Мелани Ченг - австралийский врач и автор двух книг: « День Австралии» (2017 г.) и « Комната для незнакомца» (2019 г.). Ченг опирается на свое двухрасовое, китайско-австралийское происхождение, а также на свой опыт работы в медицине, чтобы создать основу для своих художественных произведений. [1]
День Австралии - дебютная художественная работа Ченга. Это сборник из четырнадцати рассказов, исследующих мультикультурный характер австралийского опыта . Он был лауреатом литературной премии Викторианской Премьер-Министра за художественную литературу в 2018 году . [2] Ее вторая книга, « Комната для незнакомца» , была опубликована в 2019 году и получила признание критиков [3] [4], в том числе вошла в лонг- лист литературной премии имени Майлза Франклина 2020 года . [5] Она вошла в шорт-лист премии Хорна 2018 за свое эссе «Все другие истории». [6]
Ченг также опубликовала множество статей о своем опыте в общей практике для таких журналистских изданий, как ABC и SBS. [7] Она продолжает писать и заниматься медициной. [7] В настоящее время она проживает с мужем и двумя детьми в Мельбурне, Австралия . [7]
ранняя жизнь и образование
Ченг родилась в Аделаиде, Австралия, и переехала в Гонконг в 1986 году, где она училась в англоязычной школе. [1] У нее китайско-австралийское происхождение, и ее двухрасовое евразийское происхождение оказало значительное влияние на ее опыт взросления, а также на ее писательскую практику. [1]
Она изучала медицину в Мельбурне университета, который окончил в 2003 году [8] После этого она интернирован и работали в больницах, и вызвался с австралийской НПО в Камбодже , [9] , прежде чем принимать решение проводить общую практику. В то время как она писала небрежно для личного досуга на протяжении всех лет обучения в школе, Ченг более серьезно занялась этим ремеслом после посещения собрания организации Creative Doctors Network в Сиднее . Там она «встретила врачей, которые также были писателями, актерами, режиссерами, фотографами и музыкантами» [10], которые «поощряли и одобряли» [10] ее работу. Практика письма стала «принуждением, чем-то, что [ей] нужно было сделать» [11], что побудило ее проконсультироваться с писательницей Викторией, где она посетила курс рассказов с наставником Эмметом Стинсоном и расширила свою сеть, включая встречу со своим наставником Марком. Смит . [11]
Публикации
День Австралии (2017)
День Австралии - это сборник из четырнадцати рассказов, опубликованный в мае 2017 года. Название сборника происходит от официального австралийского государственного праздника , который отмечается ежегодно 26 января и отмечает годовщину прибытия в 1788 году Первого британского флота. корабли в Порт-Джексоне , Новый Южный Уэльс , и поднятие флага Великобритании в Сиднейской бухте губернатором Артуром Филлипом . Празднование Дня Австралии отражает разнообразие общества и ландшафта страны. В соответствии с обязательством правительства Австралии прославлять мультикультурный состав нации [12] коллекция Ченга включает рассказы, в которых исследуется опыт преимущественно небелых австралийцев.
Истории написаны в реалистических традициях и все сосредоточены на опыте персонажей, различающихся по расовому и культурному признаку. В частности, рассказы исследуют «недостатки, неудачи и уязвимость персонажей ... а также их упорство и силу, когда они борются с повседневными проблемами ... такими как попытки вписаться, подружиться, найти любовь или справиться с потерей». [13] Сборнику предшествует эпиграф, а в конце книги - два рассказа, действие которых происходит в День Австралии.
Эпиграф представляет собой заявление бывшего премьер-министра Австралии Малкольма Тернбулла , в котором он заявил, что «никогда не было более захватывающего времени для австралийца». [14] Это было первое публичное заявление Тернбуллы сделали после вступления в действующей либеральной национальной партии руководства «s от Тони Эббота на 14 сентябре 2015 года.
- « День Австралии » посвящен опыту Стэнли Чу, иностранного студента из Гонконга , который путешествует со своей однокурсницей-медиком Джессикой Кук, чтобы встретиться со своей семьей на праздновании Дня Австралии во внутреннем Мельбурне. Там Стэнли испытывает напряженное и неловкое общение с семьей и бывшим парнем Джессики, которые олицетворяют белый австралийский архетип: англосаксонский и очаровательный со склонностью к подшучиванию. Таким образом, история исследует «пропасть культурного, личного и сексуального характера» между Стэнли и другими белыми и австралийскими персонажами истории, и эта пропасть «действует как синекдоха для идентичности в национальном масштабе». [3]
- « Большие проблемы » исследует опыт Лейлы Эйерс, англичанки сирийского происхождения, которая проезжает мимо белых , которой был предоставлен небольшой перерыв в ее обязанностях по хозяйству, чтобы поехать в Алис-Спрингс . В туристической группе к ней присоединились австралийская пара с маленькими детьми и южноафриканская женщина по имени Эллен. Каждый из ее товарищей по туристической группе по-разному относится к этическому вопросу о том, стоит ли подниматься на Улуру .
- « Макка » происходит в региональном австралийском городке и следует за доктором Эмили Гарретт, когда она изо всех сил пытается оставаться эмоционально и профессионально отстраненной от Макки, бедного и бездомного пациента мужского пола, направленного по решению суда к терапевту по поводу его алкоголизма.
- « Чистое голубое небо » рассказывает о молодожёнах Кэт и Раф во время их медового месяца на Мальдивах. Сейчас Раф является богатым профессионалом в финансовой сфере, что резко контрастирует с его прошлым иракским беженцем. Для сравнения, Кэт - писатель-фрилансер. Их разница в доходах становится источником незащищенности Кэт и создает напряжение для пары, поскольку они борются с противоположным отношением к расходам на роскошь.
- « Владелец билета № 5 » следует за Танией, служащей в офисе дорожных и морских служб , которая носит в сумке баллончик со спреем из перца на случай ожесточенных столкновений с клиентами. Ее обычный неприступный фасад начинает трескаться, когда однажды на работе Таня встречает Элис Пикеринг, рыдающую женщину, которая просит передать регистрацию автомобиля на имя ее уже умершего мужа.
- « Отель Камбоджа » касается Мелиссы, женщины англо-сингапурского происхождения, которая добровольно работает медсестрой в клинике, управляемой НПО, расположенной в Камбодже. История рассказывает о переживаниях Мелиссы, обосновавшихся в Камбодже, особенно о ее воскресных поездках в одноименный отель «Камбоджа».
- « Вещи, которые растут » повествуют о Коре, чей муж Пол умер четыре недели назад. Изо всех сил пытаясь справиться с горем, Кора обнаруживает, что пренебрегает основными обязанностями, такими как принятие душа и соблюдение здоровой диеты. Она связалась с водопроводчиком, чтобы помочь ей отсортировать корни деревьев, вторгшиеся в ванную комнату, которые только начинались как грибы, когда она и Пол впервые въехали.
- « Перелом » состоит из двух параллельных, взаимосвязанных повествований. История начинается с Тони Феррари, итальянца средних лет, который «получил перелом большеберцовой кости после падения со сломанной лестницы» [15] и становится недовольным после негативного опыта с врачом. Тони обращается за помощью к своей семье, особенно к своему внуку Луке, чтобы найти способ выразить свое негодование после того, как бюрократические средства, такие как подача официальной жалобы, оказались неэффективными. Второй рассказ сосредоточен на Дипаке, индийском младшем докторе-консультанте, который лечил травму Тони. Дипак находится в тайных отношениях со своим боссом Симоной, которая является «одним из лучших хирургов-ортопедов в Австралии» [15], и чья белизна, по мнению Дипака, усиливает его собственную смуглость .
- « Город игрушек » рассказывает о Махе, которая недавно иммигрировала из Бейрута, Ливан, в Мельбурн, Австралия, со своим мужем Маликом и их четырехлетней дочерью Амани. Маха размышляет о трудностях иммиграции, особенно о проблемах борьбы с расизмом. В игровом центре, куда Маха регулярно водит свою дочь, она встречает Николь и ее дочь Шарлотту. Две женщины общаются друг с другом из-за еды, которую они приносят - фалафеля и вегемита - и наблюдают, как их дочери легко подружились друг с другом.
- « Пончики » рассказывает об опыте Барри Уиллера, социального работника, у которого были длительные рабочие отношения со своим первым клиентом, психологически слабой женщиной по имени Пандора, которая часто страдает манией и психозом. Определенные события заставляют Барри навестить своего отца, у которого диагностирована болезнь Альцгеймера, в учреждении по уходу за престарелыми. Барри приносит в гости пончики, что также напоминает ему о его матери.
- « Allomother » - первая из двух историй в этом сборнике, написанных от первого лица . Рассказчик - суррогатная мать Молли, которая является ребенком Джулса и Мика, и договорилась о соглашении, согласно которому ей разрешено выводить Молли на прогулку один день в неделю. В этот день она берет ее с собой в зоопарк, и Молли особенно привлекают слоны, что соответствует названию истории, поскольку allomothering описывает широко распространенное явление среди приматов (особенно слонов), когда не родители вносят свой вклад в заботу о потомстве.
- « Белый Воробей » следует за Беком, который теперь один воспитывает сына Оливера после того, как ее муж Том ушел из семьи. У Оливера большое пятно от портвейна на лице, и аномалия кожи была источником дискомфорта Тома, который позже перерос в сильное отвращение, которое привело к его уходу. Бек беспокоится о том, что Оливер пережил отчуждение в школе, но рад, что у него сложились близкие отношения со своим учителем мистером Уолтоном из-за историй о невероятно редком воробье-альбиносе, которого недавно заметили в пригороде Мельбурна.
- « Муза » - единственная история в этом сборнике, помимо «Алломатери», написанная от первого лица. Эван - вдова, которая все еще оплакивает смерть своей жены Лолы пять лет назад, до такой степени, что он снова посещает их старый дом, чтобы вспомнить. У Эвана напряженные отношения с дочерью Би. Ему легче общаться со своей партнершей Эдвиной, художницей, которая поощряет Эвана посещать вместе с ней уроки рисования.
- « Хорошая и приятная вещь » завершает сборник рассказов и содержит элементы, которые отражают первый рассказ, «День Австралии», например, место действия национального австралийского праздника и главного героя иммигранта из Гонконга, живущего в Мельбурне. . В этой истории г-жа Чан, стареющая вдова из семьи профессионалов, которая борется с переживанием одиночества в незнакомом пейзаже Мельбурна, а также с эмоциональным отчуждением от своих детей и внуков австралийского происхождения. Главное событие рассказа - семейный ужин в ресторане Celestial Gardens в центральном деловом районе, который напоминает вежливую карикатуру на китайскость, адаптированную к вкусам западных буржуа. Критик Роберт Вуд, пишущий обзор сборника рассказов, отмечает, что «еда становится тропом, с помощью которого можно рассматривать идентичность в целом». [3]
День Австралии выиграл литературную премию Victorian Premier's Literary Award за неопубликованную рукопись. После публикации произведение было награждено литературной премией Викторианской Премьер-Министра в 2018 году . В отчете жюри к присуждению награды « День Австралии » Ченг похвалила за ее «всеобъемлющий портрет современной Австралии, [поскольку она] исследует, что значит принадлежать Австралии, быть Австралией; ее понимание с разных точек зрения и фотореалистичное повествование делают ее захватывающий и впечатляющий дебют ». [16]
Комната для незнакомца (2019)
В первом романе Ченг « Комната для незнакомца» исследуются темы, аналогичные ее знаменитому сборнику рассказов, в частности, о принадлежности и межличностных отношениях. Роман получил в целом положительные отзывы. Тем не менее, есть небольшая критика недостаточного развития персонажа в романе. [4] В романе чередуются взгляды Мэг Хьюз и Энди Чана.
Мэг - женщина лет семидесяти, которая живет одна в доме в пригороде Мельбурна. Наряду со все более острым чувством одиночества Мэг борется с недавней смертью своей сестры и трудностями, которые приходят с возрастом. После насильственного вторжения в дом Мэг решает участвовать в программе совместного проживания, в рамках которой студент может обмениваться дружескими отношениями и десятью часами работы по дому на питание и питание.
Студент - Энди, который на год переезжает из Гонконга в Мельбурн, чтобы изучать биомедицину. Наряду с адаптацией к новой и незнакомой среде, которая также иногда довольно враждебна иностранцам, Энди также борется с давлением и беспорядками своей семьи, борющейся в Гонконге. Его мать только что поместили в психиатрическую больницу, и клининговый бизнес его отца обанкротился.
Роман исследует уникальные отношения, которые формируются между этими двумя персонажами, которые, несмотря на их якобы противоположное происхождение, обнаруживают, что у них одинаковый опыт и качества. Как отмечает литературный журналист и писатель Хелен Эллиотт в обзоре, опубликованном в The Monthly , «Энди и Мег одиноки и плывут по течению, оба пойманы в ловушку ограничительной идентичности и подвержены различным предубеждениям и исключениям. врожденная робость ". [4]
Общая врачебная практика
Ченг написала ряд статей о своем опыте работы терапевтом. Она написала о важности выбора в отношении беременности , заявив, что «когда беременность нежелательна, это почти всегда потому, что рождение ребенка вызовет значительные финансовые, эмоциональные и психологические страдания». [17] Она также написала статью с критикой Закона Австралии 2015 года о пограничных войсках , который «предусматривает наказание в виде двухлетнего тюремного заключения для любого« доверенного лица », которое делает запись или раскрывает« защищенную информацию »» [18], например, условия, свидетелями которых они являются в центрах содержания под стражей иммигрантов. Она также раскритиковала предложенный план сооплаты, предложенный казначеем в федеральном бюджете на 2014 год, и его предсказуемое пагубное воздействие на население Австралии, особенно на его уязвимые группы, такие как коренные австралийцы, инвалиды и пожилые люди. [19]
Личная жизнь
Ченг живет в Фицрой, Мельбурн . Ее произведения появлялись в SBS Online, Meanjin, Overland, Griffith REVIEW и Peril. [7] Она цитирует Ричарда Йейтса , Элис Манро , Харуки Мураками и Христоса Циолкаса как своих литературных источников вдохновения и влияний. [7]
Рекомендации
- ^ a b c Флюкс, Элизабет (13 мая 2019 г.). «Интервью № 97 - Мелани Ченг» . ЛИМИНАЛЬНЫЙ . Проверено 2 февраля 2020 .
- ^ Эмили Паули (8 августа 2017 г.). «Книжное обозрение: День Австралии Мелани Ченг - потрясающий дебют» . обзор au . Проверено 21 апреля 2020 года .
- ^ а б в Вуд, Роберт (2018-04-13). «Знаменосцы завтрашнего дня» . Сиднейский обзор книг . Проверено 3 февраля 2020 .
- ^ а б в Эллиотт, Хелен (2019-05-01). « „ Комната для Чужак“Мелани Ченг» . Ежемесячный . Проверено 2 февраля 2020 .
- ^ «Объявлен длинный список литературной премии имени Майлза Франклина 2020» . Книги + Издательство . 2020-05-12 . Проверено 12 мая 2020 .
- ^ «Приз Хорна - Новости» . Приз Хорна . Проверено 29 апреля 2020 .
- ^ а б в г д Ченг, Мелани. «Мелани Ченг» . Мелани Ченг . Проверено 2 февраля 2020 .
- ^ Кэри, Патрик; Николс, Клэр (2019-06-07). «Может ли творческое письмо стать лекарством от перегруженных работой врачей?» . ABC News . Проверено 2 февраля 2020 .
- ^ Ченг, Мелани (2018-05-07). «Доктор Мелани Ченг» . Врачи Австралии . Проверено 2 февраля 2020 .
- ^ а б Ченг, Мелани (27.06.2018). «Когда писательство стало частью моей рутины, меня зацепило» . Центр Уиллера . Проверено 2 февраля 2020 .
- ^ а б Рэнкин, Клэр (2017-08-29). «В центре внимания Мелани Ченг» . Писатели Виктория . Проверено 2 февраля 2020 .
- ^ Правительство Австралии (30 января 2020 г.). «Мультикультурные дела» . Департамент внутренних дел правительства Австралии . Дата обращения 3 февраля 2020 .
- ^ Фитцсаймонс, Джилл. «Заметки для учителей Дня Австралии» (PDF) . Публикация текста . Дата обращения 3 февраля 2020 .
- ^ «Малкольм Тернбулл» . www.facebook.com . Проверено 12 февраля 2020 .
- ^ а б Ченг, Мелани (2017). День Австралии . Мельбурн: Text Publishing. п. 98. ISBN 9781925603972.
- ^ «День Австралии» . Центр Уиллера . Проверено 3 февраля 2020 .
- ^ Ченг, Мелани (2019-03-06). «Это то, что значит для терапевта сказать кому-то, что они беременны» . SBS Insight . Проверено 2 февраля 2020 .
- ^ Ченг, Мелани (16.07.2015). «Обязанности по уходу» . Сухопутный . Проверено 2 февраля 2020 .
- ^ Ченг, Мелани (21 января 2015). «Плохой прогноз: будущее Medicare» . Сухопутный . Проверено 2 февраля 2020 .