«Магалир Маттум» ( перевод « Только для женщин» ) - сатирический фильм 1994 года на индийском тамильском языке,снятый Сингитамом Шриниваса Рао , продюсером Камала Хаасаном и написанным Безумным Моханом . В фильме снимались Нассар , Ревати , Урваши и Рохини . Он вращается вокруг трех женщин, решивших наброситься на своего развратного босса в офисе, который постоянно их преследует.
Магалир Маттум | |
---|---|
Режиссер | Сингитам Шриниваса Рао |
Произведено | Камаль Хаасан |
Сценарий от | Сумасшедший Мохан |
Рассказ | Камаль Хаасан |
В главной роли | Нассар Ревати Урваши Рохини |
Музыка от | Ilaiyaraaja |
Кинематография | Тирунавукарасу |
Отредактировано | Н.П. Сатиш |
Производственная компания | |
Распространяется | Raaj Kamal Films International |
Дата выпуска |
|
Продолжительность | 132 минуты [1] |
Страна | Индия |
Язык | Тамильский |
Haasan написал рассказ вдохновленный американского фильма 9 до 5 (1980) , который Mohan затем размножены в сценарий из Magalir Mattum . Этот фильм был первым, в котором Тирунавукарасу работал независимым оператором, а П.Н. Сатиш работал редактором. Илайяраджа сочинил музыку, а Ваали написал тексты.
«Магалир Маттум» был выпущен 25 февраля 1994 года и имел коммерческий успех, продлившись более 175 дней в кинотеатрах. За свою роль Урваши получила специальный приз Государственной кинопремии Тамил Наду за лучшую женскую роль. Этот фильм стал важной вехой в тамильском кинематографе в плане затронутых в нем тем, таких как домогательства на рабочем месте и мужской взгляд , и считается ранним примером движения Me Too в Индии.
Сюжет
Джанаки и Паппамма - сотрудники компании по экспорту модной одежды. Джанаки - застенчивая женщина, которая работает машинисткой, чтобы содержать свою семью после того, как ее муж потерял работу на заводе. Pappamma, который живет с ней пьяница Рикша -puller муж и зарабатывает на жизнь для них обоих и пить за счет ее мужа, является экономка там. Женщины в компании сталкиваются с общей угрозой со стороны своего менеджера Г.К. Пандиана. Несмотря на то, что он женат, он бабник и регулярно преследует своих служащих. Женщины терпят его поведение из-за семейных обстоятельств.
Сатья, выпускник компьютерного образования, приходит в компанию в качестве дизайнера. Заметив ее ум и красоту, Пандиан пытается сблизиться с ней. Первоначально полагая, что его предложения строго платонические, Сатья принимает приглашение отобедать с ним. Это замечают другие сотрудники, которые неправильно понимают ситуацию и избегают ее. Когда Пандиан преподносит ей шелковое сари, Сатья понимает его настоящие намерения и упрекает его, завоевывая уважение и дружбу со стороны Джанаки и Паппаммы, которым надоели выходки своего менеджера. По мере того, как их дружба расцветает, Джанаки становится все более храбрым и открыто высказывается, когда с ним обращаются несправедливо, что кисло отметил приятель Пандиана, Мадхави.
Однажды Пандиан просит Джанаки работать допоздна. Попросив приготовить ему кофе, она бессознательно подмешивает в его кофе крысиный яд вместо сахара и дает ему. Пандиан падает со стула и теряет сознание. Сатья находит его, и он помещается в больницу. Джанаки понимает, что она сделала, думает, что Пандиан пил кофе, и рассказывает Паппамме. Оба спешат в больницу и рассказывают Сате. Трио не знает, что Пандиан потерял сознание из-за незначительной травмы и выздоровел. Они подслушивают, что пациент (террорист) умер от употребления «яда» (цианида). Они крадут покрытый труп, предполагая, что это Пандианец, и относят его в комнату Сати, только чтобы обнаружить, что они забрали труп террориста. В панике они решают вернуть тело в больницу. После нескольких неудач полиция забирает тело.
Пандиан возвращается к работе. Узнав, что произошло от Мадхави, он шантажирует троицу, чтобы те провели с ним три ночи в его гостевом доме. Он говорит им, что если они откажутся, он их арестует. Трио, похоже, соглашается, но как только они достигают дома, они одолевают его, связывают и заключают в тюрьму. Сатья берет на себя ответственность в качестве исполняющего обязанности менеджера в офисе и с помощью Джанаки, Паппаммы и других сотрудников вносит в него множество изменений. Вскоре Сатья получает информацию из головного офиса о визите босса. Трио находится в затруднительном положении, поскольку Пандиан все еще находится под их опекой. Трио решает рассказать правду о том, что произошло, и спешит в аэропорт, чтобы забрать босса, которого они никогда не видели. Однако Мадхави подслушивает их и спасает Пандиана, и они направляются в аэропорт. Трио прибывает в аэропорт, но пропускает босса, который уезжает с Пандианом. Они мчатся в офис.
Достигнув офиса, босс обнаруживает, что он радикально изменился. Взволнованный Пандиан говорит, что не несет ответственности за это, и обвиняет Сатью, Джанаки и Паппамму. Тем не менее, босс ценит трио за их новаторские идеи и говорит Пандиану, что он знает о своем женоненавистническом поведении и домогательствах по отношению к своим сотрудникам, о которых ему сообщил шпион, которого он подбросил в офис. Он оставляет троицу, отвечающую за офис, и переводит Пандиана и Мадхави в Андаман . Он предлагает мужу Джанаки работу на фабрике его друга, а мужу Паппаммы работу сторожем в их школе, чем они радуются. Когда он спрашивает о замужестве Сатьи, Джанаки говорит, что у нее есть художественное изображение мужа ее мечты, нарисованное на ее компьютере. Сатья показывает ему свою интерпретацию, и все они удивляются, увидев, что муж ее мечты выглядит точно так же, как их босс. Начальник просит Сатью выйти за него замуж, и она принимает его предложение.
Бросать
- Нассар, как GK Pandian
- Ревати как Сатья
- Урваши, как Джанаки
- Рохини как Паппамма
- Нагеш как труп
- Талаивасал Виджай как муж Паппаммы [2]
- Калайпули С. Тану в роли Тамижавана
- В.С. Рагхаван как врач [3]
- Р.С. Шиваджи в роли пациента с геморроем [2]
- Сумасшедший Мохан в роли врача [4]
- Нагараджан А.С. как «глухой» сотрудник / шпион [5]
- Партибан как врач [3]
- Сатья как Мадхави
- М. Васантакумари в роли водителя автобуса [6]
- Камаль Хаасан в роли начальника офиса
- Ренука в роли жены Пандиана (в титрах) [3]
Производство
Разработка
Вдохновленный американским фильмом « 9–5» (1980), Камаль Хаасан написал историю, рассказал ее Безумному Мохану и попросил его развить ее в сценарии. Хаасан не был уверен, «сможем ли мы превратить его в двухчасовой фильм», поэтому Мохан добавил дополнительный сюжет с трупом террориста, чтобы расширить сценарий. [5] Этот сюжет был вдохновлен сериалом, в котором один из членов его труппы играл роль трупа. [7] Жена Мохана написала сценарий, а он объяснил каждую сцену. Мохан предложил название « Magalir Mattum» , что переводится как «только для женщин», потому что автобусы с этим текстом «тогда были довольно популярны, и люди мгновенно понимали тему фильма». [5]
Сингитам Шриниваса Рао был нанят режиссером, [5] в то время как Хасан продюсировал фильм под своим флагом Raaj Kamal Films International . [8] Haasan хотел PC Sreeram быть кинематографист, но так как он был занят Thiruda Thiruda (1993), его помощник Thirunavukarasu, который впоследствии стал известен как Тирру , был принят на работу вместо этого. [5] Этот фильм стал первым фильмом Тирунавукарасу как независимого оператора; Ранее он помогал Шрираму в работе Haasan's Thevar Magan (1992). [9] Тирунавукарасу сказал, что Рао «почти сразу уволил» его, потому что он редко работал с новичками, «но я смог доказать свою техническую ценность в первых кадрах, с большой помощью Камала, который безмерно верил в мои способности. возможности ". [10] Р. Велрадж работал ассистентом оператора над фильмом. [11] П.Н. Сатиш работал редактором, [12] а тогдашняя жена Хаасана Сарика создавала костюмы. [13]
Кастинг
Для трех главных ролей Рао хотел актрис, которые были хорошими друзьями в реальной жизни. [14] Ревати , которого исполнили роль Сатьи, [1] согласился сняться в фильме, не задумываясь. [8] Урваши напомнила, что Хасан попросил ее выбрать персонажа, который ее интересовал; ей нравилась Паппамма из-за «грубости, проистекающей из ее семейного положения», но она выбрала Джанаки, потому что «она персонаж, к которому зрители относятся». [15] Хотя Рао без труда нашел актрис, которые сыграли бы Сатью и Джанаки, кастинг на Паппамму был затруднен; многие актрисы не решались сыграть ее после того, как Рао описал сюжет, потому что они считали, что игра Урваши затмит их игру, и характер Паппаммы пришлось лишить гламура. Роль в конечном итоге досталась Рохини ; она вспомнила, что согласилась сделать это «не задумываясь», и, поскольку она выросла в Мадрасе , ей «не пришлось работать со сленгом ». [5] [16]
Нассар был выбран на роль Г.К. Пандиана, его первой юмористической роли. [5] Изначально Мохан опасался кастинга Нассара на комичную роль, поскольку он был известен в основном тем, что играл серьезные роли, но Хаасан оставался непреклонным. [7] Директор Бхаратхираджа и поэт Вайрамуту изначально предлагались на роль начальника офиса Тхамизхавана; однако в этой роли появился продюсер Калайпули С. Тану - Магалир Маттум был его единственным актерским фильмом. [5] [17] Хаасан представил Нагеша как труп террориста; Мохан считал себя «лучшим выбором». [7] Хотя персонаж офисного босса изначально был написан как женщина, актерский состав хотел, чтобы Хаасан сыграл эту роль, и он согласился. [15] Сатья , в то время известный в основном тем, что играл роли слуги, был противопоставлен типу помощника Пандиана Мадхави. [18]
Экранизация
Производство «Магалир Маттум» началось в первой половине 1993 года, и это был один из немногих фильмов, которые сделали это в период, когда ассоциации дистрибьюторов наложили запрет на производство фильмов в Тамил Наду. [19] Офис был установлен на втором этаже здания, которое строилось на территории тогдашних студий Vauhini . [5] Во время съемок сцены, где труп несут главные герои, Рао попросил Нагеша сохранять ухмылку на лице на протяжении всей сцены. Рао сказал ему позволить своему телу полностью расслабиться; это оказалось трудным как для него, так и для трех главных героинь, поскольку им приходилось нести весь его вес. [8]
Сцена трюка с участием Нагеша снималась на площадке, установленной в Кампа-Кола . Команда ждала три месяца, чтобы снять песню «Karavai Maadu», поскольку в ней должны были быть все три ведущие актрисы. В конечном итоге было решено снимать части отдельно с Нассар в зависимости от наличия актрисы в этот день. Рагхурам , который поставил песню, завершил ее таким образом, что «кадры впоследствии можно было отредактировать и сделать так, чтобы они выглядели так, как будто они [были] сняты вместе». [5] Окончательная длина фильма составила 3612 метров (11850 футов). [12]
Темы
Магалир Маттум вращается вокруг тем домогательств на рабочем месте и мужского взгляда . [15] [20] Сочиняя для Sify , Соумья Раджендран сказал, что фильм затрагивает многие проблемы, с которыми сталкиваются работающие женщины, такие как « феминизация бедности , проблемы среднего класса, молодая мать, которая должна вернуться к работе, чтобы заработать на жизнь». жизнь »и« гнев одинокой талантливой женщины, которая должна сдерживать себя, если хочет сохранить работу ». [21] Главные герои - Сатья, Джанаки и Паппамма - представляют три разных класса общества. [22] Урваши сказал, что целью фильма было показать, что «женщины, независимо от классового различия, сталкиваются с одинаковыми проблемами в патриархальном обществе». Она описала Джанаки как человека, демонстрирующего «типичный менталитет среднего класса», Паппамму как свою противоположность, которая «придерживается смелого и дерзкого взгляда», а Сатью - как «независимую женщину, которая очень точна в вещах». [15] Рао сказал, что фильм отражает его личное мнение о том, что он выступает против мужского шовинизма, и что женщины должны сами контролировать свою жизнь. [14]
Саундтрек
Магалир Маттум | |
---|---|
Саундтрек альбом по Ilaiyaraaja | |
Выпущенный | Декабрь 1993 г. |
Жанр | Саундтрек к художественному фильму |
Длина | 23 : 38 |
Этикетка | AVM Audio |
Саундтрек был написан Ilaiyaraaja , а тексты всех песен были написаны Vaali . Он был выпущен под лейблом AVM Audio в декабре 1993 года. [23] [24] Ilaiyaraaja, используя технику MB Sreenivasan , сочинил заглавную песню как хоровую песню. [5] Первоначально Урваши была недовольна «Караваи Мааду», потому что она содержала тексты, которые она считала унижающими достоинство, но после того, как Ваали объяснил ей, почему он написал эти слова, она убедилась. [15]
Нет. | Заголовок | Текст песни | Певица (и) | Длина |
---|---|---|---|---|
1. | «Магалир Маттум» | Ваали | хор | 5:58 |
2. | «Каравай Мааду» | Ваали | ИП Баласубрахманьям , С. Джанаки | 6:06 |
3. | "Моту Мотуунну" | Ваали | С. Джанаки | 6:38 |
4. | "Veettai Thaandi" | Ваали | С. Джанаки | 4:57 |
Нет. | Заголовок | Текст песни | Певица (и) | Длина |
---|---|---|---|---|
1. | "Веттил Нинне" | Манкомбу Гопалакришнан | С. Джанаки | |
2. | "Таттаанам Муттиль" | Манкомбу Гопалакришнан | С. Джанаки | |
3. | "Sthreejanamennum" | Манкомбу Гопалакришнан | хор | |
4. | «Крикет Болл Онну» | Манкомбу Гопалакришнан | М.Г. Срикумар , С. Джанаки |
Нет. | Заголовок | Текст песни | Певица (и) | Длина |
---|---|---|---|---|
1. | "Бандакеси" | Раджашри | К.С. Читра | |
2. | «Чаккани Чилакалу» | Раджашри | К.С. Читра, ИП Баласубрахманьям | |
3. | «Удёгаалу» | Раджашри | К.С. Читра | |
4. | "Аадади Анте" | Раджашри | К.С. Читра |
Релиз
«Магалир Маттум» был выпущен 25 февраля 1994 года. [27] Ни один дистрибьютор не пожелал покупать фильм, поскольку в нем не было ни романа, ни героя; в результате Хаасану пришлось распространять его сам. [28] Несмотря на это, фильм имел коммерческий успех, продержавшись в кинотеатрах более 175 дней [29] и став серебряным юбилейным фильмом . [30] Урваши объяснил успех фильма тем, что в нем «рассказывается о страданиях через комедию», и, возможно, он был бы отвергнут зрителями, если бы это был серьезный фильм. [15] За свою роль Урваши получила специальный приз Государственной кинопремии Тамил Наду за лучшую женскую роль. [31]
Прием
25 февраля 1994 года Малини Маннат из «Индийского экспресса» назвала фильм «долгожданным глотком свежего воздуха». Далее она похвалила Нассара, сказав, что «его выражение лица - удовольствие наблюдать, [...] он тоже может играть комедию с легкостью». Она также похвалила выступления Ревати и Рохини и похвалила Урваши «с ее чувством комедии, которое лучше всего передает юмор и изюминки, которые приходят естественно». [32] 12 марта К. Виджиян из New Straits Times похвалил произведения Хасана и Мохана, выступления главных актеров и заключил: «Дамы, Камалхассан снял этот фильм только для вас. вы ушли ради этого, и ему, вероятно, это тоже понравится ". [18] Наблюдательный совет журнала Ананда Викатан сказал, что создателей фильма следует ценить за то, что они представили комедийных артистов высокого класса без какой-либо пошлости или двусмысленных диалогов и стали эталоном юмора. Они сказали, что из трех главных героинь Урваши пережила образ девушки-брамина и заставляла их смеяться на протяжении всего фильма. Наблюдательный совет высоко оценил кинематографию и написал, что создатели фильма, безусловно, продвинулись на несколько шагов вперед в своих попытках представить аккуратный и занимательный комедийный фильм, и поставили Магалиру Маттуму оценку 44 балла из 100 [6].
Другие версии
Magalir Mattum был назван в малаялах , как только дамы , [25] и в телугу как Adavallaku Matrame . [33] [34] В 1997 году Динеш Шайлендра переделал фильм на хинди как « Только для женщин» . Сима Бисвас , Шилпа Широдкар и Хира Раджагопал были выбраны в качестве главных героев, а Рандхир Капур был выбран, чтобы повторить образ Нассара. Хасан продюсировал фильм и предстал в образе трупа. Несмотря на то, что фильм был закончен, он не получил театрального выхода. [35] [36]
Наследие
Магалир Маттум приобрел статус культа [20] и стал важной вехой в тамильском кино по темам, которые он затрагивает, считаясь ранним примером движения Me Too в Индии. [5] [15] Персонаж Нассара, Пандиан, приобрел культовый статус, а позже стал «лицом всех мемов и постов, связанных с домогательствами на рабочем месте». [37] Продюсер Сурия получил разрешение на повторное использование названия фильма; его постановка « Магалир Маттум» с участием Урваши и Нассара была выпущена в 2017 году [38].
Рекомендации
- ^ a b Rajadhyaksha & Willemen 1998 , стр. 520.
- ^ а б "Магалир Маттум Cast & Crew" . Болливуд Хунгама . Архивировано 24 апреля 2020 года . Проверено 24 апреля 2020 года .
- ^ а б в ராம்ஜி, வி. (25 февраля 2019 г.). «ஜானகி, பாப்பம்மா, சத்யா, மூக்கன்; 25-வது ஆண்டில் மகளிர் மட்டும்» [Джанаки, Паппамма, Сатья, Нуси; Магалир Маттум исполнилось 25 лет]. Индуистский тамильский Thisai . Архивировано 18 мая 2020 года . Дата обращения 18 мая 2020 .
- ^ Раджендран, Совья (10 июня 2019 г.). «10 раз Камаль Хаасан и Безумный Мохан заставляли нас болеть живот своим юмором» . Минута новостей . Архивировано 18 мая 2020 года . Проверено 24 апреля 2020 года .
- ^ Б с д е е г ч я J K L Сугант, М. (25 февраля 2019 г.). «Празднование 25-летия Магалира Маттума, фильма эпохи« Мне тоже »» . Таймс оф Индия . Архивировано 25 февраля 2019 года . Проверено 25 февраля 2019 .
- ^ а б Дхананджаян 2011 , стр. 163.
- ^ а б в ராம்ஜி, வி. (25 февраля 2019 г.). " ' நாசர், ரோகிணி ... அசத்துவாங்கன்னு நினைக்கவே இல்ல!' - கிரேஸிமோகனின் 'மகளிர்மட்டும்' நினைவுகள் " ['Нассар, Рохини ... Я никогда не думал, что они будут рок!' - Воспоминания Безумного Мохана о Магалире Маттуме ]. Индуистский тамильский Thisai . Архивировано 18 мая 2020 года . Дата обращения 18 мая 2020 .
- ^ а б в Ревати (22 октября 2018 г.). «Воспоминания Магалира Маттума» . Коллектив «Женщины в кино» . Архивировано 13 марта 2019 года . Проверено 13 марта 2019 .
- ^ Сангита (6 июля 2007 г.). «Реалистичные рамки» . Индус . Архивировано 26 февраля 2018 года . Дата обращения 8 мая 2017 .
- ^ Рагхаван, Нихил (30 апреля 2016 г.). «24 кадра» . Индус . Архивировано 14 марта 2019 года . Проверено 13 марта 2019 .
- ^ Сараванан, Т. (1 августа 2014 г.). "Кино кино!" . Индус . Архивировано 11 марта 2019 года . Проверено 11 марта 2019 .
- ^ а б Дхананджаян 2011 , стр. 162.
- ^ Магалир Маттум (фильм) (на тамильском языке). Raaj Kamal Films International . 1994. Начальные титры, 6:59.
- ^ а б Гопалакришнан, Асвати (29 октября 2016 г.). «Интервью Сингитама Шринивасы Рао:« Золотое правило кино состоит в том, что не существует золотого правила » » . Silverscreen.in . Архивировано 25 января 2019 года . Проверено 25 февраля 2019 .
- ^ Б с д е е г С, Шривацан (25 февраля 2019 г.). « ' Магалир Маттум' исполняется 25 лет: Урваши отправляется в путешествие по переулку памяти» . Индус . Архивировано 25 февраля 2019 года . Проверено 25 февраля 2019 .
- ^ Ранган, Барадвадж (3 сентября 2011 г.). «Роли всей жизни» . Индус . Архивировано 11 августа 2018 года . Дата обращения 8 мая 2017 .
- ^ «கமலஹாசன் நடித்த 'ஆளவந்தான்' உருவான கதை» [Как родился Камаль Хаасан, исполнитель главной роли Аалавандхан ]. Маалаи Малар (на тамильском). 17 октября 2013. Архивировано из оригинала 6 февраля 2015 года . Проверено 30 сентября 2015 года .
- ^ а б Виджиян, К. (12 марта 1994 г.). «Этот сделан только для женщин» . Новые времена пролива . п. 24. Архивировано 15 января 2021 года . Дата обращения 3 июня 2020 .
- ^ Рамнараян, Гоури (30 июля 1993 г.). «Клейг снова загорается в тамильской киноиндустрии» . Линия фронта . Vol. 10. Мадрас. С. 105–106. Архивировано 15 января 2021 года . Проверено 16 августа 2019 .
- ^ а б Раджендран, Совья (1 мая 2017 г.). «Магалир Маттум: почему комедия 1994 года, в которой рассказывалось о домогательствах на рабочем месте, заслуживает своего культового статуса» . Минута новостей . Архивировано 3 июня 2020 года . Дата обращения 3 июня 2020 .
- ^ Раджендран, Совья (26 ноября 2013 г.). «Магалир Маттум: Когда подлые боссы встречаются со своими врагами» . Sify . Архивировано 26 мая 2020 года . Дата обращения 3 июня 2020 .
- ^ Венкатраман, Джанане; Пуркаястха, Дебасри (31 марта 2016 г.). «Попадание в гендер-пассию» . Индус . Архивировано 3 октября 2019 года . Проверено 26 мая 2020 .
- ^ а б «Магалир Маттум» . AVdigital . Архивировано 27 мая 2020 года . Проверено 27 мая 2020 .
- ^ «Магалир Маттум» . Оцените свою музыку . Архивировано 27 мая 2020 года . Проверено 27 мая 2020 .
- ^ а б «Только для дам [1994]» . Malayalasangeetham.info (на малаялам). Архивировано 19 сентября 2019 года . Проверено 19 сентября 2019 года .
- ^ «Аадаваалку Маатраме» . JioSaavn . Архивировано 15 января 2021 года . Проверено 2 января 2021 года .
- ^ «Магалир Маттум Камала Хаасана отмечает сегодня свой серебряный юбилей!» . In.com . 25 февраля 2019. Архивировано из оригинала 26 февраля 2019 года . Проверено 25 февраля 2019 .
- ^ Камат, Ватсала (июль 2008 г.). «Человек за масками» . Businessworld . №1–7. Анандабазар Патрика . п. 253.
- ^ «சாதனை புரிந்த தமிழ் படங்கள் - 315 - எஸ்.கணேஷ்» [Тамильские фильмы, достигшие вехи - 315 - С. Ганеш]. Динамалар (на тамильском). Неллаи. 10 октября 2017. Архивировано 14 марта 2019 года . Проверено 14 марта 2019 .
- ^ Сельварадж, Н. (20 марта 2017 г.). «வெள்ளி விழா கண்ட தமிழ் திரைப்படங்கள்» [тамильские фильмы, завершившие серебряные юбилеи]. Thinnai (на тамильском). Архивировано 29 марта 2017 года . Проверено 14 марта 2019 .
- ^ Ситараман, Сандья (22 октября 1996 г.). "Вирудхугал и Вижааккал" . Тамильские новости кино . Архивировано 14 марта 2019 года . Проверено 14 марта 2019 .
- ^ Маннат, Малини (25 февраля 1994 г.). "Какое веселье! Такое хорошее развлечение!" . Индийский экспресс . п. 6. Архивировано 15 января 2021 года . Проверено 25 февраля 2019 .
- ^ Ньяпати, Нишита (28 декабря 2017 г.). «Сингитам Шриниваса Рао расскажет о своем фильме« Аадаваллаку Матраме »в своем шоу« Пушпака Виманам »в это воскресенье» . Таймс оф Индия . Архивировано 13 марта 2019 года . Проверено 13 марта 2019 .
- ^ «బాస్కు బడితపూజ» . Сакши (на телугу). 14 февраля 2018. Архивировано 11 марта 2019 года . Проверено 11 марта 2019 .
- ^ Раджита (25 января 1999 г.). "Где забивают Широдкары!" . Rediff.com . Архивировано 11 марта 2019 года . Проверено 11 марта 2019 .
- ^ Шетти, Шакти (13 января 2014 г.). «Болливудские фильмы, которые так и не вышли в прокат» . Середина дня . Архивировано 11 марта 2019 года . Проверено 11 марта 2019 .
- ^ «От серого к черному: многие злодейские роли Нассара» . Фильм Товарищ . 5 марта 2019 года. Архивировано 14 марта 2019 года . Проверено 11 марта 2019 .
- ^ Пиллаи, Сридхар (12 октября 2016 г.). «Первый взгляд на Магалира Маттума: Джиотика играет режиссера-документалиста; Сурия - в эпизодической роли?» . Первый пост . Архивировано 19 февраля 2018 года . Проверено 15 января 2021 года .
Библиография
- Дхананджаян, Г. (2011). Лучшее из тамильского кино, 1931–2010: 1977–2010 . Galatta Media. ISBN 978-81-921043-0-0.
- Раджадхьякша, Ашиш; Виллемен, Пол , ред. (1998) [1994]. Энциклопедия индийского кино (PDF) . Издательство Оксфордского университета . ISBN 0-19-563579-5.
Внешние ссылки
- Магалир Маттум в IMDb
- Магалир Маттум в полном индексе мирового кино