Мари-Жанна Риккобони (25 октября 1713 года в Париже - 7 декабря 1792 года в Париже ), девичья фамилия которой была Лаборас де Мезьер , была французской актрисой и писательницей.
Ранние годы
Она родилась в Париже в 1713 году.
Карьера
В 1735 году она вышла замуж за Антуана Франсуа Риккобони , комика и драматурга, с которым вскоре рассталась. Сама она была актрисой и имела умеренный успех на сцене.
Работа мадам Риккобони - один из самых выдающихся примеров романа о «чувственности»; в английской литературе приводятся параллели с работами Лоуренса Стерна и Сэмюэля Ричардсона . Еще более близкую параллель можно найти в работе Генри Маккензи . Ее работы также описывались как «буквенный роман», в котором обсуждались женственность, желание и амбиции. [1] Она оказала влияние на других писателей, включая Пьера Шодерло де Лакло и его литературную эстетику. [2]
Она получила небольшую пенсию от короны, но революция лишила ее ее, и она умерла в Париже 7 декабря 1792 года в большой бедности.
Писатель
Первым романом Риккобони были «Письма мистрис Фанни Батлерд» (1757 г.), в котором исследовалось функциональное исключение женщин из общественной сферы. [3] Она также известна тем, что опубликовала «Письма Джульетты Кейтсби» в 1759 году. [4] Его перевод Фрэнсис Брук на английский язык в следующем году сразу же стал успешным в Англии, так что он выдержал шесть изданий. [4] Помимо авторской работы , перечисленные ниже, Riccoboni был редактором периодического, L'Abeille (1761), написал роман (1762) на тему Филдинг «s Амелии , и поставляется в 1765 продолжением (но не вывод иногда ошибочно приписывали ей) из Marivaux «s незаконченной Марианны . Риккобони также переписывался с Пьером Чодерло де Лакло, автором Les Liaisons Dangeureuses , а также с Дэвидом Юмом и театральной знаменитостью Дэвидом Гарриком (см. Письма Дж. К. Николлса, изд. Мадам Риккобони Дэвиду Юму, Дэвиду Гаррику и сэру Роберту Листону: 1764- 1783 , Оксфорд: Фонд Вольтера, 1976). Ее письма этим личностям, в том числе дипломату Роберту Листону , содержали отчет о жизни во Франции во второй половине восемнадцатого века. [5]
Некоторые из ее наиболее известных работ:
- Письма мистрисс Фанни Батлерд (1757)
- замечательная история маркиза де Кресси (1758)
- Les Lettres de Juliette Catesby (1759), эпистолярный роман, оцененный Вольтером и переведенный на английский язык Фрэнсис Брук в 1760 году.
- l'Histoire d'Ernestine (1765), который Ла Харп считал своим шедевром
- три серии посланий на имена:
- Аделаида де Даммартин (графиня де Сансер) (2 т., 1766 г.)
- Элизабет Софи де Валльер (2 т., 1772 г.)
- Милорд Риверс (2 т., 1776 г.)
Рекомендации
- ^ Дженсен, Кэтрин Энн (1995). Написание любви: письма, женщины и роман во Франции, 1605–1776 . Карбондейл: издательство Южного Иллинойского университета. п. 126. ISBN 0-8093-1849-0.
- ^ Сол, Антуанетта Мария (2002). Текстовая неразборчивость: критический переписывание восемнадцатого века . Издательство Бакнеллского университета. п. 7. ISBN 978-0-8387-5500-6.
- ^ Кук, Элизабет (1996). Эпистолярные тела: гендер и жанр в республике писем восемнадцатого века . Стэнфорд, Калифорния: Издательство Стэнфордского университета. п. 114. ISBN 978-0-8047-6486-5.
- ^ а б Донкин, Эллен (2005-08-03). Приступая к действию: женщины-драматурги в Лондоне 1776-1829 гг . Рутледж. ISBN 978-1-134-89085-9.
- ^ Товарищи, Отис; Карр, Диана (1981). Этюды Дидро . Женева: Librairie Droz. п. 375. ISBN 978-2-600-03940-6.
Источники
Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии : Чисхолм, Хью, изд. (1911). « Риккобони, Мари Жанна ». Британская энциклопедия . 23 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 290.
дальнейшее чтение
Для более полного обзора литературы о мадам Риккобони см. Библиографию Ассоциации Риккобони .
- Ян Херман, Крис Петерс и Пол Пелкманс, ред. Мадам Риккобони, романсер, эпистольер, traductrice, коллок де л'университет де Лувен-Анверс (2006) Лувен; Париж: Дадли, 2007.
- Анни Куантр, Флоренс Лаутель-Рибштейн, Анни Ривара, ред. La traduction du discours amoureux (1660-1830) . Metz: CETT , 2006. (К Риккобони относятся две статьи: Ян Херман и Беатрис Ванакер, «Мадам Риккобони, travestie par Casanova: новые привычки для Джульетты Кейтсби» и Рэлин Чай-Эльсхольц, «Текстовые аллюзии и повествовательный голос в Lettres de Миледи Джульетт Кейтсби и ее английский перевод ».)
- Бриджит Диас и Юрген Сисс, ред. L'épistolaire au féminin, корреспонденции женщин, коллок де Cerisy-la-Salle (2003) . Прессы Университэрес де Кан, 2006.
- Сьюзан Ван Дейк, «Fictions revues et corrigées: Marie-Jeanne Riccoboni en face de la critique contemporaine», в Journalisme et fiction au 18e siècle , ред. Малькольм Кук и Энни Джордан. Берн: Питер Ланг, 1999.
- Сьюзан Сниадер Лансер, фикции власти. Женщины-писатели и повествовательный голос . Итака, Нью-Йорк: Издательство Корнельского университета, 1992. (См. Особенно главу 2: «Возвышение романа, Снижение голоса: замалчивание Джульетт Кейтсби» и главу 3: «В одиночестве в классе. Abeille Риккобони .)
- Элизабет Хеккендорн Кук, «Выход на публику: письмо и контракт в Фанни Батлерд», « Исследования восемнадцатого века» 24.1 (осень 1990 г.): 21-45.
- Джоан Хинд Стюарт , «Секс, текст и обмен: Neuchâteloises Lettres neuchâteloises и Lettres de Milady Juliette Catesby» , Eighteen-Century Life 13.1 (февраль 1989 г.): 60-68.
- Андре Демэ, Мари-Жанна Риккобони: о женской пенсии в период XVIII века . Париж: La Pensée Universelle, 1977.
- Джоан Хинд Стюарт, Романы мадам Риккобони . Чапел-Хилл: Исследования Северной Каролины по романским языкам и литературе, 1976.
- Кеннет Р. Умланд, Мадам Риккобони и Дидро: дебют на театральном искусстве в течение последнего столетия . [slsn], 1975.
- Эмили А. Кросби, Une romancière oubliée, Mme Riccoboni: sa vie, ses œuvres, sa place dans la littérature anglaise et française du XVIII века . Париж: Ф. Ридер, 1924; Женева: Перепечатки Слаткина, 1970.
Внешние ссылки
- Работы Мари Жанны Риккобони или о ней в Internet Archive
- Работы Laboras de Mezières или о нем в Internet Archive
- Ассоциация Riccoboni , биографические данные, в основном на французском языке.