Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Марина Карр (родилась 17 ноября 1964 г.) - плодовитый ирландский драматург. Она написала почти тридцать пьес, в том числе « У кошачьего болота» (1998), который был возрожден в Театре Аббатства в 2014 году.

Ранняя жизнь и образование [ править ]

Карр родилась в Дублине, Ирландия, но большую часть детства провела в Паллас-Лейк, графство Оффали , расположенное рядом с городом Талламор . Карр вырос в доме, наполненном писательством, живописью и музыкой. Ее отец, Хью Карр, был драматургом и изучал музыку у Фредерика Мэя, в то время как ее мать, Маура Эйблин Бретенах, была директором местной школы и писала стихи на ирландском языке, и было сказано, что «было много литературного соперничества. . " [3] В детстве Карр и ее братья и сестры построили театр в своем сарае: «мы положили доски на сложенный дерн, повесили старую синюю простыню вместо занавески и привязали велосипедную лампу к стропилам». [4]Карр вспоминает: «Это было серьезно, у нас даже был магазин, и мы приглашали туда всех местных детей; спектакли были очень жестокими!» [3]

Карр учился в университетском колледже Дублина , изучая английский язык и философию. Она закончила учебу в 1987 году, а впоследствии [ когда? ] получила почетную степень доктора литературы в своей альма-матер.

Карьера [ править ]

Она занимала должности писателя в театре Abbey Theater, преподавала в Тринити-колледже Дублина , Принстонском университете и университете Вилланова . Она читала лекции на факультете английского языка Дублинского городского университета в 2016 году. [5] Марина Карр считается одним из самых выдающихся драматургов Ирландии и является членом Aosdána . [6] Ее работы были переведены на многие языки и получили признание критиков.

Награды [ править ]

Работа Карра отмечена множеством наград. «Маи» выиграла премию Дублинского театрального фестиваля за лучшую новую ирландскую пьесу (1994–1995), а Порция Кофлан получила девятнадцатую премию Сьюзан Смит Блэкберн (1996–1997). Другие награды включают премию драматургов The Irish Times 1998 года, премию EM Forster от Американской академии искусств и литературы и премию Американско-ирландского фонда, стипендию Маколея и премию Хеннесси. Карр был назван лауреатом премии Виндхэма-Кэмпбелла, учрежденной Библиотекой редких книг и рукописей Бейнеке в Йельском университете . [7] [8]Премия, которая включает финансовую премию в размере 165 000 долларов (или 155 000 евро), была официально вручена в сентябре 2017 года. [7] Она была вторым ирландским автором, получившим премию после драматурга Эбби Спаллена в 2016 году [7].

Театральные произведения [ править ]

Публикации [ править ]

  • The Mai . Лондон: Dufour Editions, 1995.
  • У кошачьего болота . Аббатство в Дублине и театр Виндхэма в Лондоне. 1998 г.
  • Играет один . Лондон: Faber and Faber, 1999. [4]
  • На холме Рафтери . Лондон: Фабер и Фабер, 2000.
  • Ариэль . Олдкасл, Ко. Мит: Галерея книг, 2002.
  • Женщина и пугало . Лондон: Фабер и Фабер, 2006
  • Мрамор . Олдкасл, Ко. Мит: Галерея книг, 2009
  • Пьесы два . Лондон: Фабер и Фабер, 2009
  • 16 возможных проблесков . Театр аббатства, 2011 г.
  • Пьесы три . Лондон: Фабер и Фабер, 2015
  • 1 из 5. Госпиталь Роу-Вэлли, 2011 г. [13]

У кошачьего болота ... [ править ]

Первоначальная постановка « У кошачьего болота» проходила в Театре Аббатства в Дублине. Спектакль открылся 7 октября 1998 года и продлился до 14 ноября 1998 года. Спектакль, состоящий из 45 представлений, был поставлен Патриком Мэйсоном и оформлен Моникой Фроули. В состав производственной группы также входили Ник Челтон, дизайнер по свету, и Дэйв Нолан по звуку. Главные роли исполнили Сиобан Каллен (Джози Килбрайд), Олвен Фуэре (Эстер Свейн) и Конор Макдермотро (Карфаген Килбрайд). Других персонажей, таких как Женщина-кошка, играла Джоан О'Хара, Карлин Кэссиди в исполнении Флоннуала Мерфи и Ксавье Кэссиди в исполнении Тома Хики. [14]

Ирландский писатель Фрэнк МакГиннесс написал программную заметку к постановке аббатства « У болота кошек ...» в 1998 году. Его описание пьесы анализирует стиль письма Карра, который он сравнивает с греческим:

У кошачьего болота ... спектакль о печали. Следовательно, это должно быть смешно. Спектакль о смерти, поэтому свадьба должна быть в центре внимания. Спектакль о том, что нужно сказать, поэтому в конце будет тишина. Спектакль о ненависти, поэтому в ее основе лежит любовь. Пьеса, философия которой заключается в том, что Карфаген должен быть разрушен, но что происходит с разрушителями? Это то, что говорит нам «У кошачьего болота» .

-  Фрэнк МакГиннесс , У кошачьего болота ... Программная записка, 1998.

[15]

Женщина и пугало [ править ]

«Женщина и пугало» сосредотачиваются на последнем отрезке времени умирающей женщины на земле, размышляя о жизни, которую она вела. Нам очень мало рассказывают об обстановке, но предположим, что она проживает в домашнем пространстве, поскольку указания на сцену в первом акте указывают, что она лежит в постели «изможденная и больная». [16]Помимо кровати, единственная указанная мебель - это шкаф, который зловеще присутствует в пьесе. Таинственная вещь, которая таится в шкафу, означает смерть и ее неизбежное приближение. На протяжении большей части игры единственным другим персонажем является Пугало. Непонятно, что представляет собой Пугало, возможно, подсознание женщины. Важно отметить, что все персонажи в пьесе «упоминаются либо местоимениями, либо титулами - Женщина, Он, Пугало, Тетя А, что дает универсальный взгляд на то, кто они и что они представляют». [17]Женщина во многом определяется как ее роль матери и жены на протяжении всей пьесы. Она мать восьмерых детей, девятый из которых умер. По ходу пьесы мы узнаем, что ее муж изменил ей. Несмотря на это, Женщина временами все еще зависит от Него: «Я скучал по тебе в постели рядом со мной». [18] В других случаях она искупает себя, утверждая свою независимость, настаивая на том, что она не будет носить свое обручальное кольцо в могилу и ценит себя, «если только ты не был достоин моей любви». [19] Ее независимость подтверждается тем фактом, что она умирает, когда он отсутствует в комнате. Спектакль длится примерно 2 часа 20 минут. [20]

«Женщина и Пугало» впервые была поставлена ​​в Королевском придворном театре Джервуд в Лондоне в 2006 году [21] режиссером Рамином Греем и с Фионой Шоу и Бридом Бреннаном в главных ролях в роли женщины и Пугала соответственно. [22] Лиззи Клачан разработала декорации для этой постановки вместе с дизайнером по свету Мишей Твичин и звукорежиссером Эммой Лакстон. [23] Позже он был поставлен в Театре Павлина, где его поставила Селина Картмелл и снялась в главных ролях Олвен Фуэре (Женщина) и Барбара Бреннан (Пугало). [22]

Спектакль открылся в Ирландском репертуарном театре в Нью-Йорке в мае 2018 года. Режиссер Киаран О'Рейли , в актерский состав вошли Стефани Рот Хаберле (женщина), Памела Грей (Пугало), Эйдан Редмонд (муж) и Дейл Соулз ( тетя). [20]

Маи [ править ]

The Mai рассказывает о женщине в возрасте около 30 лет, чей муж (и отсутствующий отец их детей) возвращается после того, как бросил их, хотел дать их отношениям еще один шанс. Спектакль разделен на два действия. Действие первого акта происходит летом 1979 года (Роберт возвращается из далекой поездки), а во втором акте - годом позже, когда мы проверяем состояние шатких отношений, установленных в первой половине пьесы. На протяжении всей пьесы одноименная The Mai борется за сохранение своего брака, несмотря на частые измены Роберта, уступку мнению ее семьи и уход от него. В конце концов, она признается своей дочери Милли, которая была рассказчиком этой пьесы,что она не может представить себе жизнь без Роберта, где она была бы счастлива, и жизнь с ним, где они могли бы мирно сосуществовать вместе.[4]

Первоначальная постановка «Май» проходила в Театре Эбби и был спродюсирован им 5 октября 1994 года. Режиссер Брайан Брэди, дизайн Кэти Страчан. В главных ролях сыграли Олвен Фуэре (Май), Дербл Кротти (Милли), Джоан О'Хара (бабушка Фраохлан), Оуэн Роу (Роберт), Брид Ни Ничтейн (Бек), Стелла Маккаскер (Джули) и Мэйр Хастингс (Агнес ) [13]

«Май» тематически соответствует основным темам других работ Карра. [21] Все эти персонажи борются со своими ролями как матерей и своих жен. Понятно, что большинство из них отдают предпочтение своим мужьям, а не детям, и, если они этого не делают, в конечном итоге сожалеют об этом, как Бек, которая после того, как вливалась в свой брак, все равно должна была смотреть, как он распадается. Даже бабушка Фроахлан, матриарх семьи, говорит, что с радостью бросила бы всех своих детей на «склоны ада» [4].воссоединиться с девятипалым рыбаком. На протяжении всей пьесы Карр переплетает отношения этих персонажей друг с другом в ритме окружающей среды. Милли особенно интересуется фольклором Совиного озера. Обсуждая военные неудачи наряду с профессиональными победами этих женщин, Карр использует их как сосуды для обсуждения роли брака в капитализме и его дискриминационных патриархальных обычаев по отношению к незамужним женщинам и матерям-одиночкам. Говорят, что маи построили прочный дом для нее и ее детей за годы, когда Роберта не было. Такой вид продвижения вверх почитается большинством окружающих, за исключением Роберта, который отверг ее успех как результат его щедрости.Маи немедленно поправляет его, напоминая ему, что она была виолончелисткой в ​​оркестре колледжа и что после того, как он оставил ее, чтобы воспитывать своих детей одну, она также преподавала полный рабочий день. Рассуждения о браке и его связи с капиталом здесь очевидны, поскольку персонажи говорят о том, что, когда они потеряли своих мужей, они потеряли все, ссылаясь на свой текущий социально-экономический статус как старых дев.

Мрамор [ править ]

Marble открылся в Дублине в 2009 году в театре Abbey Theater . Четыре персонажа - муж и жена Бен и Кэтрин, а также вторая пара Энн и Арт. [24] Спектакль длится примерно 1 час 40 минут.

Пьеса, переведенная на испанский язык как « Мармол», открылась в Мадриде в ноябре 2016 года в Театре Валле-Инклан , где находится Национальный центр драмы . Режиссер Антонио К. Гихоса и перевел на испанский язык Антонио К. Гихоса и Марта И. Морено. В ролях были Хосе Луис Алькобендас (Бен), Елена Гонсалес (Катрин), Сусана Эрнандес (Анна) и Пепе Виюэла (Искусство). [25]

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Литературная достопримечательность: New Irish Writing исполняется 50 лет» . The Irish Times . Проверено 28 мая 2018 .
  2. ^ «2012 Puterbaugh сотрудник Марина Карр - Puterbaugh фестиваль международной литературы и культуры» . Фестиваль международной литературы и культуры в Путербо . 30 января 2012 . Проверено 28 мая 2018 .
  3. ^ а б http://www.rte.ie/player/ie/show/the-works-presents-3056/10654268/?ap=1
  4. ^ а б в г Марина Карр. Играет один. Лондон: Faber & Faber, 1999. стр. 185
  5. ^ "Биографии". Лев Толстой, Анна Каренина в постановке Марины Карр. Лондон: Faber & Faber, 2016.
  6. ^ "Марина Карр - Текущий член | Aosdana" . aosdana.artscouncil.ie . Проверено 19 ноября 2018 .
  7. ^ a b c Дойл, Мартин. «Ирландский драматург Марина Карр получает литературный приз в размере 165 000 долларов» . Irish Times . Проверено 1 марта 2017 года .
  8. ^ "Марина Карр" . windhamcampbell.org . Проверено 28 мая 2018 .
  9. ^ "Порция Кофлан" . Сайт Young Vic . Проверено 23 ноября 2019 года .
  10. ^ "Мальчик" . Театр аббатства . Проверено 31 декабря 2019 года .
  11. ^ «Кровавая свадьба» . Сайт Young Vic . Проверено 23 ноября 2019 года .
  12. ^ "Playography Ireland: This Love Thing Марины Карр" . irishplayography.com . Проверено 24 мая 2018 .
  13. ^ a b "http://www.irishplayography.com/play.aspx?playid=33531" . irishplayography.com . Проверено 21 ноября 2018 . Внешняя ссылка в |title=( помощь )
  14. ^ "У кошачьего болота" . Ирландский театральный институт . Проверено 10 января 2014 .
  15. Театр Марины Карр: «до того, как были приняты правила . Под редакцией Кэти Лини и Анны Макмаллан, Carnysfort Press, Дублин, 2003 г., стр. 87-88
  16. Марина Карр, Женщина и Чучело (Мит: Gallery Press, 2006), 11.
  17. ^ Рона Trench, Кровавая Жизнь: Потеря Самости в пьесах Марины Карр (Швейцария: Питер Lang, 2010), стр 77.
  18. Марина Карр, Женщина и Чучело (Meath: Gallery Press, 2006), p59.
  19. Марина Карр, Женщина и Чучело (Мит: Gallery Press, 2006), стр. 39.
  20. ^ a b https://www.nytimes.com/2018/05/22/theater/woman-and-scarecrow-marina-carr-irish-rep.html
  21. ^ a b https://www.theguardian.com/stage/2006/jun/23/theatre?CMP=Share_iOSApp_Other
  22. ^ a b Рона Тренч, Кровавая жизнь: потеря самости в пьесах Марины Карр (Швейцария: Питер Ланг, 2010), стр. 77.
  23. ^ Карр, Марина. Женщина и пугало . Галерея Пресс, Мит, 2006.
  24. ^ https://www.theguardian.com/stage/2009/feb/21/marble-the-abbey-dublin
  25. ^ http://cdn.mcu.es/wp-content/uploads/2016/11/Dossier-marmol.pdf

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Аллен Рэндольф, Джоди, «Марина Карр» в книге « Близко к следующему моменту: интервью из меняющейся Ирландии» (Манчестер: Carcanet, 2010).
  • Макмаллан, Анна и Кэти Лини, редакторы, Театр Марины Карр: до того, как были сделаны правила (Дублин: Carysfort Press, 2002).
  • Тренч, Рона, Кровавая жизнь: потеря самости в пьесах Марины Карр (Берн: Питер Ланг, 2010).
  • Малени, Ян. «Марина Карр:« Как чудесно сжечь весь мир »», The Irish Times , 22 августа 2015 г.

Внешние ссылки [ править ]

  • Галерея Пресса
  • Марина Карр в базе данных драматургов
  • Litencyc Com
  • Ирландская плейография онлайн
  • [1]
  • [2]
  • Обзор Май