Язык гуринджи


Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено с языка Malngin )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Gurindji является язык Pama-Nyungan , на котором говорят Gurindji и Ngarinyman людей в Северной территории , Австралия . Язык Гуринджи находится под большой угрозой исчезновения [5], осталось около 592 носителей и только 175 из них полностью понимают язык. [1] Кроме того, на диалекте нгариниман говорят около 60 человек. [3] Гуринджи Криол - смешанный язык , происходящий от языка Гуринджи.

Патрик МакКонвелл пишет: «Сегодня на традиционном гуринджи обычно говорят только в частном контексте между пожилыми людьми, хотя иногда он используется в речах и недавно сочиненных песнях» [6].

Патрик МакКонвелл также заявляет: «Гуринджи периодически в течение коротких периодов преподавали в качестве предмета в местной школе в течение последних двадцати пяти лет, но в большинстве случаев он не играл никакой роли в учебной программе или в официальных общественных мероприятиях» [6].

Язык Gurindji заимствовал много слов из окружающих языков , такие как Gajirrabeng , [7] Ngaliwurru , Jaminjung , Жара , Miriwung и Wardaman .

Классификация

Язык гуринджи относится к семейству языков пама-ньюнган - в отличие от семейства языков, не являющихся пама-ньюнганами , поскольку коренная Австралия в значительной степени была разделена на эти две классификации. [8]

Гуринджи далее классифицируется как член подгруппы нгумпин-япа в Пама-ньюнган. [6]

"Гуринджи является частью восточной ветви нгумпинов подгруппы ньюнган-япа. Языки восточных нгумпин входят в число наиболее северных пама-ньюнганских языков и находятся в контакте с непама-ньюнганскими языками на севере, западе и востоке. " [6]

Последнее подразделение Восточной ветви Нгумпина, частью которой является Гуринджи, - это рукава реки Виктория. [6]

Географическое распространение

Согласно переписи населения Австралии за 2006 год, на гуринджи говорят примерно 592 человека. [1] В частности, в районе реки Виктория, где «Уотти-Крик или Дагарагу был выбран в качестве пункта назначения прогулки. Позже Калкаринги был основан примерно в восьми километрах от реки Виктория как город для обслуживания близлежащих районов. Многие Гуринджи переехали в Калкаринги, и теперь как Калкаринги, так и Дагарагу являются домом для Гуринджи. В Калкаринги есть большинство объектов, таких как общественный офис, школа, скотобойня, гараж и магазины. Офис CDEP, пекарня и институт Бэтчелора объекты можно найти в Дагарагу » [9]

Разновидности

Гуринджи является частью диалектной цепи, идущей на запад, [6] и включает: [10]

  • Wanjdjirra
  • Малгин
  • Вурлайи
  • Нгаринман
  • Билинарра
  • Картангаруру

Производные языки

Детским языком Гуринджи является смешанный язык Гуринджи Криол . Переключение языков было замечено Патриком МакКонвеллом в период между 1960-ми и 1980-ми годами, и считается, что это произошло в результате создания животноводческих станций некоренными колонистами. [11] На Гуринджи Криол говорят люди Гуринджи моложе 35 лет, поскольку они понимают Гуринджи, но не говорят на нем в его традиционной форме. [5]

Фонология

По данным Школы языков и лингвистики Мельбурнского университета, «фонологически гуринджи - довольно типичный пама-ньюнганский язык. Он содержит стопы и носовые ходы, которые имеют пять соответствующих мест сочленения ( двухгубные , апико-альвеолярные, ретрофлексные , небные и велярные ). , три боковых (апико-альвеолярный, ретрофлексный, небный), два ротика (трель / лоскут и ретрофлексный континуант), два полугласных (двухгубных и небных) и три гласных (a, i, u). Комбинации полугласных и гласных производят дифтонг - как звуки. Как и большинство языков пама-ньюнганцев, Гуринджи примечателен тем, что в нем нет фрикативных форм.или контраст между остановками. Ударение - это начало слова, а слоги - как CV, CVC или CVCC » [12].

Грамматика

По данным Школы языков и лингвистики Мельбурнского университета, «Гуринджи является зависимым языком маркировки. Порядок слов относительно свободный, хотя и ограничен функциями дискурса. Глагольная фраза состоит из свободного каверба и глагола склонения, который содержит информацию о время, наклонение, модальность. Связанные местоимения также присоединяются к склоняющемуся глаголу для перекрестной ссылки на субъекты и объекты для лица и числа. Эти местоимения склоняются для именительного и винительного падежа, в отличие от свободных местоимений, форма которых изменяется только для дательного падежа.

Существительная фраза может содержать существительные, прилагательные, указательные слова и свободные местоимения. Обозначение падежа для существительных построено по эргативному образцу, и, как правило, другие элементы в именной фразе должны соответствовать падежу существительного » [12].

Морфология

Фелисити Микинс утверждает: «Гуринджи - это агглютинирующий язык, в котором используются только суффиксы и энклитики ». [13]

Она также нашла список суффиксов и суффиксов падежа в языке Гуринджи:

  • Ergative [13]
  • Дательный [13]
  • Местный [13]
  • Алфавитный [13]
  • Аблатив [13]

Синтаксис

Фелисити Микинс обнаружила, что Гуринджи проявляет все свойства неконфигурации . [13] Порядок слов относительно свободный, так как порядок составляющих гибкий. Например, слово Гуринджи wumara «скала» может встречаться до устной речи в начальной позиции предложения (1) и в последней позиции предложения (2):

(1) Вумара вадж юва-на-на нгава-нгкурра : Он бросает камень в воду.

(2) Нгава-нгкурра вадж юва-на-на вумара : Он бросает камень в воду. [13]

Фелисити Микинс также определила, что порядок слов в значительной степени определяется структурой информации, а не фразовой. [13] Левая периферия пункта обычно связана с важной информацией. [13] Местоименная клитика второй позиции обеспечивает переход между более и менее значимой информацией. [13]

Лексикон

В языке Гуринджи есть много слов и выражений, которые имеют сложное значение и употребление, которые невозможно воспроизвести в английском языке. [14]

Примером, приведенным в отчете об обследовании национальных языков коренных народов, является слово Гуринджи, означающее «закон» (юми), «охватывает не только то, что мы могли бы назвать гражданским и уголовным« законом », но и способы поведения и социального контроля в отношении родственников и земли, которые был дарован предками и Сновидениями ». [14]

Еще одно различие в словарях Гуринджи и английского языка - это слова, используемые для обозначения левого и правого. Как обнаружила Фелисити Микинс, «в Гуринджи нет терминов для обозначения левого и правого, но есть по 24 разных слова для обозначения севера, юга, востока и запада». [15]

Наконец, системы родства или различные слова для описания семейных отношений сильно отличаются от английских. [16] Есть намного больше слов, чем просто «отец», «брат» и «сестра», поскольку у людей Гуринджи много отцов, братьев и сестер. [16] Это связано с тем, что каждый, кто находится в жизни человека долгое время, включен в систему родства. [16]

Примеры

Следующие слова Гуринджи, их определения и примеры предложений на Гуринджи и английском языке взяты из мультимедийной базы данных Гуринджи: [17]

  1. джалак юванана : cv. Отправить. Нгаини-ку джипиния-ву нгурна-рла джалак юварру джарракап милимили . Я отправила письмо своему парню.
  2. калу : cv. ходить. Калу-нгкурра-варла нгурна-рла джалнгак ванинйа яварта-ла Я сел на лошадь, когда она шла.
  3. малыйкмалык манана : cv. сбрызнуть водой. Малымалык мани нгава-нгку нйила калнга . Он окропил красную охру водой.
  4. валима : квест. как насчет. Валима-нта нгапаку-ву-ма ? Кто-нибудь из вас хочет воды?
  5. яррпуру : cv. выздоравливайте, выздоравливайте от болезни. Вариант: {{lang | gue | yarrpu; яррапуру ; яррпуйаррпу . Яррапуру-нгиньи нгурна ванкадж-па-рнинган . Выздоровев, я снова болею.

Библиография

  • Джонс, Кэролайн; Шульце-Берндт, Ева; Деннисс, Джессика; Микинс, Фелисити (2019). Нгариныман к английскому словарю . Издательство Aboriginal Studies Press. ISBN 9781925302813.
  • Микинс, Фелисити; Нордлингер, Рэйчел (2014). Грамматика билинарра: австралийский язык аборигенов Северной территории . Вальтер де Грюйтер . ISBN 978-1-614-51274-5.

использованная литература

  1. ^ a b c Милин, Розенн; Чжан, Ихуэй (2009). «Гуринджи« Соросоро » . www.sorosoro.org . Проверено 3 мая 2016 .
  2. ^ AUSTLANG (2005)
  3. ^ a b C20 Gurindji (термин покрытия) в базе данных австралийских языков коренных народов, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива   (дополнительные ссылки см. в информационном поле)
  4. ^ Данные проекта «Языки под угрозой исчезновения» для Нгаринимана .
  5. ^ a b Хобсон, Джон Роберт; Лоу, Кевин Коннолли; Поэтч, Сьюзен Патриция; Уолш, Майкл Джеймс (2010). Re-Awakening Languages ​​Теория и практика возрождения языков коренных народов Австралии . Австралия: Издательство Сиднейского университета. п. 229. ISBN 9781920899554.
  6. ^ a b c d e f Хаспелмат, Мартин; Тадмор, Ури, ред. (2009). «31: Заимствованные слова на Гуринджи, пама-ньюнганском языке Австралии». Заимствования в языках мира: сравнительный справочник . Берлин, Германия: Де Грюйтер Мутон. С. 790–793. ISBN 978-3-11-021843-5.
  7. ^ "Язык: Гаджиррабенг" . Всемирная база данных заимствованных слов . Общество Макса Планка . Дата обращения 10 февраля 2020 .
  8. ^ Гутман, Алехандро; Аванзати, Беатрис (2013). "Языковой глотатель" . www.languagesgulper.com . Проверено 3 мая 2016 .
  9. ^ Школа языков и лингвистики, руководитель школы (2016-05-10). "Школа языков и лингвистики | ACLA1: Регионы" . languages-linguistics.unimelb.edu.au . Проверено 3 мая 2016 .
  10. ^ Диксон, Роберт (2004). Австралийские языки: их природа и развитие . Эдинбургское здание, Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. стр. xxxix. ISBN 0-521-47378-0.
  11. ^ МакКонвелл, Патрик; Микинс, Фелисити (апрель 2005 г.). «Гуринджи Криол: смешанный язык возникает из-за переключения кода». Австралийский журнал лингвистики (1-е изд.). 25 : 9–30. DOI : 10.1080 / 07268600500110456 . S2CID 62281541 . 
  12. ^ a b Школа языков и лингвистики, руководитель школы (2016-05-10). "Школа языков и лингвистики | ACLA1: Languages" . languages-linguistics.unimelb.edu.au . Проверено 4 мая 2016 .
  13. ^ Б с д е е г ч я J K Pensalfini, Rob; Терпин, Мифани; Гийемен, Диана, ред. (2014). Описание языка, основанное на теории . Филадельфия, Пенсильвания: Издательская компания Джона Бенджамина. С. 287–289. ISBN 978-90-272-70917.
  14. ^ a b Ларкин, Стив (20 ноября 2005 г.). «Отчет о национальном обследовании языков коренных народов за 2005 год» . Архивировано из оригинального (PDF) 09.07.2009 . Источник 2016-05-02 - через АИАТСИС.
  15. ^ «Двуязычный словарь сохраняет язык Гуринджи» . 2013-08-15 . Проверено 1 мая 2016 г. - через Университет Квинсленда, Австралия: UG News.
  16. ^ a b c Дуссе, Лоран; Хендери, Рэйчел; Бауэрн, Клэр; Кох, Гарольд; МакКонвелл, Патрик. "Семья / Родственные слова" . проект Осткина . Проверено 9 мая 2016 .
  17. ^ Meakins, Фелисити, Патрик McConvell, Erika Charola, Нормы Макнейр, Хелен Макнейр и Лорен Кэмпбелл (Составители). 2013. Мультимедийная база данных Гуринджи . Австралийское общество языков коренных народов (AUSIL, Дарвин). www.ausil.org/Lexicons/Gurindji/index.html.
Источник « https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Gurindji_language&oldid=1039260561 »