Marleasing SA против La Comercial Internacional de Alimentación SA (1990) C-106/89 было решением Европейского суда относительно косвенного действия закона Европейского сообщества, ныне закона Европейского Союза . Он установил, что суды государств-членов Европейского Союза обязаны толковать национальное законодательство в свете невыполненных директив Европейского Союза.
Марлизинг С.А. против La Comercial Internacional de Alimentacion SA | |
---|---|
Представлено 3 апреля 1989 г. Решено 13 ноября 1990 г. | |
Полное название дела | Марлизинг С.А. против La Comercial Internacional de Alimentacion SA |
Номер дела | C-106/89 |
ECLI | ECLI: EU: C: 1990: 395 |
Тип корпуса | Ссылка на предварительное определение |
Камера | Шестая палата |
Национальность партий | Испания |
Процессуальная история | Juzgado de Primera Instancia e Instrucción nº 1 de Oviedo, auto de 13 марта 1989 года, Juzgado de Primera Instancia e Instrucción nº 1 de Oviedo, приговор от 23 февраля 1991 года |
Состав суда | |
Судья-докладчик Том О'Хиггинс | |
Генеральный адвокат Вальтер ван Гервен | |
Законодательство, влияющее | |
Интерпретирует Директиву 68/151 / EEC |
Факты
Marleasing SA (Заявитель) подала в национальные суды Испании ходатайство о признании недействительным договора об учреждении "La Comercial" и о признании недействительным создания La Comercial на том основании, что учреждение "не имело оснований, являлось фиктивной сделкой. и был осуществлен с целью обмана кредиторов Барвьезы (соучредителя La Comercial) ". В то время в испанском законодательстве, в статьях 1261 и 1275 Гражданского кодекса Испании , говорилось, что «контракты без причины или по причине незаконности не имеют юридической силы». [1] La Comercial утверждала, что иск должен быть отклонен полностью на том основании, что статья 11 Первой Директивы Совета 68/151 / EEC от 9 марта 1968 г. о координации мер безопасности, которые для защиты интересов членов и другие, которые еще не были реализованы Испанией, содержали исчерпывающий список случаев, по которым может быть принято решение о признании компании недействительной, и что "отсутствие причины" не было указанным основанием. Затем испанский суд передал в Европейский суд следующий вопрос:
"Является ли статья 11 [] Директивы Совета 68/151 / EEC от 9 марта 1968 года, которая не была реализована в национальном законодательстве, непосредственно применимой, чтобы исключить признание недействительности публичной компании с ограниченной ответственностью на иных основаниях, кроме изложенные в указанной статье? " [2]
Суждение
Европейский суд постановил, что испанские суды обязаны толковать национальное законодательство таким образом, чтобы оно соответствовало европейскому законодательству.
... следует отметить, что, как указал Суд в своем решении по делу 14/83 Von Colson and Kamann v Land Nordrhein-Westfalen [1984] ECR 1891, параграф 26, обязательство государств-членов, вытекающее из директивы о достичь результата, предусмотренного директивой, и их обязанность в соответствии со статьей 5 Договора (теперь статья 4 (3) TEU) принимать все соответствующие меры, будь то общие или частные, для обеспечения выполнения этого обязательства, является обязательной для всех органов власти. государств-членов, включая суды по вопросам, входящим в их юрисдикцию. Отсюда следует, что при применении национального законодательства, независимо от того, были ли рассматриваемые положения приняты до или после директивы, национальный суд, призванный толковать ее, должен делать это, насколько это возможно, в свете формулировки и цели. Директивы для достижения преследуемого последним результата и тем самым соблюдения третьего абзаца статьи 189 Договора. " [3]