Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сэмюэл Ричардсон (крещение 19 августа 1689 г. - 4 июля 1761 г. [1] ) был английским писателем и печатником, наиболее известным по трем эпистолярным романам : Памела; или «Добродетель вознаграждена» (1740 г.), « Кларисса: Или История молодой леди» (1748 г.) и «История сэра Чарльза Грэндисона» (1753 г.). За свою жизнь он напечатал почти 500 работ, включая журналы и журналы, периодически работая с лондонским книготорговцем Эндрю Милларом . [2]Ричардсон был учеником печатника, на дочери которого он впоследствии женился. Он потерял ее вместе с пятью сыновьями, но снова женился и имел четырех дочерей, которые достигли совершеннолетия, но не было наследников мужского пола, чтобы продолжить типографию. Когда он кончился, он написал свой первый роман в возрасте 51 года и сразу же присоединился к популярным, уважаемым писателям своего времени. Среди известных ему выдающихся личностей были Сэмюэл Джонсон и Сара Филдинг , а также выдающийся врач и беменист Джордж Чейн, а также теолог и писатель Уильям Лоу , книги которых он напечатал. [3] По просьбе Ло Ричардсон напечатал несколько стихотворений Джона Байрома . [4]В литературном мире он соперничал с Генри Филдингом , и эти двое отвечали литературным стилям друг друга.

Биография [ править ]

Ричардсон, один из девяти детей, вероятно, родился в 1689 году в Макворте , Дербишир, у Сэмюэля и Элизабет Ричардсон. [5] Неизвестно, где в Дербишире он родился, потому что Ричардсон всегда скрывал это место, но недавно было обнаружено, что Ричардсон, вероятно, в детстве жил в бедности. [5] Старший Ричардсон был, по словам младшего:

очень честный человек, происходивший из небогатой семьи в стране Суррей, но имеющий в течение нескольких поколений большое количество детей, небольшие владения были разделены и разделены, так что он и его братья были поставлены на торги ; а сестры вышли замуж за торговцев. [5]

Его мать, согласно Ричардсону, «также была хорошей женщиной из небогатой семьи, но чьи отец и мать умерли в младенчестве, в пределах получаса друг от друга, во время лондонской эпидемии 1665 года». [5]

Его отец занимался столярным ремеслом (тип плотника, но Ричардсон объясняет, что это было «тогда больше отличалось от профессии плотника, чем сейчас у нас»). [5] : 1 Описывая профессию своего отца, Ричардсон заявил, что «он был хорошим рисовальщиком и разбирался в архитектуре», и зять Самуэля Ричардсона предположил, что старший Ричардсон был столяром и экспортером красного дерева, в то время как работает на Олдерсгейт-стрит. [5] : 1 Способности и положение его отца привлекли внимание Джеймса Скотта, 1-го герцога Монмутского . [5] : 2Однако, как утверждает Ричардсон, это было «большим ущербом» Ричардсону-старшему из-за провала восстания в Монмуте , которое закончилось смертью Скотта в 1685 году. После смерти Скотта Ричардсон-старший был вынужден оставить свой бизнес в Лондоне и живите скромной жизнью в Дербишире. [5]

Ранняя жизнь [ править ]

Ричардсоны не были изгнаны из Лондона навсегда; в конце концов они вернулись, и юный Ричардсон получил образование в гимназии Christ's Hospital . [5] Степень его образования в школе неизвестна, и Ли Хант писал много лет спустя:

Это малоизвестный факт, что Ричардсон ... получил то образование (которое было очень маленьким и не выходило за рамки английского) в Госпитале Христа. Можно задаться вопросом, почему он не мог получить лучшего обучения в школе, которая послала так много хороших ученых; но в его время и даже совсем недавно этот фонд был разделен на несколько школ, ни одна из которых не принимала уроки других; и Ричардсон, согласный с намерением отца научить его профессии, скорее всего, был ограничен школой письма, где все, чему учили, - это письмо и арифметика. [6]

Однако это противоречит утверждению племянника Ричардсона о том, что «несомненно, что [Ричардсона] никогда не отправляли в более респектабельную семинарию», чем «частную гимназию, расположенную в Дербишире» [5] : 4

Вспоминаю, что меня рано заметили изобретательностью. Я не любил игры, как другие мальчики; мои школьные товарищи называли меня Серьезной и тяжести; и пятеро из них особенно обрадовались, что выделяли меня на прогулке, в отцовские дома или у меня, чтобы рассказывать им сказки, как они это выражали. Некоторые я сказал им, прочитав, как истину; другие из моей головы, как простое изобретение; которые они бы больше всего любили и часто оказывали на них. Один из них, в частности, я помню, заключался в том, что я поручил мне написать историю, как он ее называл, по образцу Томми Потса; Теперь я забыл, что это было, только то, что это был слуга, которого прекрасная молодая леди (за его доброту) предпочла лорду, который был распутником. Я смело могу сказать, что все мои истории несли в себе полезную мораль.

- Сэмюэл Ричардсон о его повествовании. [5] : 4

Мало что известно о ранних годах Ричардсона, кроме тех немногих вещей, которыми Ричардсон был готов поделиться. [5] : 4 Хотя он и не рассказывал о конкретных событиях и инцидентах, он все же говорил о происхождении своих писательских способностей; Ричардсон рассказывал истории своим друзьям и всю свою юность постоянно писал письма. [5] : 5 Одно такое письмо, написанное, когда Ричардсону было почти 11 лет, было адресовано женщине в возрасте 50 лет, которая имела привычку постоянно критиковать других. «Принимая во внимание стиль и адрес человека по годам», Ричардсон предупредил ее о ее действиях. [5] : 5 Однако по его почерку было определено, что это его работа, и женщина пожаловалась его матери.[5] : 5 В результате, как он объясняет, «моя мать упрекала меня за свободу, взятую таким мальчиком с женщиной ее лет», но также «хвалила мои принципы, хотя и осуждала взятую свободу». [5] : 5

После того, как его писательские способности стали известны, он начал помогать другим членам общины писать письма. [5] : 6 В частности, Ричардсон в возрасте 13 лет помог многим девушкам, с которыми он общался, написать ответы на различные полученные ими любовные письма. [5] : 6 Как утверждает Ричардсон: «Мне было велено упрекать и даже отталкивать, когда оскорбление было либо получено, либо дано, в то самое время, когда передо мной было открыто сердце упрека или отпугивателя, переполненного уважением. и влияют ». [5] : 6 Хотя это помогло его писательским способностям, в 1753 году он посоветовал голландскому министру Стинстре не делать больших выводов из этих ранних действий:

Вы думаете, сэр, что вы можете рассказать о моих ранних секретарских должностях с молодыми женщинами из района моего отца, о персонажах, которые я нарисовал из героинь моих трех работ. Но эта возможность сделала для меня в столь нежном возрасте немного больше, чем указала, как я могу сказать, или привела мои исследования, когда я рос, к познанию женского сердца. [5] : 7

Он продолжал объяснять, что не понимал женщин полностью, пока не написал Клариссе , и эти письма были только началом. [5] : 7

Ранняя карьера [ править ]

Старший Ричардсон изначально хотел, чтобы его сын стал священником, но он не мог позволить себе образование, которое потребовалось бы младшему Ричардсону, поэтому он позволил своему сыну выбрать свою собственную профессию. [5] : 7 Он выбрал профессию печатника, потому что надеялся «утолить жажду чтения, которую спустя годы он отверг». [5] : 7 В 1706 году в возрасте 17 лет Ричардсон был связан семилетним ученичеством у Джона Уайльда в качестве печатника. Типография Уайльда находилась во дворе Золотого льва на Олдерсгейт-стрит, и Уайльд имел репутацию «мастера, который жаловался каждый час ... это не приносило ему прибыли». [7] : 7

Я усердно служил ему семь лет; господину, который каждый час злился на меня, что не приносило ему выгоды, даже в те времена досуга и развлечений, которые непреклонность моих товарищей по слуге заставлялаон позволял им, и обычно допускались другими мастерами к своим ученикам. Я украл из часов отдыха и расслабления свое время чтения для улучшения своего ума; и, будучи занятым в переписке с джентльменом, значительно превосходящим меня по степени и весьма богатым, который, если бы он был жив, предназначал для меня высокие дела; это были все возможности, которые у меня были в моем ученичестве, чтобы продолжить это. Но я могу упомянуть этот небольшой инцидент; Я позаботился о том, чтобы даже моя свеча была куплена мной, чтобы я не мог в самом незначительном случае сделать моего хозяина страдальцем (который называл меня столпом своего дома) и не вывести себя из строя, наблюдая или сидеть, чтобы исполнять свой долг перед ним днем.

- Сэмюэл Ричардсон о времени, проведенном с Джоном Уайльдом. [5] : 8–9

Работая на Уайльда, он встретил богатого джентльмена, который заинтересовался писательскими способностями Ричардсона, и они начали переписываться друг с другом. Когда через несколько лет джентльмен умер, Ричардсон потерял потенциального покровителя, что помешало ему продолжить писательскую карьеру. Он решил полностью посвятить себя ученичеству и поднялся до должности наборщика и корректора печатного станка в мастерской. [5] : 9 В 1713 году Ричардсон покинул Уайльда, чтобы стать «надзирателем и корректором типографии». [7] : 7 Это означало, что у Ричардсона был собственный магазин, но местонахождение этого магазина неизвестно. [7] : 7Не исключено, что магазин находился на Стейнинг-лейн или, возможно, управлялся совместно с Джоном Ликом на Джуин-стрит. [7] : 8

В 1719 году Ричардсон смог освободиться от подмастерья и вскоре смог позволить себе открыть собственную типографию, что он и сделал после того, как переехал в район Солсбери-Корт, недалеко от Флит-стрит. [7] : 8 Хотя он утверждал своим деловым партнерам, что работал в известном Солсбери-Корт, его типография была более точно расположена на углу Блю Болл-Корт и Дорсет-стрит в доме, который позже стал Беллс-Билдингом. [7] : 8 23 ноября 1721 года Ричардсон женился на Марте Уайлд, дочери своего бывшего нанимателя. Матч был «вызван в основном благоразумием», хотя Ричардсон позже утверждал, что между ним и Мартой была сильная любовь. [5]: 10 Вскоре он привел ее к себе в типографию, которая также служила ему домом. [7] : 9

Ключевой момент в карьере Ричардсона наступил 6 августа 1722 года, когда он взял своих первых учеников: Томаса Говер, Джорджа Митчелла и Джозефа Кричли. [7] : 15 Позже он сразится с Уильямом Прайсом (2 мая 1727 г.), Сэмюэлем Джолли (5 сентября 1727 г.), Бетелл Веллингтон (2 сентября 1729 г.) и Халхедом Гарландом (5 мая 1730 г.). [7] : 351

Один из первых крупных полиграфических контрактов Ричардсона был заключен в июне 1723 года, когда он начал печатать двухнедельный журнал «Истинный британец» для Филипа Уортона, 1-го герцога Уортона . Это была якобитская политическая газета, атаковавшая правительство и вскоре подвергшаяся цензуре за печатание «обычных пасквилей». Однако имени Ричардсона в публикации не было, и он смог избежать любых негативных последствий, хотя вполне возможно, что Ричардсон участвовал в написании статей, поскольку фактически сам писал их. [5] : 12 Единственным продолжительным эффектом от статьи будет включение распутных характеристик Уортона в характер Лавлейса в « Клариссе» Ричардсона., хотя Уортон будет лишь одной из многих моделей распутного поведения, которые Ричардсон найдет в своей жизни. [5] : 13 В 1724 году Ричардсон подружился с Томасом Гентом, Генри Вудфоллом и Артуром Онслоу , последний из которых станет спикером палаты общин . [5] : 14

За десять лет брака у Ричардсонов родилось пять сыновей и одна дочь - троих мальчиков по очереди назвали Сэмюэл в честь отца, но все трое умерли молодыми. Вскоре после смерти Уильяма, их четвертого ребенка, Марта умерла 25 января 1731 года. Их младший сын, Самуэль, должен был жить после матери еще на год, но умер в 1732 году. После смерти последнего сына Ричардсон предпринял попытку чтобы продолжить свою жизнь. Он женился на Элизабет Лик, отец которой был печатником, [8] и двое переехали в другой дом на Blue Ball Court. Однако Элизабет и его дочь были не единственными, кто жил с ним, потому что Ричардсон разрешил пятерым своим ученикам поселиться в своем доме. [7] : 11У Элизабет было шестеро детей (пять дочерей и один сын) от Ричардсона; четыре их дочери, Мэри, Марта, Анна и Сара, достигли совершеннолетия и пережили своего отца. [5] : 15 Их сын, еще один Самуил, родился в 1739 году и умер в 1740 году. [5] : 15

Портрет Сэмюэла Ричардсона Джозефа Хаймора . Национальная портретная галерея , Вестминстер , Англия.

В 1733 году Ричардсон получил контракт с Палатой общин , с помощью Онслоу, на печать Журналов Палаты . [5] : 14 26 томов работы вскоре улучшили его бизнес. [7] : 11 Позже, в 1733 году, он написал «Vade Mecum» для подмастерьев , призывая молодых людей, подобных ему, быть прилежными и самоотверженными. [9] : 6 Работа была направлена ​​на «создание идеального ученика». [9] : 6Написанный в ответ на «эпидемию зла нашего века», текст наиболее известен своим осуждением популярных форм развлечений, включая театры, таверны и азартные игры. [9] : 7 Пособие нацелено на ученика как на центр нравственного совершенствования общества не потому, что он наиболее подвержен порокам, а потому, что, как предполагает Ричардсон, он более восприимчив к моральному совершенствованию, чем его социальные лучшие. [9] : 8 За это время у Ричардсона было еще пять учеников: Томас Веррен (1 августа 1732 г.), Ричард Смит (6 февраля 1733 г.), Мэтью Стимсон (7 августа 1733 г.), Бетелл Веллингтон (7 мая 1734 г.) и Дэниел. Грин (1 октября 1734 г.). [7] : 351Его общий штат в 1730-х годах составлял семь человек, так как его первые три ученика были освобождены к 1728 году, а двое из его учеников, Веррен и Смит, вскоре умерли, став учениками. [7] : 351 Потеря Веррена была особенно разрушительной для Ричардсона, потому что Веррен был его племянником и его надеждой на наследника мужского пола, который возьмет на себя управление прессой. [7] : 18

Первый роман [ править ]

Сэмюэл Ричардсон читает вслух рукопись сэра Чарльза Грандисона группе друзей в 1751 году . Цветная гравюра мисс Хаймор . Национальная портретная галерея , Вестминстер , Англия.

Работа продолжала улучшаться, и Ричардсон печатал Daily Journal между 1736 и 1737 годами и Daily Gazetteer в 1738 году. [5] : 15 Во время печатания Daily Journal он также был типографом «Общества поощрения обучения». , группа, которая пыталась помочь авторам стать независимыми от издателей, но вскоре распалась. [5] : 15 В декабре 1738 года типография Ричардсона была достаточно успешной, чтобы позволить ему арендовать дом в Фулхэме. [7] : 11 Этот дом, который был резиденцией Ричардсона с 1739 по 1754 год, позже был назван «Гранж» в 1836 году. [5] :17 В 1739 году друзья Чарльз Ривингтон и Джон Осборн попросили Ричардсона написать «небольшой сборник писем в едином стиле на такие темы, которые могли бы быть полезны для тех деревенских читателей, которые были неспособны составить собственное мнение». . [5] : 18 Во время написания этого тома Ричардсон был вдохновлен написать свой первый роман . [5] : 19

Ричардсон превратился из главного печатника в писателя 6 ноября 1740 года с публикацией « Памелы: или Добродетель вознаграждена» . [7] : 1 Памела иногда считалась « первым романом на английском языке » [7] : 1 или первым современным романом . Ричардсон объяснил происхождение работы:

В процессе [коллекции Ривингтона и Осборна] написать два или три письма, чтобы проинструктировать красивых девушек, которые были вынуждены идти служить, как мы это выражаем, как избежать ловушек, которые могли быть поставлены против их добродетели, и, следовательно, возникла Памела ... Поначалу я не думал о том, чтобы сделать один, а тем более два тома ... Я подумал, что эта история, если она будет написана легко и естественно, в соответствии с ее простотой, может ввести новый вид письма, который, возможно, может превратить молодых людей в курс чтения, отличный от пышного и парадного написания романтических произведений, и отвергать невероятное и чудесное, которым обычно изобилуют романы, может способствовать делу религии и добродетель. [5] : 26

Титульный лист Памелы

После того, как Ричардсон приступил к работе 10 ноября 1739 года, его жена и ее друзья настолько заинтересовались историей, что он закончил ее 10 января 1740 года. [5] : 27 Памела Эндрюс, героиня Памелы , олицетворяла «настойчивое требование Ричардсона к хорошему». определяли женские роли "и были частью распространенного в 18 веке страха, что женщины" слишком смелы ". [9] : 56 В частности, ее «рвение к домашнему хозяйству» было включено как должная роль женщины в обществе. [9] : 67 Хотя Памела и главная героиня были популярны и давали надлежащую модель того, как женщины должны действовать, они вызвали «бурю анти-Памел»(например, Генри ФилдингаШамела и Джозеф Эндрюс ), потому что персонаж «отлично сыграл свою роль». [9] : 136

Позже в том же году Ричардсон напечатал книгу Ривингтона и Осборна, вдохновившую Памелу, под названием « Письма, написанные для конкретных друзей по наиболее важным событиям». Указание не только необходимого стиля и форм, которые необходимо соблюдать при написании знакомых писем; но как думать и действовать справедливо и осмотрительно в общих заботах человеческой жизни . [5] : 19 Книга содержала множество анекдотов и уроков о том, как жить, но Ричардсону было наплевать на эту работу, и она так и не была расширена, несмотря на то, что за его жизнь вышла шесть изданий. [5] : 25Он зашел так далеко, что сказал другу: «Этот том писем не достоин вашего внимательного прочтения», потому что они «предназначены для низших классов людей». [5] : 25

В сентябре 1741 года Уорд и Чендлер опубликовали продолжение « Памелы» под названием «Поведение Памелы в светской жизни» . [5] : 38 Хотя в сочинении отсутствуют литературные достоинства оригинала, Ричардсон был вынужден опубликовать еще два тома в декабре 1741 года, в которых рассказывалось о дальнейших подвигах Памелы, главной героини, в то время как «в ее возвышенном состоянии». [5] : 39 Интерес публики к персонажам ослабевает, и этому способствовало только то, что Ричардсон сосредоточил внимание на Памеле, обсуждая мораль, литературу и философию. [5] : 39

Более поздняя карьера [ править ]

После неудач сиквелов Памелы Ричардсон начал сочинять новый роман. [5] : 73 Содержание заговора стало известно только в начале 1744 года, и это произошло, когда он послал Аарону Хиллу прочитать две главы. [5] : 73 В частности, Ричардсон спросил Хилла, может ли он помочь сократить главы, потому что Ричардсон беспокоился о длине романа. [5] : 73 Хилл отказался, сказав:

Вы сформировали стиль, в той же мере ваша собственность, как и наше уважение к тому, что вы пишете, в котором многословие становится добродетелью; потому что в картинах, которые вы рисуете с такой умелой небрежностью, избыточность, но передает сходство; и сократить штрихи - значит испортить сходство. [5] : 73–74

Титульный лист Клариссы

В июле Ричардсон прислал Хиллу полный «план» истории и попросил Хилла попробовать еще раз, но Хилл ответил: «После чудес, которые вы показали в Памеле , невозможно сомневаться в вашем безошибочном успехе в этом новом, естественном. , попытка "и что" вы должны позволить мне удивиться, когда вы скажете мне, что вы уже закончили это ". [5] : 74 Однако роман не был завершен к удовлетворению Ричардсона до октября 1746 года. [5] : 74 Между 1744 и 1746 годами Ричардсон пытался найти читателей, которые могли бы помочь ему сократить произведение, но его читатели хотели сохранить произведение в целом. [5] :74 Расстроенный Ричардсон написал Эдварду Яну в ноябре 1747 г .:

В какие споры, в какие споры я ввязался с моей бедной Клариссой из-за собственной неуверенности и отсутствия воли! Мне жаль, что я никогда не советовался ни с кем, кроме доктора Янга, который так любезно удостоил меня своего слуха, а иногда и своего мнения. [5] : 75

Ричардсон не посвящал все свое время только работе над своим новым романом, но был занят печатью различных работ для других авторов, которых он знал. [5] : 77 В 1742 году он напечатал третье издание книги Даниэля Дефо « Путешествие по Великобритании» . Он заполнил свои следующие несколько лет небольшими работами для своих друзей до 1748 года, когда Ричардсон начал помогать Саре Филдинг и ее подруге Джейн Коллиер в написании романов. [10] [11] : 150 К 1748 году Ричардсон был настолько впечатлен Коллиером, что принял ее гувернанткой своих дочерей. [12] : 45 В 1753 году она написалаЭссе об искусстве гениального мучения с помощью Сары Филдинг и, возможно, Джеймса Харриса или Ричардсона, [12] : 46, и именно Ричардсон напечатал эту работу. [11] : 151 Но Коллиер был не единственным автором, которому Ричардсон помогал, когда он напечатал издание « Ночных мыслей Янга»в 1749 году. [5] : 77

К 1748 году его роман « Кларисса» был опубликован полностью: два тома вышли в ноябре 1747 года, два - в апреле 1748 года и три - в декабре 1748 года. [5] : 83 В отличие от романа, у автора дела в то время не было благополучия. [5] : 82 К августу 1748 года у Ричардсона было слабое здоровье. [5] : 81 У него была скудная диета, состоящая в основном из овощей и употребления большого количества воды, и она была недостаточно жесткой, чтобы предотвратить последствия кровотечения по советам различных врачей на протяжении всей его жизни. [5] : 81 Он был известен «неопределенными« взрывами »и« пароксизмами », а также тремором. [5] : 82Ричардсон однажды написал другу, что «мое нервное расстройство позволит мне писать безнаказанно, чем читать», и что письмо дало ему «свободу, которую он не мог найти больше нигде». [9] : 287

Портрет Ричардсона 1750-х годов Мэйсона Чемберлина

Однако его состояние не помешало ему продолжить выпуск заключительных томов Клариссы после ноября 1748 года. [5] : 83 Хиллу он написал: «Целое составит семь; то есть еще один, чтобы присутствовать на этих двух. Восемь собрались вместе. Семь, от меньшего Типа. Как ни стыдно я за Prolixity, я думал, что задолжал Public Eight Vols в количестве по цене семи ". [5] : 83 Ричардсон позже представил публике «отложенные Реставрации» четвертого издания романа, напечатанного более крупным шрифтом с восемью томами и предисловием, которое гласит: «Уместно отметить, что касается настоящего. Версиячто было сочтено целесообразным восстановить многие отрывки и несколько букв, которые были опущены в первом только для сокращения » [5] : 83

Реакция на роман была положительной, и публика стала описывать главную героиню как «божественную Клариссу». [5] : 86 Вскоре он стал считаться «шедевром» Ричардсона, его величайшим произведением [5] : 94 и был быстро переведен на французский [13] [14] частично или полностью, например, аббатом Антуаном Франсуа Прево , а также на немецкий язык. [15] Голландский переводчик Клариссы был выдающимся меннонитским проповедником Иоганнесом Стинстра (1708–1790), который как поборник социнианизма был отстранен от министерства в 1742 году. Это дало ему достаточно времени, чтобы перевести Клариссу., который был опубликован в восьми томах между 1752–1755 гг. Однако позже Стинстра написал в письме Ричардсону от 24 декабря 1753 г., что перевод был «слишком тяжелым бременем для [его] плеч». [16] В Англии особое внимание уделялось «природному творчеству» Ричардсона и его способности включать в роман повседневный жизненный опыт. [9] : 286 Однако последние три тома были отложены, и многие из читателей начали «предвкушать» заключительный рассказ, а некоторые потребовали, чтобы Ричардсон написал счастливый конец. [5] : 95–96 Одним из таких защитников счастливого конца был Генри Филдинг, который ранее написал Джозефу Эндрюсу, чтобы высмеять Ричардсона.с Памела. [5] : 96 Хотя Филдинг изначально был против Ричардсона, Филдинг поддерживал оригинальные тома « Клариссы» и думал, что счастливый конец будет «поэтической справедливостью». [5] : 96 Среди тех, кто не согласен с этим, был писатель из Сассекса Томас Тернер, писавший примерно в июле 1754 года: « Я считаю, что Кларисса Харлоу [sic] очень хорошо написана, хотя, надо признать, это слишком многословно. Автор сохраняет характер каждого человека во всех местах, а что касается манеры [sic] его окончания, мне он нравится больше, чем если бы он закончился более счастливыми последствиями ». [17]

Другие хотели, чтобы Лавлейс был преобразован и чтобы он и Кларисса поженились, но Ричардсон не позволил «преобразованным граблям» стать ее мужем и не хотел менять концовку. [5] : 97 В приписке к Клариссе Ричардсон написал:

если временные страдания Добродетельных и Добрых можно объяснить и оправдать на основе языческих принципов, христианскому читателю придет в голову гораздо больше и бесконечно более веских причин в пользу того, что называется несчастными Катастрофами, из рассмотрения доктрины будущих наград. ; что повсюду строго соблюдается в Истории Клариссы. [5] : 99

Хотя немногих беспокоил эпистолярный стиль, Ричардсон чувствует себя обязанным продолжить свой постскриптум с защитой формы, основанной на ее успехе в Памеле . [5] : 99

Титульный лист Грандисона

Однако некоторые действительно сомневались в уместности того, чтобы Лавлейс, злодей романа, действовал столь аморально. [5] : 101 В романе не прославляется Лавлейс, как выразилась Кэрол Флинн:

проклиная своего персонажа с помощью надзорных сносок и вторжений авторов, Ричардсон смог развить в своих произведениях фантастический мир своего злодея. Схемы массовых изнасилований были бы законными, если бы Ричардсон одновременно подчеркивал отрицательные стороны своего характера. [9] : 230

Но Ричардсон все еще чувствовал необходимость ответить, написав брошюру под названием « Ответ на письмо достопочтенного и достойного джентльмена» . [5] : 10 В брошюре он защищает свои характеристики и объясняет, что приложил большие усилия, чтобы избежать какого-либо прославления скандального поведения, в отличие от авторов многих других романов, которые полагаются на персонажей столь низкого качества. [5] : 101

В 1749 году подруги Ричардсона начали просить его создать такую ​​же добродетельную мужскую фигуру, как его героини «Памела» и «Кларисса», чтобы «дать миру представление о хорошем человеке и прекрасном джентльмене вместе взятых». [5] : 141–142 Хотя сначала он не соглашался, но в конце концов согласился, начав работу над книгой в этом ключе в июне 1750 года. [5] : 142 Ближе к концу 1751 года Ричардсон прислал черновик романа The История сэра Чарльза Грандисона для миссис Доннеллан, а работа над романом завершалась в середине 1752 года. [5] : 144 Когда роман печатался в 1753 году, Ричардсон обнаружил, что ирландские типографы пытались украсть произведение. [7]: 26 Он немедленно уволил тех, кого подозревал в том, что они передавали типографиям продвинутые копии Grandison, и полагался на несколько лондонских типографий, которые помогли ему произвести аутентичное издание до того, как пиратская версия была продана. [7] : 26 Первые четыре тома были опубликованы 13 ноября 1753 г., а в декабре последуют два следующих. [5] : 145 Оставшийся том был опубликован в марте и завершил серию из семи томов, в то время как набор из шести томов был опубликован одновременно, и они имели успех. [5] : 146 в ГрандисонеРичардсон не желал рисковать негативно отреагировать на какие-либо «распутные» характеристики, которые Лавлейс олицетворял и порочил аморальных персонажей, «чтобы раз и навсегда показать этим озорным юным поклонникам Лавлейс, что следует избегать граблей». [9] : 231

Смерть [ править ]

Бюст Ричардсона

В последние годы жизни Ричардсона посещали архиепископ Секер , другие важные политические деятели и многие лондонские писатели. [5] : 170 К тому времени он уже занимал высокое общественное положение и был мастером канцелярской компании. [5] : 170 В начале ноября 1754 года Ричардсон и его семья переехали из Грейнджа в дом в Парсонс-Грин . [5] : 170 Именно в это время Ричардсон получил письмо от Сэмюэля Джонсона с просьбой предоставить деньги для оплаты долга, который Джонсон не мог себе позволить. [5] : 17716 марта 1756 года Ричардсон ответил более чем достаточным количеством денег, и к этому времени их дружба окончилась. [5] : 177

В то же время, когда он общался с важными фигурами того времени, карьера Ричардсона как писателя подошла к концу. [5] : 178 Грандисон был его последним романом, и после этого он перестал писать художественную литературу. [5] : 178 Именно Грандисон задал тон последователям Ричардсона после его смерти. [18] Тем не менее, разные друзья и поклонники постоянно побуждали его продолжать писать вместе с предложенными темами. [5] : 178 Ричардсону не понравилась ни одна из тем, и он решил все свое время тратить на составление писем своим друзьям и соратникам. [5] : 178Единственная крупная работа, которую напишет Ричардсон, будет «Сборник моральных и наставляющих настроений, максим, предостережений и размышлений», содержащихся в «Истории Памелы, Клариссы и сэра Чарльза Грандисона» . [5] : 183 Хотя возможно, что эта работа была вдохновлена ​​просьбой Джонсона о «переоценке индекса» для романов Ричардсона, Сборник больше сосредоточен на «моральных и поучительных» уроках, чем на указателе, который искал Джонсон. [5] : 183

После июня 1758 года Ричардсон начал страдать бессонницей, а в июне 1761 года у него случился апоплексический удар . [5] : 186 Этот момент описал его друг, мисс Талбот, 2 июля 1761 года:

Бедный мистер Ричардсон был схвачен в воскресенье вечером с тяжелым паралитическим инсультом ... Мне приятно вспомнить, что последнее утро, которое мы провели вместе, было особенно дружелюбным, тихим и комфортным. Было 28 мая - так он тогда выглядел! Некоторый удар такого рода предвидел давно; болезнь постепенно приближалась из-за той тяжести, которая омрачала жизнерадостность его беседы, которая раньше была такой живой и такой поучительной; усилившейся дрожью, из-за которой рука, столь своеобразно сложенная, не могла направлять перо; и, возможно, из-за сварливости нрава, совершенно определенно не свойственной столь милому и столь расширенному уму, о которой вы и я в последнее время сетовали, что временами делает его семью не такой комфортной, как его принципы, его учеба и его восторг. распространять счастье везде, где мог,иначе сделал бы[5] : 186–187

Два дня спустя, в возрасте 71, 4 июля 1761, Ричардсон умер в Парсонс Грин и был похоронен в церкви Св Невесты в Флит - стрит рядом с его первой жены Марты. [5] : 187

За время жизни Ричардсона его типография выпустила около 10 000 произведений, включая романы, исторические тексты, парламентские акты и газеты, что сделало его типографию одной из самых продуктивных и разнообразных в 18 веке. [19] Он хотел сохранить печатный станок в своей семье, но после смерти его четырех сыновей и племянника его печатный станок будет оставлен по его завещанию его единственному выжившему наследнику мужского пола, второму племяннику. [7] : 2 Это оказался племянник, которому Ричардсон не доверял, сомневаясь в своих способностях как печатника. [7] : 2 Опасения Ричардсона оказались вполне обоснованными, поскольку после его смерти пресса перестала выпускать качественные работы и, в конце концов, перестала печатать вообще. [7] :2 Ричардсону принадлежали авторские права на большинство своих работ, и они были проданы после его смерти [7] : 90 в двадцать четвертых выпусках акций, при этом акции Clarissa приносили 25 фунтов каждая, аакции Grandison приносили 20 фунтов каждая. Акции « Памелы» , проданные шестнадцатыми годами, ушли по 18 фунтов каждая. [7] : 90

Эпистолярный роман [ править ]

Ричардсон был искусным писателем, и его талант восходит к детству. [5] : 5 На протяжении всей своей жизни он постоянно писал своим сотрудникам. [5] : 178 Ричардсон «верил» в процесс написания писем и считал, что буквы можно использовать для точного изображения черт характера. [9] : 235 Он быстро принял форму эпистолярного романа , которая дала ему «инструменты, пространство и свободу для развития совершенно разных персонажей, говорящих непосредственно с читателем». [9] : 235 Персонажи Памелы , Клариссы иГрандисон раскрывается индивидуально: первые два используют эпистолярную форму для «драматических» целей, а последние - для «праздничных» целей. [9] : 236

В своем первом романе « Памела» он исследовал различные сложности жизни главного героя, а буквы позволяют читателю наблюдать за ее развитием и прогрессом с течением времени. [9] : 237 Роман был экспериментом, но он позволил Ричардсон создать сложную героиню с помощью серии ее писем. [9] : 239 Когда Ричардсон писал « Клариссу» , у него было больше опыта в этой форме, и он расширил написание письма до четырех разных корреспондентов, что создало сложную систему персонажей, побуждающую друг друга расти и развиваться с течением времени. [9] : 243Однако злодей этой истории, Лавлейс, также участвует в написании письма, и это приводит к трагедии. [9] : 245 Лео Брауди описал преимущества эпистолярной формы Клариссы следующим образом: «Язык может работать: буквы могут быть способами общения и оправдания». [20] : 203 К тому времени, когда Ричардсон пишет « Грандисон» , он превращает написание письма из рассказа о личных прозрениях и объяснения чувств в средство, позволяющее людям выражать свои мысли о действиях других, а публике - отмечать добродетель. [9] : 258 Письма больше не пишутся для нескольких человек, а передаются для всеобщего обозрения.[9] : 259

Работает [ править ]

Романы [ править ]

  • Памела; или, Вознаграждение за добродетель (1740–1761)
  • Памела в ее возвышенном состоянии (1741–1761) - продолжение «Памелы», обычно публикуемое вместе в 4-х томах - переработанное в 14-ти изданиях.
  • Кларисса, или История молодой леди (1747–1761 гг.) - переработано в 4-х изданиях.
  • Письма и отрывки, возвращенные Клариссе (1751)
  • История сэра Чарльза Грандисона (1753–1761) - восстановлена ​​и исправлена ​​через 4 издания.
  • История миссис Бомонт - фрагмент - незаконченный

Дополнения [ править ]

  • Ответ на критику Клариссы (1749)
  • Размышления о Клариссе (1751)
  • Дело Сэмюэля Ричардсона (1753 г.)
  • Обращение к публике (1754 г.)
  • 2 письма о сэре Чарльзе Грандисоне (1754 г.)
  • Сборник моральных чувств (1755)
  • Предположения об оригинальной композиции в письме к автору 1-го и 2-го изданий (1759 г.) (с Эдвардом Янгом )

Как редактор [ править ]

  • Басни Эзопа - 1-е, 2-е и 3-е издания (1739–1753)
  • Переговоры Томаса Роу (1740)
  • Путешествие по Великобритании (4 тома) Даниэля Дефо - 3-е, 4-е, 5-е и 6-е издания (1742–1761)
  • Жизнь сэра Уильяма Харрингтона (рыцаря) Анны Мидс - исправлено и исправлено

Другие работы [ править ]

  • Vade Mecum ученика (1734)
  • Сезонное рассмотрение доводов и претензий владельцев и подписчиков игровых домов, построенных в нарушение королевской лицензии. С наблюдениями на печатном футляре игроков театров Друри-Лейн и Ковент-Гарден (1735 г.)
  • Стихи, адресованные Эдварду Кейву и Уильяму Бойеру (типограф) (1736)
  • Сборник писем, опубликованных в виде руководства, с указаниями о том, как думать и действовать справедливо и осмотрительно в книге «Общие заботы человеческой жизни» (1741 г.)
  • Знакомые письма 6 изданий (1741–1755)
  • Жизнь и героические действия Бальба Бертона, шевалье де Грийона (2 тома), 1-е и 2-е издания, написанные леди Маргаритой де Люссан (в качестве помощника переводчика анонимной переводчицы)
  • № 97, Рамблер (1751)

Посмертные произведения [ править ]

  • 6 писем о дуэлях (1765)
  • Письмо дяди племяннику (1804 г.)

Примечания [ править ]

  1. ^ Дассинджер, Джон А. "Ричардсон, Сэмюэл". Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. DOI : 10,1093 / ссылка: odnb / 23582 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
  2. Рукописи, Письмо Сэмюэля Ричардсона Эндрю Миллару, 31 июля 1750 года. Проект Эндрю Миллара. Эдинбургский университет » . www.millar-project.ed.ac.uk . Проверено 2 июня +2016 .
  3. ^ Духовная сторона Ричардсон Сэмюэл, мистицизма, Behmenism и милленаризмом в восемнадцатом веке английский романист , Герда Дж Joling ван дер Сар, 2003, стр. 111-141.
  4. ^ Духовная сторона Ричардсон Сэмюэл, мистицизма, Behmenism и милленаризмом в восемнадцатом веке английский романист , Герда Дж Joling ван дер Сар, 2003, с. 128.
  5. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar as at au av aw топор ay az ba bb bc bd be bf bg bh bi bj bk bl bm bn bo bp bq br bs bt bu bv bw bx by bz ca cb cc cd ce cf cg ch ci cj ck cl cm cn co cp cq Кэрролл, Джон (1 января 1972 г.). «Обзор Сэмюэля Ричардсона. Биография». Обзор английских исследований. 23(92). JSTOR514115. 
  6. ^ Хант, Ли (1834), «Дополнение», Лондонский журнал.
  7. ^ Б с д е е г ч я J к л м п о р д т ы т у V ш х продажи, Ричардсон: Мастер печать.
  8. ^ [1] .
  9. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t Флинн, Сэмюэл Ричардсон: писатель.
  10. Кольер (4 октября 1748 г.), Письмо Ричардсону.
  11. ^ a b Сабор, Ричардсон, Генри Филдинг и Сара Филдинг.
  12. ^ a b Риццо, Товарищи без обетов ....
  13. ^ Krake, он не мог идти дальше.
  14. ^ Грин.
  15. ^ Krake, Как искусство производит искусство .
  16. ^ Духовная сторона Ричардсон Сэмюэл, мистицизма, Behmenism и милленаризмом в восемнадцатом веке английский романист , Герда Дж Joling ван дер Сар, 2003, стр. 12-13.
  17. ^ Томас Тернер: Дневник грузинского лавочника , 2-е изд. Дж. Х. Дженнингс (Оксфорд и др .: OUP, 1979), стр. 2.
  18. ^ "Сэмюэл Ричардсон | Английский романист" . Британская энциклопедия . Дата обращения 4 мая 2017 .
  19. ^ Кейт Маслен. Сэмюэл Ричардсон из Лондона, печатник . п. 2.
  20. ^ Брауди, Новые подходы к литературе восемнадцатого века.

Ссылки [ править ]

  • Брауди, Лео. «Проникновение и непроницаемость в Клариссе », Новые подходы к литературе восемнадцатого века: избранные статьи Английского института под редакцией Филипа Харта. Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета, 1974.
  • Добсон, Остин (2003). Сэмюэл Ричардсон . Гонолулу: Издательство Тихоокеанского университета.
  • Флинн, Кэрол. Сэмюэл Ричардсон: писатель . Принстон: Издательство Принстонского университета, 1982.
  • Грин, Милдред Сара (1992). «Французская Кларисса». Ин Фелл, Криста; Лейт, Джеймс (ред.). Человек и природа: Труды Канадского общества исследований восемнадцатого века . Эдмонтон: Академическая печать и издательское дело. С. 89–98..
  • Крак, Астрид (2006). «Он не мог пойти дальше: Похищение Клариссы в переводах XVIII века». В Куантре, Энни; Лаутель-Рибштейн, Флоренция; Ривара, Энни (ред.). La traduction du discours amoureux (1660–1830) . Мец: CETT..
  • Крак, Астрид (2000). Как искусство производит искусство: Сэмюэл Ричардсонс Кларисса им Шпигель ihrer deutschen Übersetzungen . Франкфурт: Питер Ланг.
  • Риццо, Бетти. Соратники без клятв: отношения между британскими женщинами восемнадцатого века . Афины, Джорджия: University of Georgia Press, 1994. 439 стр.
  • Сабор, Питер (2004). «Ричардсон, Генри Филдинг и Сара Филдинг». Кеймер, Томас; Ми, Джон (ред.). Кембриджский компаньон по английской литературе с 1740 по 1830 год . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 139–156..
  • Продажа, Уильям М. (1950). Сэмюэл Ричардсон: мастер-принтер . Итака, Нью-Йорк: Издательство Корнельского университета.
  • Шойер, Дж. Л. и Боуман, Дж. Э. (июнь 1994 г.). «Здоровье писателя и печатника Сэмюэла Ричардсона (1689–1761): соотношение документальных и скелетных свидетельств» . Журнал Королевского медицинского общества . 87 (87): 352–5. PMC  1294567 . PMID  8046708 .
  • Таунсенд, Алекс, Автономные голоса: исследование полифонии в романах Сэмюэля Ричардсона, 2003, Оксфорд, Берн, Берлин, Брюссель, Франкфурт / Массачусетс, Нью-Йорк, Вена, 2003, ISBN 978-3-906769-80-6 , 978-0-8204-5917-2 

Внешние ссылки [ править ]

  • СМИ, связанные с Сэмюэлем Ричардсоном на Викискладе?
  • Цитаты, связанные с Сэмюэлем Ричардсоном в Wikiquote
  • Работы, связанные с Сэмюэлем Ричардсоном в Wikisource
  • Работы Сэмюэля Ричардсона в Project Gutenberg
  • Работы Сэмюэля Ричардсона или о нем в Internet Archive
  • Работы Сэмюэля Ричардсона в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
  • Сэмюэл Ричардсон в Национальной портретной галерее, Лондон
  • Духовная сторона Сэмюэля Ричардсона: мистицизм, беменизм и милленаризм в английском писателе восемнадцатого века , Джолинг-ван дер Сар, 2003 [2]
  • «Архивные материалы, относящиеся к Сэмюэлю Ричардсону» . Национальный архив Великобритании .
  • Сэмюэл Ричардсон в фильме " Найди могилу"