поградец и Деволл . Эти районы в целом занимают около 3000 квадратных километров (1158 квадратных миль), но их площадь значительно меньше. [47]

Гора (часть муниципалитета Драгаш ) и Прохор Пчиньски - второстепенные районы на севере региона Македония в Сербии. [Примечание 6]

Демография [ править ]

Общая численность населения региона, как определено выше, составляет около 5 миллионов человек. Основная проблема неоднозначности в демографии - это самоидентифицирующие названия двух современных групп. Этническое македонское население Республики Македония идентифицирует себя как македонское на национальном уровне, в то время как греко-македонцы идентифицируют себя как македонцами на региональном уровне, так и греками на национальном уровне. Согласно аргументам греков, древние македонцы были греками по национальности, и поэтому использование этого термина на национальном уровне претендует на их историю. Эта проблема устранения неоднозначности привела к появлению большого количества терминов, используемых для обозначения отдельных групп, дополнительную информацию о которых можно найти в терминологии по разделам групп .

Самоидентифицирующие себя македонцы (в совокупности относящиеся к жителям региона), населяющие или населявшие этот район:

Как этническая группа македонцы относятся [Примечание 1] к большинству (64,7%, 2002 г.) населения Республики Македония. Статистические данные за 2002 год показывают, что численность этнических македонцев в стране составляет ок. 1 300 000. [54] [55] С другой стороны, как юридический термин, он относится ко всем гражданам Республики Македония, независимо от их этнической или религиозной принадлежности. [45] Однако в преамбуле конституции [56] проводится различие между «македонским народом» и «албанцами, турками, валахами, романиками и другими национальностями, проживающими в Республике Македония», но для которых «полное равенство граждан» предоставлен. По состоянию на 2002 год общая численность населения страны составляет 2 022 547 человек. [57]

Как региональная группа в Греции, македонцы относятся к этническим грекам (98%, 2001 г.), проживающим в регионах, называемых Македонией, и особенно греческой Македонией. Эта группа составляет подавляющее большинство населения греческого региона Македония. Перепись 2001 года для всего населения региона Македония в Греции показывает 2 625 681 человек. [58]

Этот же термин в древности описывал жителей Македонского царства, в том числе их известных правителей Филиппа II и Александра Великого, которые идентифицировали себя как греки. [59]

Под македонцами в качестве региональной группы в Болгарии понимаются жители болгарской Македонии , которые в своем подавляющем большинстве идентифицируют себя как болгары на национальном уровне и как македонцы на региональном, но не этническом уровне. [53] По состоянию на 2001 г. общая численность населения болгарской Македонии составляла 341 245 человек, а этнических македонцев, проживающих в том же регионе, составляло 3117 человек. [60] Болгарский македонцы также идентифицируют себя Piriners (пиринци, pirintsi ) [61] , чтобы избежать путаницы с соседней этнической группы.

Македо-румыны можно использовать как альтернативное имя для аромунов , людей, проживающих на юге Балкан, особенно в северной Греции, Албании, Республике Македонии и Болгарии, а также в качестве эмигрантской общины в Северной Добрудже , Румыния. По данным Ethnologue , их общая численность во всех странах составляет 306 237 человек. [62] Это не очень часто наименование является единственным с устранением неоднозначности чемодане , как внутри членов одной и той же этнической группы и других этнических групп в этой области. [63] Чтобы усложнить ситуацию, румыны часто называют армынов «македони», в отличие от граждан Македонии, которых называют «македонцами». [64]

Этнические албанцы, проживающие в регионе Македония, как определено выше, в основном сконцентрированы в Республике Македония (особенно в северо-западной части, которая граничит с Косово и Албанией), и меньше - в малом албанском субрегионе Македонии вокруг озера Охрид. . По состоянию на 2002 год общая численность албанцев в республике составляет 509 083 человека или 25,2% от общей численности населения страны. [57]

Лингвистика [ править ]

Поскольку язык является одним из элементов, связанных с национальной идентичностью, те же споры, которые высказываются по поводу демографии, встречаются и в лингвистике. Есть два основных спора об использовании слова македонский для описания языкового явления, будь то язык или диалект:

В настоящее время ведутся дискуссии о происхождении древнемакедонского языка . В настоящее время окончательно не установлено, был ли язык / диалект греческим диалектом, связанным, в частности, с дорическим греческим [68] [69] или эолийским греческим [70] [71] диалектами, родственным языком древнегреческого, образующим эллинский [ 72] (т.е. греко-македонский) супергруппы, или рассматриваемый как индоевропейский язык, который является близким родственником греческому (и, возможно, в некоторой степени связан с фракийскими или фригийскими языками). [73]Научное сообщество в целом соглашается с тем, что, хотя источники доступны (например , лексикон Исихия, табличка с проклятиями Пеллы ) [74], нет убедительных доказательств для исключения любой из вышеперечисленных гипотез. [75]

Современный македонский язык , [Примечание 1] южнославянский язык, не тесно связан с древним македонским языком. В настоящее время он является предметом двух основных споров. Первая связана с названием (альтернативные способы обозначения этого языка можно найти в разделе терминологии по группам и в статье « Спор о присвоении имен на македонском языке» ). Второй спор касается существования македонского языка, отличного от болгарского , отрицание которого является позицией, которую поддерживают националистические группы, болгарские и другие лингвисты, а также многие простые болгары. [76]

Македонский - это также название диалекта современного греческого языка, языка индоевропейской семьи . Кроме того, македо-румынский язык является восточно-романским языком , на котором в Юго-Восточной Европе говорят арумыны. [63]

Политика [ править ]

Разногласия в географическом, лингвистическом и демографическом плане также проявляются в международной политике. Среди автономных стран, образовавшихся в результате распада Югославии в 1990-х годах, было (до того) субнациональное образование Социалистической Федеративной Республики Югославии под официальным названием «Социалистическая Республика Македония». Сербия, Словения , Хорватия , Босния и Герцеговина и Черногория . Мирный откол этой нации привел к изменению ее названия на «Республика Македония».

Политическая Македония
Северна Македонија ( Северная Македония ) (Республика Северная Македония)

В течение почти трех десятилетий, Республика Македонии [Примечание 1] была конституционным названием [56] из Северной Македонии суверенного государства , которое занимает северную часть географического региона, Македония , которая примерно совпадает с географической подобластью Вардар Македонии. Бывшая югославская Республика Македония (БЮРМ) - термин, используемый для этого государства основными международными организациями, включая ООН , [77] Европейский союз , [78] НАТО , [79] МВФ , [80] ВТО , [81] МОК , [82]Всемирный банк , [83] ЕБРР , [84] ОБСЕ , [85] ФИФА , [86] и ФИБА . [87] Термин был введен в 1993 году Организацией Объединенных Наций после спора об именах с Грецией. Некоторые страны использовали этот термин как временную меру до разрешения спора об именах. [88]

Греция и Северная Македония считали это название компромиссом: [89] против него выступали некоторые греки за то, что оно содержало греческое самоидентифицирующее имя Македония , [90] и многие в Республике Северная Македония за то, что оно не было кратким самоидентифицирующим именем. имя. [91] В течение многих лет Греция использовала его как в сокращенной ( FYROM или ΠΓΔΜ ) [Примечание 8], так и в орфографической форме ( Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας ).

Именование спор Македония закончился 12 февраля 2019 , когда обе страны достигли соглашения Prespa и тогда Республика Македония изменила свое название на Северную Македонию .

Македония также относится к географическому региону Греции , который примерно совпадает с самым южным крупным географическим субрегионом Македонии. Он разделен на три административных субрегиона ( региона ) - Западную , Центральную и Восточную Македонию и Фракию . Регион курирует Министерство Македонии-Фракии . Столица Греческой Македонии - Салоники , крупнейший город в регионе Македонии; [92] Греки часто называют его «со-столицей» Греции. [93]

Этнический македонский национализм [ править ]

Этнические македонские ирредентисты, следуя идее « Объединенной Македонии », выразили претензии на то, что они называют «Эгейской Македонией» (в Греции), [94] [95] [96] «Пиринская Македония» (в Болгарии), [97] ] «Мала Преспа и Голо Бардо» (в Албании) и «Гора и Прохор Пчиньски» (в Сербии). [98] [99]

Лоринг Данфорт , профессор антропологии в колледже Бейтса , утверждает, что этнические македонские националисты, которые озабочены демонстрацией преемственности между древними и современными македонцами, отрицают, что они славяне, и заявляют, что являются прямыми потомками Александра Великого и древних македонцев. Данфорт, однако, подчеркивает, что более умеренная позиция Македонии, публично одобренная Киро Глигоровым, первый президент Республики Македония, современные македонцы не имеют никакого отношения к Александру Великому, но являются славянским народом, чьи предки прибыли в Македонию в шестом веке нашей эры. Сторонники как крайних, так и умеренных позиций Македонии подчеркивают, что древние македонцы были отдельным негреческим народом. Помимо подтверждения существования македонской нации, македонцы также озабочены утверждением существования уникального македонского языка. Таким образом, они подчеркивают, что история македонского языка восходит к старославянскому языку, который использовали святые Кирилл и Мефодий в IX веке. [100]

Хотя этнические македонцы согласны с тем, что македонские меньшинства существуют в Болгарии и Греции, и эти меньшинства подвергаются жесткой политике насильственной ассимиляции, существуют две разные позиции в отношении их будущего. Их резюмировал Данфорт: [100] [Примечание 9]

Цель более радикальных македонских националистов - создать «свободную, единую и независимую Македонию» путем «освобождения» частей Македонии, «временно оккупированных» Болгарией и Грецией. Более умеренные македонские националисты признают нерушимость болгарской и греческой границ и прямо отказываются от любых территориальных претензий к двум странам. Однако они требуют, чтобы Болгария и Греция признали существование македонских меньшинств в своих странах и предоставили им основные права человека, которых они заслуживают.

В школьных учебниках и официальных правительственных публикациях в республике страна показана как часть «необъявленного» целого [101] [102] [103], хотя конституция республики, особенно после внесения в нее поправок в 1995 году, не содержит никаких территориальных претензий. . [56] [89]

Греческий национализм [ править ]

Данфорт описывает позицию Греции в отношении Македонии следующим образом: поскольку Александр Великий и древние македонцы были греками и поскольку древняя и современная Греция связаны непрерывной линией расовой и культурной преемственности, только греки имеют право идентифицировать себя. как македонцы. По словам Данфорта, именно поэтому греки обычно называют этнических македонцев «скопийцами», что сравнимо с называнием греков «афинянами». Данфорт утверждает, что отрицание македонской идентичности в греческой националистической идеологии сосредоточено на трех основных моментах: существовании македонской нации, македонского языка и македонского меньшинства в Греции. В частности, Данфорт говорит: [100]

С греческой националистической точки зрения не может быть македонской нации, поскольку никогда не было независимого македонского государства: македонская нация - это «искусственное создание», «изобретение» Тито, который «крестил» «мозаику национальностей» с помощью греческое название «македонцы». Точно так же греческие националисты заявляют, что, поскольку древние македонцы говорили на греческом, славянский язык, на котором говорили «скопийцы», нельзя назвать «македонским языком». Греческие источники обычно называют его «лингвистической идиомой Скопье» и описывают его как искаженный и обедневший диалект болгарского языка. Наконец, греческое правительство отрицает существование македонского меньшинства в северной Греции, утверждая, что существует лишь небольшая группа "Славяноязычные эллины »или« двуязычные греки », говорящие на греческом и« местном славянском диалекте », но имеющие« греческое национальное сознание ».

Таким образом, с греческой националистической точки зрения использование термина «македонский» «славянами Скопье» представляет собой «уголовное преступление», «акт плагиата» против греческого народа. Греческие националисты считают, что, называя себя «македонцами», этнические македонцы «воруют» греческое имя, «присваивают» греческое культурное наследие и «фальсифицируют» историю Греции. [Примечание 10] Греческие опасения, что использование названия «Македония» этническими македонцами неизбежно приведет к утверждению ирредентистских претензий на территорию в Греческой Македонии, усиливаются относительно недавними историческими событиями. [Примечание 11]

С другой точки зрения, Деметриус Андреас М.-А. Флудас из Хьюз-холла, Кембридж , ведущий комментатор по спору о наименованиях с греческой стороны, резюмирует эту националистическую реакцию следующим образом: Республику Македонию обвинили в узурпации исторического и культурного наследия Греции "с целью создания ядра национального самоуважения к новому государству и предоставить его гражданам новую, отличную, неболгарскую, несербскую, неалбанскую идентичность ". [104] Таким образом, в глазах греков республика предстала страной с кризисом личности, «невзрачным паразитическим государством» [88]который жил за счет истории своих соседей, потому что якобы у него не было собственного прославленного прошлого, ради достижения сплоченности для того, что греки считали «неоднородной маленькой новой нацией». [104]

Хотя в целом он поддерживает греческую позицию, Флудас критикует некоторые элементы греческой позиции следующим образом: [90]

Тем не менее, что, казалось, не подвергалось сомнению в Греции, так это то, действительно ли были обоснованы утверждения БЮРМ о том, что их граждане действительно чувствуют себя членами особой «македонской» национальности. Чтобы ответить на этот вопрос должным образом, ни десятилетия настойчивой идеологической обработки [во времена Тито], ни жестокая борьба Греции с 1991 года в отличие от ее самоуспокоенности в течение 45 лет до этого не должны быть оставлены без внимания. Если люди в Скопье хотели общей узы, они нашли ее, заявив это имя и сплотив все население в единый фронт сопротивления под общим делом против драчливой Греции. После этой ожесточенной и продолжительной борьбы даже те, кто в БЮРМ, возможно, изначально не были проникнуты какой-либо определенной македонской этнической идентичностью, теперь должны чувствовать себя очень македонскими благодаря Греции.

По состоянию на начало 2008 года официальная позиция Греции, единогласно принятая четырьмя крупнейшими политическими партиями, сделала более умеренный сдвиг в сторону принятия «решения по составному названию» (т. Е. Использование имени «Македония» плюс некоторый уточняющий аргумент), поэтому чтобы отделить бывшую югославскую республику от греческого региона Македония и более широкого географического региона с тем же названием. [105] [106]

Имена на языках региона [ править ]

  • Албанский : Македония
  • Aromanian : Machidunia / Machedonia
  • Болгарский : Македония ( Македония )
  • Греческий : Μακεδονία ( Македония )
  • Ладино : Makedonia , מקדוניה
  • Македонский : Македонија ( Makedonija )
  • Меглено-румынский : македония
  • Цыганский язык : Македония
  • Сербский : Македонија , Makedonija
  • Сербский (архаичный): Маћедонија , Maćedonija
  • Турецкий : Македония

Терминология по группам [ править ]

Все эти разногласия привели к тому, что этнические группы в Македонии использовали термины противоречиво. Несмотря на то, что эти термины не всегда могут использоваться уничижительно , они могут восприниматься как таковые этнической группой, к которой они применяются. И греки, и этнические македонцы обычно используют все термины, происходящие из Македонии, для описания своей собственной региональной или этнической группы, и разработали несколько других терминов, чтобы устранить неоднозначность другой стороны или региона в целом.

Болгары и этнические македонцы стремятся отрицать самоидентификацию славяноязычного меньшинства в северной Греции, которое в основном идентифицирует себя как греков. [107]

Эти группы используют определенные термины, как указано ниже. Любой отказ какой-либо стороны в самоидентификации или присвоение третьими сторонами условий Македонии другой стороне может рассматриваться как крайне оскорбительный. Общее использование этих терминов следующее:

Болгарский [ править ]

  • Гэркомани (Гъркомани) - уничижительный термин, используемый для обозначения большей части славяноязычного меньшинства Македонии в Греции, которое идентифицирует себя как греки.
  • Македонец (Македонец) - это человек, происходящий из региона Македония - термин имеет только региональное, а не этническое значение, и обычно он означает болгарский, или делается уточнение (греческий, албанский ...).
  • Македонский (Македонски) и славянские диалекты Греции считаются диалектами болгарского языка болгарскими лингвистами; не независимые языки или диалекты других языков (например, сербский). Это тоже популярный вид в Болгарии. Таким образом, правительство Болгарии официально признало этот язык просто «конституционным языком Республики Македония». [53] [108] Переводы официально называются «адаптации».
  • Македонизм (Македонизъм) - это политическая идеология или просто взгляды на то, что славяне Македонии представляют собой этническую группу, отдельную от болгар, со своим собственным отдельным языком, историей и культурой. Он также используется для описания того, что болгары считают фальсификацией своей истории македонскими или иностранными учеными, которые разделяют точку зрения македонистов. Он несет в себе сильный негативный оттенок. [109]
  • Македонистика (Македонистика) - это термин, обычно синонимичный таким дисциплинам, как изучение происхождения македонского языка и истории македонского народа, проводимое в Республике Македонии и в бывшей Югославии. В Болгарии это принято считать разновидностью лженауки .
  • Македонист (Македонист) - человек (типично македонский славянин), который считает, что македонские славяне не этнические болгары, а отдельная этническая группа, происходящая непосредственно от древних македонцев. Это более отрицательно заряженный синоним слова «македонский националист». Реже он используется для тех, кто связан с изучением происхождения македонского языка и историей македонского народа (не обязательно из Республики Македония или Югославия), чьи исследования подтверждают официальную историческую доктрину Республики Македонии или бывшей Югославия. [109]
  • Сэрбомани (Сърбомани) - уничижительный термин, используемый для обозначения людей в Республике Македония, идентифицирующих себя как сербов или имеющих просербскую ориентацию. Болгары также уничижительно используют его по отношению к македонцам, которые отвергают болгарскую национальную идею. [110]
  • Староболгарский (Старобългарский) это имя болгары придают языку старославянский , используемый в Охриде Литературной школе среди других. Напротив, старославянский язык редко упоминается этническими македонцами как «старомакедонский» или «старославянский». [111]

Греческий [ править ]

  • Македония (Μακεδονία) обычно относится к региону греческой Македонии. Это также может относиться к современному общему определению Македонии, но редко. [112]
  • Македонский (Μακεδόνας) относится к этнически греческому македонцу. [112]
  • Древний македонский язык (Αρχαίος Μακεδόνας) относится к древнему македонскому языку. [112]
  • Македонский славянская , славяно Македонский или Slavomacedonian [Примечание 7] (Σλαβομακεδόνας) относится к члену македонской этнической группы.
  • Македонский славянские , славяно Македонский или Slavomacedonian [Примечание 7] (Σλαβομακεδονικά) относится к македонскому языку. [114]
  • Республика Скопье (Δημοκρατία των Σκοπίων) относится к Республике Македония. [115]
  • Государство Скопье (Κράτος των Σκοπίων) относится к Республике Македония. [116]
  • Скопье или Скопия (Σκόπια) относится либо к Республике Македония, либо к ее столице Скопье. [117]
  • Скопьян , или Скопиан (Σκοπιανός) относится к представителю этнической македонской этнической группы, проживающей в Республике или за ее пределами, но не к какой-либо группе коренных жителей Греции. [117]
  • Скопиана или Скопианика (Σκοπιανά или Σκοπιανικά) относится к македонскому языку. [118]
  • Slavophone (Σλαβόφωνος) относится к члену говорящего меньшинства славянского в Греции. [113]
  • Булгароскопический (Βουλγαροσκοπιανός) относится к этническим македонцам, подразумевая болгарскую этническую принадлежность. [119]
  • Псевдомакедонский язык (Ψευτομακεδόνας) относится к этническим македонцам и утверждает, что их национальность является надуманной. [120]

Последние восемь сроков в Республике Северная Македония часто считаются оскорбительными.

Этнический македонец [ править ]

  • Македония (Македонија) может относиться к региону Македония или Республике Македония. [121]
  • Македонцы (Македонци) обычно относятся к македонской этнической группе, связанной с Республикой Македонией, соседними странами и зарубежьем. [121]
  • Эгейская Македония (Егејска Македонија - Egejska Makedonija ) относится к Македонии в Греции (как определено административным делением Греции). [122] [123]
  • Пиринская Македония (Пиринска Македонија - Пиринска Македония ) относится к Благоевградской области Болгарии (согласно определению административного деления Болгарии). [123]
  • Бугараши (бугараши) или бугарофили (бугарофили) - уничижительные термины, используемые для обозначения людей в Республике Македония, идентифицирующих себя как болгар или имеющих проболгарскую ориентацию. [124]
  • Egejci (Егеци) относится к людям, живущим в Республике Македонии и за ее пределами, которые происходят из Эгейской Македонии (греческой Македонии), в основном беженцы от гражданской войны в Греции , также известные как эгейские македонцы. [125]
  • Гркомани (гркомани) - уничижительный термин, используемый для обозначения большей части славяноязычного меньшинства Македонии в Греции, которое идентифицирует себя как греки. [126]
  • Srbomani (србомани) или srbofili (србофили) - уничижительные термины, используемые для обозначения людей в Республике Македония, идентифицирующих себя как сербов или имеющих просербскую ориентацию. [127]

Первые три срока в Греции часто считаются оскорбительными.

См. Также [ править ]

  • Список одноименных государств и регионов

Примечания [ править ]

  1. ^ a b c d e f g Конституционное название страны « Республика Македония » и краткое название « Македония », когда оно относится к стране, будут сочтены досадными большинству греков , особенно жителям греческой провинции Македония. Официальными причинами этого, по словам Министерства иностранных дел Греции , были:

    "Выбор названия Македония БЮРМ напрямую поднимает вопрос узурпации культурного наследия соседней страны. Это название является основанием для подачи заявки на исключительные права на всю географическую территорию Македонии. В частности, можно назвать только Славяно-македонцы. Македонцы монополизируют имя для славяно-македонцев и создают семиологическую путаницу, нарушая при этом права человека и право на самоопределение греческих македонцев. Использование имени одной только БЮРМ может также создать проблемы в торговой сфере. и впоследствии стать потенциальным плацдармом для искажения реальности и основой для действий, далеких от стандартов, установленных Европейским союзом, и в частности положения о добрососедских отношениях.Лучшим примером этого является содержание школьных учебников в бывшей югославской Республике Македонии ".[29]

  2. ^ О попытке очертить границы региона см. Kontogiorgi (2006). [31]
  3. ^ О трудностях определения национального разделения населения с помощью османской переписи см. Jelavich (1993). [36] Информацию о переписи населения в Османской империи и обследованиях населения Македонии между 1882–1906 гг. См. В Shaw (1977). [37]
  4. Во время гражданской войны в Греции , в 1947 году, министерство печати и информации Греции опубликовало книгу I Enandion tis Ellados Epivoulis Образцы Греции»), а именно документы и выступления по текущему македонскому вопросу, многие переводы югославских официальных лиц. . В нем сообщается, что Иосип Броз Тито использовал термин «Эгейская Македония» 11 октября 1945 года в преддверии гражданской войны в Греции; исходный документ находится в архиве «GFM A / 24581 / G2 / 1945». Для Афин это «новый термин, Эгейская Македония» (также «Пирин Македония»), был введен югославами. С точки зрения контекста, это наблюдение указывает на то, что это было частью югославского наступления на Грецию, претендующего на Греческую Македонию, но Афины не возражают против самого термина. Дата 1945 года совпадает с болгарскими источниками. Дополнительную информацию об этом можно найти в статье « Эгейская Македония» .
  5. ^ Несмотря на историю использования болгарскими националистами [42], термины « Пирин Македония » или « Болгарская Македония » сегодня рассматриваются как оскорбительные некоторыми болгарами, [43] которые утверждают, что они широко используются македонистами как часть ирредентистов. концепция Объединенной Македонии . Тем не менее, многие люди в стране также считают это название чисто географическим термином, что и было исторически. Таким образом, его использование вызывает споры.
  6. О конфликтах между сербами и этническими македонцами из-за региона Гора и Прохо см. Bugajski (1995) [48] и Warrander & Knaus (2007). [49]
  7. ^ a b c d Несмотря на то, что в прошлом это было приемлемо, нынешнее использование имени « славяно-македонский » по отношению как к этнической группе, так и к языку может быть расценено этническими македонцами, живущими в Греции, уничижительным и оскорбительным . The Greek Helsinki Monitor сообщает:

    "... термин" славяно-македонский "был введен и был принят самой общиной, которая в то время имела гораздо более широкое распространение негреческое македонское этническое сознание. К сожалению, по словам членов общины, этот термин позже был использован греками власти в уничижительной и дискриминационной манере; отсюда нежелание, если не враждебность, современных македонцев Греции (то есть людей с македонской национальной идентичностью) принять это ». [113]

  8. ^ Сокращенный термин « БЮРМ » может считаться оскорбительным, если он используется для обозначения Республики Северная Македония . Написание термина « бывшая югославская Республика Македония » не обязательно считается оскорбительным, но некоторые этнические македонцы все же могут счесть его оскорбительным, поскольку их право на самоидентификацию игнорируется. Этот термин также может быть оскорбительным для греков в определенных контекстах, поскольку он содержит слово Македония .
  9. ^ Большинство цитат в тексте взяты из Эвангелоса Кофоса : «Большинство драгоценных камни» из Boston Globe статьи от 5 января 1993, остальных от национализма и коммунизма , Фессалоников, 1964.
  10. ^ Данфорт цитирует Кофоса, рассказывающего иностранному репортеру: «Это как если бы грабитель вошел в мой дом и украл мои самые ценные драгоценности - мою историю, мою культуру, мою личность». [100]
  11. ^ «Во время Второй мировой войны Болгария оккупировала части северной Греции, в то время как одной из конкретных целей основателей Народной Республики Македонии в 1944 году было« объединение всей македонской нации », которое должно быть достигнуто путем« освобождения народа Македонии ». два других сегмента «Македонии». [100]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Μακεδονία , Генри Джордж Лидделл, Роберт Скотт, Греко-английский лексикон , о Персее
  2. ^ Харпер, Дуглас. «Македония» . Интернет-словарь этимологии .
  3. ^ Геродот, Истории , 1.56.2,3 :.. «Ταῦτα γὰρ ἦν τὰ προκεκριμένα, ἐόντα τὸ ἀρχαῖον τὸ μὲν Πελασγικὸν τὸ δὲ, τὸ δὲ πολυπλάνητον κάρτα ἐπὶ μὲν γὰρ Δευκαλίωνος, ἐπὶ δὲ Δώρου τοῦ Ἕλληνος τὴν ὑπὸ τὴν, καλεομένην δὲ Ἱστιαιῶτιν: ἐκ δὲ τῆς Ἱστιαιώτιδος ὡς ἐξανέστη ὑπὸ Καδμείων, οἴκεε ἐν Πίνδῳ Μακεδνὸν καλεόμενον: ἐνθεῦτεν δὲ αὖτις ἐς τὴν Δρυοπίδα μετέβη καὶΔωρικὸν ἐκλήθη. "
  4. ^ μακεδνός , Генри Джордж Лидделл, Роберт Скотт, Греко-английский лексикон , о Персее
  5. Гомер, Одиссея , 7.106
  6. ^ Hesychii Alexandrini лексикон
  7. ^ μακρός , Генри Джордж Лидделл, Роберт Скотт, Греко-английский лексикон , о Персее
  8. ^ μήκος , Генри Джордж Лидделл, Роберт Скотт, Греко-английский лексикон , о Персее
  9. ^ * мак-, Etymonline
  10. ^ Beekes, Роберт (2010), этимологический словарь греческого языка , II , Лейден, Бостон: Brill, с. 894
  11. ^ Де Деккер, Филип (2016). «ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ ПРИМЕР И СЛОВАРЬ В НОВОМ ЭТИМОЛОГИЧЕСКОМ СЛОВАРЕ ГРЕЧЕСКОГО СЛОВАРА Роберта БИКСА». Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis . 133 (2). DOI : 10.4467 / 20834624SL.16.006.5152 .
  12. ^ a b c d Уилкинсон, HR (1951). Карты и политика: обзор этнографической картографии Македонии . Ливерпуль: Издательство Ливерпульского университета . стр.  (а) стр. 1, (б) с. 2–4, 99, 121 и сл., (В) с. 120, (d) стр. 4, 99, 137, (e) стр. 2, 4. LCC DR701.M3 W5 . 
  13. ^ Марк, Джошуа Дж. «Македонское определение» . Древняя история . Энциклопедия древней истории.
  14. Лейн Фокс, Робин (1973). Александр Македонский . Лондон: Аллен Лейн. С. 17, 30. ISBN 978-0-7139-0500-7.
  15. Ростовцев, Михаил Иванович (1926). История древнего мира (перевод Джеймса Даффа Даффа) . II . Издательство Библо и Таннен. п. 78. ISBN 978-0-8196-2163-4.
  16. ^ Ройзмана и Worthington (2010) , стр. 547-548
  17. ^ Ройзмана и Worthington (2010) , стр. 548-550
  18. Каждан (1991) , с. 1261
  19. Каждан (1991) , стр. 1261–1262, 1968
  20. ^ Treadgold (1997) , стр. 421, 478, и др повсюду
  21. ^ Тредголд (1997) , стр. 455
  22. ^ Каждан (1991) , стр. 1262, 2072-2073
  23. ^ Османы не называли этот регион «Македонией», а название «Македония» получило распространение вместе с усилением конкурирующего национализма. Коллективная память, национальная идентичность и этнические конфликты: Греция, Болгария и македонский вопрос, Виктор Рудометоф, Greenwood Publishing Group, 2002, ISBN 0275976483 , стр. 89. 
  24. ^ Россос (2008) , стр. 67
  25. ^ Миллер, Уильям (1936). Османская империя и ее преемники . Кембридж [англ.]: The University Press. С. 9, 447–49.
  26. ^ Комсток, Джон (1829). История греческой революции . Нью-Йорк: WW Reed & co. п. 5 .
  27. ^ Poulton (2000) , стр. 85-86
  28. ^  Эта статья включает материалы, являющиеся  общественным достоянием, свеб-сайта страновых исследований Библиотеки Конгресса http://lcweb2.loc.gov/frd/cs/ . «Библиотека Конгресса, страноведение» . Югославия . Проверено 17 июля 2006 года .
  29. ^ "Греческая Республика, Министерство иностранных дел" . Бывшая югославская Республика Македония (БЮРМ) - вопрос названия . Архивировано из оригинала 8 июля 2006 года . Проверено 17 июля 2006 года .
  30. ^ Поултон (2000) , стр. 14
  31. ^ Контогиорги, Элизабет (2006). «Македония 1870–1922 - региональный контекст». Обмен населения в Греческой Македонии . Издательство Оксфордского университета . С. 11–13. ISBN 978-0-19-927896-1.
  32. ^ Маккарти, Джастин (2001). Османские народы и конец империи . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-340-70657-2.
  33. ^ Россос (2008) , стр. 51
  34. ^ Roessel, Дэвид Эрнест (2002). "Домашние балканские люди". В тени Байрона . Издательство Оксфордского университета. п. 146. ISBN. 978-0-19-514386-7.
  35. ^ Эриксон, Эдвард Дж. (2003). «Македонский вопрос » ». Поражение в деталях: Османская армия на Балканах . Издательская группа «Гринвуд». С. 39–41. ISBN 978-0-275-97888-4.
  36. ^ Jelavich, Барбара (1993). «Конец османского владычества в Европе» . История Балкан . Издательство Кембриджского университета. п. 91 . ISBN 978-0-521-27459-3.
  37. ^ Шоу, Эзель Курал (1977). «Расцвет современной Турции» . История Османской империи и современной Турции . Издательство Кембриджского университета. С.  208–209 . ISBN 978-0-521-29166-8.
  38. ^ a b c Дэнфорт (1995) , стр. 44
  39. ^ a b «Эгейская часть Македонии» . MyMacedonia.net. Архивировано из оригинала 4 февраля 2012 года . Источник +22 июль +2006 .
  40. ^ "Британская энциклопедия" . Македония . 2006 . Проверено 21 июля 2006 года .
  41. Перейти ↑ Danforth (1995) , pp. 82–83
  42. ^ "ВМРО-БНД (Болгарская национальная партия)" (на болгарском языке). Архивировано из оригинального 28 сентября 2007 года . Проверено 21 июля 2006 года .
  43. ^ "Клуб фундаментальных инициатив" . КАК СТАВАХ НАЦИОНАЛИСТ (на болгарском языке). Архивировано из оригинального 17 -го января 2005 года . Проверено 21 июля 2006 года .
  44. ^ "Официальный сайт: Благоевградский район" . Архивировано из оригинала 15 июня 2006 года . Проверено 21 июля 2006 года .
  45. ^ a b "ЦРУ - Всемирный справочник" . Македония . Проверено 29 июля 2009 года .
  46. ^ Например, см. Poulton (2000) , стр. 146; Россос (2008) , стр. 2: «Албания получила относительно небольшие участки Мала Преспа и Голо Брдо».
  47. ^ См Rossos (2008) , стр. 132, для небольших частей региона Македония, которые были переданы Албании в 1912 году.
  48. ^ Бугайски, Януш (1995). «Македония» . Этническая политика в Восточной Европе . М. Э. Шарп. С.  122–123 . ISBN 978-1-56324-283-0. Конфликты между сербами и македонцами также продолжаются из-за статуса Прохорского Пчиньского монастыря, который технически находился на сербской стороне границы, но претендовал на роль главной македонской святыни.
  49. ^ Warrander, Gail; Кнаус, Верена (2007). "Горани" . Косово . Путеводители Брэдта. п. 211 . ISBN 978-1-84162-199-9. [Горани] по-разному требовались боснийцами и сербами, а совсем недавно - Македонией.
  50. ^ Frucht, Ричард С. (2008). «История» . Восточная Европа . ABC – CLIO. п. 595 . ISBN 978-1-57607-800-6.
  51. ^ Ливаниос, Димитриос (2008). «Введение» . Македонский вопрос . Издательство Оксфордского университета. п. 23 . ISBN 978-0-7453-1589-8.
  52. ^ Коуэн, Джейн К. (2000). Македония . Плутон Пресс. стр. xiv – xv. ISBN 978-0-7453-1589-8.
  53. ^ a b c «Македонцы Болгарии» . Британский Совет - Болгария . Проверено 11 сентября 2006 года .
  54. ^ Македония , ЦРУ - The World Factbook.
  55. ^ "Государственное статистическое управление Республики Македония" (PDF) . Перепись 2002 года . п. 34 . Проверено 21 июля 2006 года .
  56. ^ a b c «Македония - Конституция» . Universität Bern - Institut fur öffentliches Recht. Архивировано из оригинального 16 -го июня 2006 года . Проверено 20 июля 2006 года .
  57. ^ a b "Перепись 2002 г." (PDF) . Государственное статистическое управление Республики Македония. п. 34 . Проверено 21 июля 2006 года .
  58. ^ «Перепись 2001 года» (на греческом). Генеральный секретариат национальной статистической службы Греции. Архивировано из оригинала (zip xls) 29 сентября 2007 года . Проверено 21 июля 2006 года .
  59. ^ Сэвилл, Агнес (1990). «Присоединение Александра» . Александр Великий и его время . Barnes & Noble Publishing. С.  9–10 . ISBN 978-0-88029-591-8.
  60. ^ "Перепись 2001 г." (на болгарском языке). Национальный статистический институт (Болгарии) . Проверено 3 августа 2006 года .
  61. ^ "Поне един ден веселие и безгрижие" (на болгарском языке). Български новини. Архивировано из оригинального 27 сентября 2007 года . Проверено 12 сентября 2006 года .
  62. ^ "Отчет для македо-румынского языка" . Этнолог . Проверено 3 августа 2006 года .
  63. ^ a b Несокращенный Оксфордский словарь английского языка - Проект редакции (март 2005 г.) - "Macedo-"
  64. Shea (1997) , стр. 162
  65. ^ «Отчет для македонского языка» . Этнолог . Проверено 10 сентября 2006 года .
  66. ^ Поултон (2000) , стр. ix
  67. ^ "Список лингвистов" . Университет Восточного Мичигана. Архивировано из оригинального 29 октября 2007 года . Проверено 10 сентября 2006 года .
  68. ^ Hammond, ШФЛУ (1989). Македонское государство. Истоки, институты и история . Издательство Оксфордского университета. С. 12–13. ISBN 978-0-19-814927-9.
  69. ^ Массон, Оливье (2003) [1996]. С. Хорнблауэр; А. Спофорт (ред.). Оксфордский классический словарь (пересмотренное 3-е изд.). США: Издательство Оксфордского университета. С. 905–906. ISBN 978-0-19-860641-3.
  70. ^ Аренс, Франц Генрих Людольф (1839–1843). De Graecae Linguae Dialectis . Гёттинген.
  71. Перейти ↑ Hoffmann, O. (1906). Die Makedonen. Ihre Sprache und ihr Volkstum (на немецком языке). Гёттинген.
  72. ^ Б. Джозеф (2001): «Древнегреческий». В: J. Garry et al. (ред.) Факты об основных языках мира: энциклопедия основных языков мира, прошлого и настоящего . Интернет-бумага
  73. ^ Мэллори, JP ; Адамс, Д. К., ред. (1997). Энциклопедия индоевропейской культуры . Тейлор и Фрэнсис. п. 361. ISBN. 978-1-884964-98-5.
  74. (на французском языке) Дюбуа Л. (1995) Une tablette de maléhibited de Pella: s'agit-il du premier texte macédonien?, Revue des Études Grecques (REG) 108: 190–197
  75. ^ Brixhe, C .; Панайоту, А. (1994). Франсуаза Бадер (ред.). Langues Indo-européennes (изд. Le Macédonien). Париж: Издания CNRS. С. 205–220.
  76. ^ Lunt, H .; Дого, Марко (1986). «О македонской национальности». Славянское обозрение . 45 (4): 729–734. DOI : 10.2307 / 2498347 . JSTOR 2498347 . 
  77. ^ «Прием государства, заявление которого содержится в документе A / 47/876-S / 25147, в члены Организации Объединенных Наций» . Организация Объединенных Наций . Проверено 17 июля 2006 года .
  78. ^ «Европейская комиссия - расширение - бывшая югославская Республика Македония» . Евросоюз. Архивировано из оригинала 9 февраля 2008 года . Проверено 5 сентября 2006 года .
  79. ^ «Расширение» . НАТО. Архивировано из оригинала 13 июля 2006 года . Проверено 18 июля 2006 года .
  80. ^ «бывшая югославская Республика Македония и МВФ» . Международный валютный фонд . Проверено 18 июля 2006 года .
  81. ^ «Бывшая югославская Республика Македония (БЮРМ) и ВТО» . Всемирная торговая организация . Проверено 20 июля 2006 года .
  82. ^ «Олимпийский комитет бывшей югославской Республики Македония» . Международный олимпийский комитет . Проверено 18 июля 2006 года .
  83. ^ «Страны и регионы» . Всемирный банк . Проверено 18 июля 2006 года .
  84. ^ «ЕБРР и БЮР Македония» . Европейский банк реконструкции и развития. Архивировано из оригинала 16 марта 2006 года . Проверено 18 июля 2006 года .
  85. ^ «Бывшая югославская Республика Македония принята в ОБСЕ» . Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе. Архивировано из оригинала на 6 июня 2011 года . Проверено 18 июля 2006 года .
  86. ^ «БЮР Македония» . Организация ФИФА . Проверено 20 июля 2006 года .
  87. ^ «БЮР Македония» . Организация ФИБА . Проверено 20 июля 2006 года .
  88. ^ a b Floudas, Деметриус Андреас (2002). « « Возвращение к спору между БЮРМ и Грецией » » . В Курветарисе; и другие. (ред.). Новые Балканы . Восточноевропейские монографии. Издательство Колумбийского университета. п. 85.
  89. ^ a b «Временное соглашение между Греческой Республикой и бывшей югославской Республикой Македонией» , Организация Объединенных Наций, 13 сентября 1995 г.
  90. ^ a b Floudas, Деметриус Андреас (1996). «Имя для конфликта или конфликт для имени? Анализ спора Греции с БЮРМ» . Журнал политической и военной социологии . 24 : 285. Архивировано из оригинала на 31 октября 2014 года . Проверено 24 января 2019 .
  91. ^ Gatzoulis, B .; Тамплиер, М., А. (2000). «МАКЕДОНИЯ? Что в имени - роза под любым другим именем, это все еще роза?» . Пан-македонская ассоциация США, Inc. Архивировано из оригинала 19 июня 2006 года . Проверено 25 июля 2006 года .CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  92. ^ «Роль министерства» (на греческом). Греческое министерство Македонии и Фракии. Архивировано из оригинального 13 мая 2009 года . Проверено 8 мая 2009 года .
  93. Перейти ↑ Danforth (1995) , p. 83
  94. ^ Греческая Македония "не проблема", The Times (Лондон), 5 августа 1957 г.
  95. ^ Patrides , греческий журнал Торонто, сентябрь - октябрь 1988 г., стр. 3.
  96. ^ Simons, Marlise (3 февраля 1992). «Пока республика сгибается, греки напрягаются» . Нью-Йорк Таймс .
  97. ^ Ленкова, М. (1999). Dimitras, P .; Papanikolatos, N .; Закон, С. (ред.). "Греческий Хельсинкский наблюдатель: македонцы Болгарии" (PDF) . Меньшинства в Юго-Восточной Европе . Greek Helsinki Monitor, Центр документации и информации о меньшинствах в Европе - Юго-Восточная Европа. Архивировано из оригинального (PDF) 23 июля 2006 года . Проверено 24 Июль +2006 .
  98. Ивановская, Весна (22 октября 2001 г.). «Части Македонии в Албании» . Моя Македония. Архивировано из оригинального 29 ноября 2009 года . Проверено 11 июля 2009 года .
  99. ^ «Раздел Македонии» . Моя Македония. Архивировано из оригинала 27 июля 2009 года . Проверено 11 июля 2009 года .
  100. ^ a b c d e Данфорт, Лоринг М. Как женщина может родить одного грека и одного македонца? . Конструирование национальной идентичности среди иммигрантов в Австралию из Северной Греции . Архивировано из оригинала 2 июня 2007 года . Проверен +26 декабря 2 006 .
  101. ^ Кофос, Эвангелос. «Видение« Великой Македонии » » . Сеть греческих ресурсов . Проверено 11 июля 2009 года .
  102. ^ Факты о Республике Македония - Ежегодные буклеты с 1992 года . Скопье: Информационный секретариат Республики Македония. 1997. стр. 14. ISBN 978-9989-42-044-3.
  103. ^ "Официальный сайт посольства Республики Македония в Лондоне" . Очерк истории Македонии с древнейших времен до 1991 года . Архивировано из оригинального 13 октября 2010 года . Проверен +26 декабря 2 006 .
  104. ^ a b Флудас, Деметриус Андреас. "" Македония Ностра "(PDF)" . ResearchGate - доклад конференции LSE; Греция: перспективы модернизации, Лондон, 1994 .
  105. ^ «Бывшая югославская Республика Македония (БЮРМ) - Проблема имени» . Греческая Республика, Министерство иностранных дел. Архивировано из оригинала 8 июля 2006 года . Проверено 17 июля 2006 года .
  106. ^ "КПГ о Косово - БЮРМ" (на греческом). Скаи Новости. Архивировано из оригинального 2 -го октября 2011 года . Проверено 3 июня 2008 года .
  107. Shea (1997) , стр. 125
  108. ^ «Статья: Болгария признает македонский язык» (пресс-релиз). AIMpress София - Скопье. 22 февраля 2006 . Проверено 25 июля 2006 года .
  109. ^ a b Rychlík, янв (2007). «Сознание славянского православного населения в Пиринской Македонии и идентичность населения Моравии и Моравской Словакии» . Sprawy Narodowościowe (31): 183–197 . Проверено 11 июля 2009 года .
  110. ^ Оспариваемая этническая идентичность: случай македонских иммигрантов в Торонто, 1900–1996, Крис Костов, Питер Ланг, 2010, стр. 226. , ISBN 3-0343-0196-0 
  111. Shea (1997) , стр. 198
  112. ^ a b c Тегопулос; Fytrakis, eds. (1997). Μείζον Ελληνικό Λεξικό ("Mízon Hellinikó Lexikó") . Ekdoseis Armonia AE, стр. 674, 1389. ISBN 978-960-7598-04-2.
  113. ^ a b Греческий Helsinki Monitor, MRG-G (1993–1996). «Македонцы» (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 21 сентября 2006 года . Проверено 25 июля 2006 года .
  114. ^ «EBLUL и EUROLANG отказываются от ссылок на« славяно-македонский язык »в пользу« македонского языка »после критики со стороны македонской диаспоры и НПО по правам меньшинств» . Греческая Хельсинкская группа по наблюдению и защите прав меньшинств - Греция (MRG-G). 13 марта 2002 г. Архивировано 18 марта 2003 г. из оригинала (rtf) . Проверено 25 июля 2006 года .
  115. ^ Nystazopoulou - Pelekidou, M .; перевод: Кызыракос И. (1992). Республика Скопье и северные [ sic ] географические границы Македонии . «Македонский вопрос»: исторический обзор . Ионический университет. ISBN 978-960-7260-01-7. Проверено 23 июля 2006 года .
  116. Архиепископ Афинский Христодул (17 ноября 2004 г.). «Архиепископ о проблеме наименования БЮРМ» . Письма . Ecclesia: официальный сайт Церкви Греции . Проверено 25 июля 2006 года .
  117. ^ а б Ο Γιώργος Καρατζαφέρης έβαλε "στην θέση της" την Υπουργό Εξωτερικών των Σκοπίων(на греческом). Ελληνικές Γραμμες («Греческие линии»). Архивировано из оригинала на 1 сентября 2006 года . Проверено 18 июля 2006 года .
  118. ^ «Македонский на разных языках» . geonames.de. Архивировано из оригинала 7 февраля 2012 года . Проверено 19 июля 2006 года .
  119. ^ "Hellenic Lines" (на греческом). Архивировано из оригинального 2 -го сентября 2006 года . Проверено 17 июля 2006 года .
  120. ^ Η επιστροφή των "Σλαβομακεδόνων"[Возвращение «славомакедонцев»] (на греческом). antibaro.gr . Проверено 10 сентября 2006 года .
  121. ^ a b "Македонија (Македония)". ЕНЦИКЛОПЕДИЈА Британика (Encyclopædia Britannica) (на македонском языке). Скопје: Топер. 2005 г.
  122. ^ «Средба на Македонците од Егејска Македонија во Трново» (на македонском языке). А1 ТВ. Архивировано из оригинала 9 ноября 2007 года . Проверено 21 июля 2006 года .
  123. ^ a b «Остварени средби на Претседателот Бранко Црвенковски за време на неговата посета в Канаде» (на македонском языке). Официальный сайт президента Республики Македония. Архивировано из оригинала 2 февраля 2008 года . Проверено 21 июля 2006 года .
  124. ^ "Кој го ослободи Марјановиќ од вистината? Кој за што, професорот за" најодвратните бугараши " " . Трибун (на македонском языке). Архивировано из оригинального 10 июля 2011 года . Проверено 21 июля 2006 года .
  125. ^ "Протест на" Виножито "и на Македонците Егеци на Меџитлија" (на македонском языке). А1 ТВ. Архивировано из оригинала 9 ноября 2007 года . Проверено 21 июля 2006 года .
  126. ^ Балканский, Бисер. «Определение геркомана» . Канадско-македонское Интернет-сообщество. Архивировано из оригинального 28 сентября 2007 года . Проверено 17 июля 2006 года .
  127. Перейти ↑ Malinovski, I. (23 мая 2002 г.). " " МАРКОВГРАД "- Политическая мысль сербского юга" . Скопле, БЮРМ. Архивировано из оригинального 16 апреля 2008 года . Проверено 19 июля 2006 года .

Источники [ править ]

  • Данфорт, Лоринг М. (1995). Македонский конфликт: этнический национализм в транснациональном мире . Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета . ISBN 978-0-691-04357-9.
  • Каждан, Александр , изд. (1991). Оксфордский словарь Византии . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-504652-6.
  • Поултон, Хью (2000). Кто такие македонцы? . Издательство Индианского университета. ISBN 978-0-253-21359-4.
  • Ройсман, Джозеф; Уортингтон, Ян (2010). Спутник Древней Македонии . Джон Уайли и сыновья. ISBN 978-1-4051-7936-2.
  • Россос, Эндрю (2008). «Земля и люди на распутье». Македония и македонцы . Гувер Пресс. ISBN 978-0-8179-4882-5.
  • Ши, Джон (1997). Македония и Греция . Макфарланд. ISBN 978-0-7864-0228-1.
  • Тредголд, Уоррен (1997). История византийского государства и общества . Стэнфорд, Калифорния: Издательство Стэнфордского университета. ISBN 978-0-8047-2630-6.

Внешние ссылки [ править ]

  • Словарное определение Македонии в Викисловаре