Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Образ Соединенных Штатов как плавильного котла популяризировал пьеса 1908 года «Плавильный котел» .

Плавильный котел представляет собой монокультурная метафора гетерогенного общества становится более однородным , различные элементы «сплавление» с общей культурой; Альтернативой является гомогенное общество, становящееся более разнородным из-за притока чужеродных элементов с различным культурным прошлым, обладающих потенциалом для создания дисгармонии в предыдущей культуре. Исторически он часто используется для описания культурной интеграции иммигрантов в США . [1]

Метафора слияния использовалась в 1780-х годах. [2] [3] Точный термин «плавильный котел» вошел в широкое употребление в Соединенных Штатах после того, как он был использован в качестве метафоры, описывающей слияние национальностей, культур и этнических групп в одноименной пьесе 1908 года .

Желательности ассимиляции и модель плавильного котла были отвергнуты сторонниками мультикультурализма , [4] [5] , которые предложили альтернативные метафоры , чтобы описать текущее американское общество, например, салатник , или калейдоскоп , в котором смешиваются разные культуры, но остаются отличными в некоторых аспектах. [6] [7] [8] Плавильный котел продолжает использоваться в качестве модели ассимиляции в народном и политическом дискурсе наряду с более инклюзивными моделями ассимиляции в академических дебатах об идентичности, адаптации и интеграции иммигрантов в различные политические, социальные и экономические сферы. [9]

Происхождение термина [ править ]

В XVIII и XIX веках метафора « тигель » или «плавильный котел» использовалась для описания слияния различных национальностей, этносов и культур. Он использовался вместе с концепциями Соединенных Штатов как идеальной республики и « города на холме » или новой земли обетованной . [ необходимая цитата ] Это была метафора идеализированного процесса иммиграции и колонизации, посредством которого различные национальности, культуры и "расы" (термин, который мог включать национальность, этническую принадлежность и расистские взгляды на человечество) должны были сливаться в новое, добродетельное сообщество , и это было связано с утопическимивидения появления американского « нового человека ». Хотя термин «плавление» был обычным явлением, точный термин «плавильный котел» вошел в обиход в 1908 году, после премьеры пьесы «Плавильный котел » Исраэля Зангвилла .

Первое использование в американской литературе концепции иммигрантов, «растворяющихся» в принимающей культуре, можно найти в трудах Дж. Гектора Сент-Джона де Кревекера . В своих письмах от американского фермера (1782) Кревекёр в ответ на свой вопрос пишет: «Что же тогда такое американец, этот новый человек?» что американец - это тот, кто «оставляет позади все свои древние предрассудки и манеры, получает новые от нового образа жизни, который он принял, от правительства, которому он подчиняется, и от нового звания, которое он занимает. Он становится американцем, будучи принятым в широкие круги нашей великой альма-матер . Здесь люди всех наций растворяются в новой расе людей, чьи труды и потомство однажды вызовут великие изменения в мире ».

... откуда пришли все эти люди? Это смесь англичан, шотландцев, ирландцев, французов, голландцев, немцев и шведов ... Что же тогда такое американец, этот новый человек? Он либо европеец, либо потомок европейца; отсюда та странная смесь крови, которой вы не найдете ни в одной другой стране. Я мог бы указать вам на семью, дедушка которой был англичанином, чьей женой была голландка, чей сын женился на француженке и чьи нынешние четыре сына теперь имеют четырех жен из разных национальностей. Он американец, который, оставив позади все свои древние предрассудки и манеры, получает новые из нового образа жизни, который он принял, нового правительства, которому он подчиняется, и нового ранга, который он занимает ... Американцы когда-то были разбросаны по всей Европе; здесь они включены в одну из лучших когда-либо появившихся систем населения.

-  Дж. Гектор Сент-Джон де Кревекёр, Письма американского фермера

В 1845 году Ральф Уолдо Эмерсон , намекая на развитие европейской цивилизации из средневековья Средневековья , написал в своем частном журнале Америки как утопический продукт культурно и расово смешанного « плавильного котла», но только в 1912 году он сделал свои замечания. впервые опубликовано. В своем письме Эмерсон явно приветствовал расовое смешение белых и небелых, что было весьма спорным мнением при его жизни.

В журнальной статье 1876 года эта метафора явно использовалась:

Процесс плавления идет как в доменной печи ; одно поколение, даже один год - превращает английского, немца, ирландского эмигранта в американца. Единообразные институты, идеи, язык, влияние большинства вскоре приводят нас к похожему цвету лица; Индивидуальность иммигранта, почти даже его расовые и религиозные черты сливаются в демократическом перегонном кубе, как медные осколки, брошенные в плавильный котел. [10]

В 1893 году историк Фредерик Джексон Тернер также использовал метафору иммигрантов, слившихся в одну американскую культуру. В своем эссе «Значение границ в американской истории» он упомянул «составную национальность» американского народа, утверждая, что граница функционировала как « тигель », где «иммигранты были американизированы, освобождены и слились в смешанную расу. , Английский ни по национальности, ни по характеристикам ".

В 1905 году путешествия описательной Американская сцена , Генри Джеймс обсуждает культурные перемешиванию в Нью - Йорке в качестве «слияния, как и элементов в растворе в огромном горячий горшок». [11]

Согласно некоторым недавним открытиям, термин используется с конца 18 века.

Точный термин «плавильный котел» вошел в общий обиход в Соединенных Штатах после того, как он был использован в качестве метафоры, описывающей слияние национальностей, культур и этнических групп в одноименной пьесе 1908 года , впервые представленной в Вашингтоне, округ Колумбия , где иммигрант главный герой заявил:

Поймите, что Америка - это Тигель Бога, великий плавильный котел, где все расы Европы тают и переформируются! Вот вы стоите, добрые люди, мне кажется, когда я вижу их на острове Эллис, вы стоите в своих пятидесяти группах, пятидесяти языках и историях, и ваших пятидесяти кровавой ненависти и соперничестве. Но вы так долго не задержитесь, братья, потому что это огни Бога, к которым вы пришли, это огни Бога. Фига за ваши распри и вендетты! Немцы и французы, ирландцы и англичане, евреи и русские - вместе со всеми вами в Горнило! Бог создает американца. [12]

Исраэль Зангвилл

В «Плавильном котле» (1908) Исраэль Зангвилл сочетает романтическую развязку с утопическим празднованием полного смешения культур. Пьеса была адаптирована по пьесе Уильяма Шекспира « Ромео и Джульетта» , действие которой происходило в Нью-Йорке. Главный герой пьесы-иммигрант Давид Кихано, русский еврей, влюбляется в Веру, русскую иммигрантку-христианку. Вера - идеалистическая поселенческая работница, а Дэвид - композитор, изо всех сил пытающийся создать «американскую симфонию» в честь своей приемной родины. Вместе им удается преодолеть вражду старого мира, которая угрожает разделить их. Но затем Давид обнаруживает, что Вера - дочь царского офицера, руководившего погромом.что заставило его бежать из России. В ужасе он расстается с ней, предавая свою веру в возможность преодолеть религиозную и этническую вражду. Однако, в отличие от трагедии Шекспира, здесь есть счастливый конец. В конце спектакля влюбленные примиряются.

Мы воссоединились с Верой и наблюдаем, как закатное солнце позолочает Статую Свободы.У Давида Кихано есть пророческое видение: «Это Божьи огни вокруг Его Горнила. Вот она, великий Плавильный котел. Слушайте! Разве вы не слышите рев и бульканье? Она зияет в пасти, гавань, где тысячи кормушек мамонтов прибывают со всех концов света, чтобы влить свой человеческий груз ". Дэвид предвидит, как американский плавильный котел заставит иммигрантов страны преодолеть свою старую вражду и разногласия и объединит их в один народ: «Вот они все объединятся, чтобы построить Республику Человека и Царство Божье. Ах, Вера, что такое слава Рима и Иерусалима, куда все народы и расы приходят поклониться и оглядываться, по сравнению со славой Америки, где все расы и народы собираются трудиться и смотреть вперед! "

Таким образом, Зангвилл соединил метафору «тигля» или «плавильного котла» с прославлением Соединенных Штатов как идеальной республики и новой земли обетованной. Пророческие слова его еврейского главного героя на фоне Статуи Свободы отсылают к известной поэме Эммы Лазарус « Новый Колосс» (1883 г.), в которой статуя прославляется как символ американской демократии и ее идентичность как нации иммигрантов. [13]

Зангвилл завершает свою пьесу, желая: «Мира, мира всем вам еще не родившимся миллионам, которым суждено заполнить этот гигантский континент - Бог наших детей дает вам мир». Выражая свою надежду на то, что благодаря этому процессу создания «нерожденные миллионы», которые станут будущими гражданами Америки, станут единой нацией, пребывающей в мире с собой, несмотря на ее этническое и религиозное разнообразие.

Соединенные Штаты [ править ]

Что касается иммигрантов в США , процесс «плавильного котла» был приравнен к американизации , то есть культурной ассимиляции и аккультурации . Метафора "плавильного котла" подразумевает как смешение культур, так и смешение этнических групп.Однако культурная ассимиляция или аккультурация может происходить и без смешанных браков. Таким образом, афроамериканцы полностью культурно интегрированы в американскую культуру и институты. Тем не менее, более чем через столетие после отмены рабства смешанные браки между афроамериканцами и представителями других этнических групп встречаются гораздо реже, чем между различными белыми этническими группами или между белыми и азиатскими этническими группами. Смешанные браки между белыми и небелыми, и особенно афроамериканцами, долгое время были табу в Соединенных Штатах и ​​были незаконными во многих штатах США (см. Законы против смешанных браков ) до 1967 года [14].

Белизна и плавильный котел в Соединенных Штатах [ править ]

Теория этнических отношений, в которой американская идентичность сосредоточена на аккультурации или ассимиляции и смешанных браках между группами белых иммигрантов, была проанализирована развивающейся академической областью исследований белизны . Эта дисциплина исследует « социальное построение белизны» и подчеркивает, как изменились способы, которыми белизна была нормативной для американской национальной идентичности с 17 по 20 века.

В конце 19 - начале 20 веков европейская иммиграция в Соединенные Штаты становилась все более разнообразной и значительно увеличивалась в численности. Начиная с 1890-х годов, прибыло большое количество иммигрантов из Южной и Восточной Европы, таких как итальянцы , евреи и поляки . Многие вернулись в Европу, но те, кто остался, слились в плавильный котел культур, переняв американский образ жизни. [15] Напротив, китайцы, прибывшие из Китая, встретили сильную враждебность и встретили новые законы в 1880-х годах.пытались их исключить, но многие прибыли нелегально. Враждебность вынудила их перебраться в «Чайнатауны» или этнические анклавы в больших городах, где они жили отдельной культурой и редко ассимилировались. Приобретение Гавайев в 1898 году с полным гражданством для жителей всех рас, значительно увеличило азиатско-американское население.

В начале 20-го века значение недавно получившей популярность концепции плавильного котла было предметом постоянных дебатов, в центре которых стояла проблема иммиграции. Дебаты вокруг концепции плавильного котла были сосредоточены на том, как иммиграция влияет на американское общество и как следует подходить к иммигрантам. Плавильный котел приравнивался либо к аккультурации, либо к полной ассимиляции европейских иммигрантов, и дебаты были сосредоточены на различиях между этими двумя подходами к иммиграции: «Была ли идея растопить иммигрантов, а затем вылить образовавшуюся бесформенную жидкость в существовавшие ранее культурные и социальные модели, созданные по образцу англо-протестантов, таких как Генри Форд и Вудро Вильсон , или вместо этого была идея, что все, Мэйфлауэрпотомки и сицилийцы, ашкенази и словаки будут химически воздействовать друг на друга, так что все изменится и возникнет новое соединение? » [14]

Нативисты хотели жестко ограничить доступ к плавильному котлу. Они чувствовали, что уже прибыло слишком много «нежелательных» или, по их мнению, низших в культурном отношении иммигрантов из Южной и Восточной Европы. Компромиссы, достигнутые в ряде иммиграционных законов в 1920-х годах, установили принцип, согласно которому количество вновь прибывших должно быть небольшим, и, помимо воссоединения семей, приток новых иммигрантов должен соответствовать этническому профилю нации в ее нынешнем виде. в это время. [16] Были установлены национальные квоты, которые препятствовали иммиграции из Польши, Италии и России и поощряли иммиграцию из Великобритании, Ирландии и Германии.

Коренные американцы [ править ]

Смешанные браки между евроамериканскими мужчинами и женщинами- индейцами были обычным явлением с колониальных времен. В 21 веке около 7,5 миллионов американцев заявляют о своем происхождении от коренных американцев. [17] В 1920-х годах страна приветствовала знаменитостей коренных американцев, особенно Уилла Роджерса и Джима Торпа , а также вице-президента Чарльза Кертиса , который вырос в резервации и отождествлял себя со своим индейским наследием.

Смешанные браки [ править ]

Смешивание белых и черных, приводящее к появлению многорасовых детей, для которого в 1863 году был придуман термин « смешанные браки», было табу, и большинство белых выступало против браков между белыми и черными. Во многих штатах браки между белыми и небелыми даже запрещены законом штата через законы, запрещающие смешанные браки . В результате возникли два вида «смешанных разговоров»:

Поскольку новое слово - смешанное родство - стало ассоциироваться со смешением черного и белого, чем были озабочены годы после Гражданской войны, остаточный европейский иммигрантский аспект вопроса [этнорасового смешения] стал более чем когда-либо отдельным предметом, обсуждалось все тем легче без какой-либо ссылки на афроамериканский аспект вопроса. Это разделение смешанных разговоров на два дискурса облегчало и, в свою очередь, подкрепляло процесс, который Мэтью Фрай Джейкобсон подробно описал, в результате чего группы европейских иммигрантов стали менее двусмысленно белыми и более определенно «не черными». [14]

К началу 21 века многие белые американцы отмечали влияние афроамериканской культуры, особенно в спорте и музыке, и браки между белыми американцами и афроамериканцами становились все более распространенными. Исраэль Зангвилл предвидел это в начале 20-го века: «Как бы тщательно и оправданно Америка ни избегала смешанных браков с неграми, комический дух не может не отметить духовное смешение, которое, несмотря на одежду, коммерциализацию и христианизацию бывших африканцев, дало нам лохмотья. «время » и секс-танцы, которые сопровождают его, сначала для белой Америки, а затем для всего белого мира ». [18]

Многорасовое влияние на культуру [ править ]

Белые американцы долгое время считали некоторые элементы афро-американской культуры типично «американскими», в то же время относясь к афроамериканцам как к гражданам второго сорта. Присвоение белыми, стереотипы и подражание черной культуре сыграли важную роль в построении городской поп-культуры, в которой европейские иммигранты могли выражать себя как американцы через такие традиции, как блэкфейс , шоу менестрелей, а затем в джазе и раннем голливудском кино, особенно в «Певице джаза» (1927). [18]

Анализируя «расовый маскарад», который был вовлечен в создание культуры белого «плавильного котла» через стереотипы и имитацию черных и других небелых культур в начале 20 века, историк Майкл Рогин прокомментировал: «Отвергая нативизм 1920-х годов, эти фильмы [Рогин обсуждает «Певца джаза» , « Старый Сан-Франциско» (1927), « Уупи!» (1930), « Король джаза» (1930)) прославляют плавильный котел. В отличие от других групп, подвергающихся расовой стигматизации, белые иммигранты могут надевать и снимать маску различия Но свобода обещала иммигрантам обратить внимание на пустоту, насилие, обман и меланхолию, лежащие в основе американского самовосприятия ». [18]

После Второй мировой войны идея плавильного котла в Соединенных Штатах стала более расовой, постепенно распространяясь также на принятие брака между белыми и небелыми.

Этническая принадлежность в фильмах [ править ]

Эта тенденция к большему признанию этнических и расовых меньшинств была очевидна в массовой культуре в боевых фильмах Второй мировой войны, начиная с Батаана (1943). В этом фильме прославляется солидарность и сотрудничество между американцами всех рас и этнических групп посредством изображения многорасовой американской единицы. В то время чернокожие и японцы в вооруженных силах все еще были разделены, в то время как китайцы и индийцы составляли единые подразделения.

Историк Ричард Слоткин видит Батаанаи боевой жанр, который возник из него как источник «взвода плавильного котла», кинематографического и культурного соглашения, символизирующего в 1940-х годах «американское сообщество, которое еще не существовало», и, таким образом, представляло скрытый протест против расовой сегрегации. Тем не менее, Слоткин указывает, что этническая и расовая гармония внутри этого взвода основана на расистской ненависти к японскому врагу: «эмоция, которая позволяет взводу преодолеть расовые предрассудки, сама по себе является яростным выражением расовой ненависти ... ингредиенты плавильного котла - это гнев против врага, который полностью дегуманизирован как раса «грязных обезьян» ». Он видит эту расистскую ярость как выражение« неразрешенного противоречия между расизмом и гражданским эгалитаризмом в американской жизни ».[19]

Гавайи [ править ]

На Гавайях в Рорер (2008) утверждает, что есть две доминирующие дискурсы расовой политики, и сосредоточены на " Haole"(белые люди или белизна на Гавайях) на островах. Первый - это дискурс расовой гармонии, представляющий Гавайи как идиллический расовый рай без конфликтов или неравенства. Существует также конкурирующий дискурс дискриминации в отношении нелокальных жителей, который утверждает, что" haoles "и нелокальные цветные люди не уважают и относятся к ним несправедливо на Гавайях. Будучи негативными референтами друг для друга, эти дискурсы усиливают друг друга и исторически связаны. Рорер предлагает переформулировать вопрос о расовой политике в сторону рассмотрения процессов расовой принадлежности самих себя - к новому образу мышления о расовой политике на Гавайях, который избавляется от нерасистской / расистской диады. [20]

Олимпийские игры [ править ]

На протяжении всей истории современных Олимпийских игр тема Соединенных Штатов как плавильного котла использовалась для объяснения американских спортивных успехов, становясь важным аспектом национального самооценки. Разнообразие американских спортсменов на Олимпийских играх в начале 20-го века было для страны важным средством переопределения национальной культуры в условиях массового притока иммигрантов, а также американских индейцев (представленных Джимом Торпом в 1912 году) и чернокожих ( в лице Джесси Оуэнса в 1936 г.). На летних Олимпийских играх 1968 года в Мехико два чернокожих американских спортсмена с золотой и бронзовой медалями приветствовали национальный гимн США салютом «Сила черных», который символизировал отказ от ассимиляции.[21]

Международный аспект игр позволил Соединенным Штатам определить свое плюралистическое представление о себе на фоне монолитных традиций других народов. Американские спортсмены служили культурными послами американской исключительности , продвигая идеологию плавильного котла и имидж Америки как прогрессивной нации, основанной на культуре среднего класса. Журналисты и другие американские аналитики Олимпийских игр обрамляли свои комментарии патриотическим национализмом, подчеркивая, что успех американских спортсменов, особенно в громких соревнованиях по легкой атлетике, обусловлен не простым спортивным мастерством, а превосходством цивилизации, которая породил их.

После террористических атак 11 сентября 2001 года зимние Олимпийские игры 2002 года в Солт-Лейк-Сити сильно возродили имидж плавильного котла, вернувшись к основополагающим формам американского национализма и патриотизма. Возрождение олимпийского плавильного котла дискурсе был обусловлен прежде всего небывалым успехом афроамериканцев , американцев мексиканского происхождения , американцы азиатского происхождения и коренных американцев в событиях , традиционно связанных с европейцами и белый североамериканцев , таких как скоростной бег на коньках и бобслее. [22] Зимние Олимпийские игры 2002 года также были демонстрацией американской религиозной свободы и культурной терпимости к истории подавляющего большинства населения Юты.Церковь Иисуса Христа Святых последних дней , а также представительство американских мусульман и других религиозных групп в олимпийской сборной США. [23] [24]

Плавильный котел и культурный плюрализм [ править ]

Концепции мультикультурализма предшествовала концепция культурного плюрализма , которая впервые была разработана в 1910-1920-х годах и стала широко популярной в 1940-х годах. Концепция культурного плюрализма впервые возникла в 1910-х и 1920-х годах в интеллектуальных кругах в результате дебатов в Соединенных Штатах о том, как подходить к вопросам иммиграции и национальной идентичности. [ необходима цитата ]

Первая мировая война и русская революция вызвали « Красный Scare » в США, которые также раздутые чувство ксенофобии . Во время и сразу после Первой мировой войны нативисты приравнивали концепцию плавильного котла к полной культурной ассимиляции по отношению к англо-американской норме («англо-конформизм») со стороны иммигрантов, и иммигранты, выступавшие против такой ассимиляции, были обвинены нелояльности к Соединенным Штатам.

Недавно популяризируемая концепция плавильного котла многими американцами из «старого поколения» часто приравнивалась к «американизации», то есть культурной ассимиляции. В английской школе Форда Генри Форда (основанной в 1914 году) выпускная церемония для сотрудников-иммигрантов заключалась в символическом выходе из корабля иммигрантов и прохождении через плавильный котел , входя с одного конца в костюмы, обозначающие их национальность, и выходя с другого конца в одинаковые костюмы и развевающиеся американские флаги. [25] [26]

Противодействие абсорбции миллионов иммигрантов из Южной и Восточной Европы было особенно сильным среди популярных писателей, таких как Мэдисон Грант и Лотроп Стоддард , которые верили в «расовое» превосходство американцев североевропейского происхождения как представителей « нордической расы ». и поэтому потребовал ограничения иммиграции, чтобы остановить «вырождение» белой расы Америки. Они считали, что полная культурная ассимиляция иммигрантов из Южной и Восточной Европы не является решением проблемы иммиграции, поскольку смешанные браки с этими иммигрантами поставят под угрозу расовую чистоту.Англо-Америки. Споры по поводу иммиграции утихли после введения иммиграционных ограничений с принятием Закона Джонсона-Рида в 1924 году.

В ответ на давление, оказываемое на иммигрантов с целью культурной ассимиляции, а также в качестве реакции на очернение культуры неангло-белых иммигрантов нативистами, левые интеллектуалы, такие как Гораций Каллен в « Демократия против плавильного котла» (1915) и Рэндольф Борн в « Транснациональной Америке» (1916) заложили основы концепции культурного плюрализма . Этот термин был введен Калленом. [27] Рэндольф Борн, возражавший против акцента Каллена на неотъемлемой ценности этнических и культурных различий, представлял себе «транснациональную» и космополитическую Америку. Концепция культурного плюрализма была популяризирована в 1940-х гг.Джон Дьюи .

В Соединенных Штатах, где до сих пор широко используется термин «плавильный котел», идеи культурного плюрализма и мультикультурализма в некоторых кругах взяли верх над идеей ассимиляции. [28] [29] [30] Альтернативные модели, в которых иммигранты сохраняют свою родную культуру, такие как «салатница» [31] или «симфония» [28] , чаще используются социологами для описания того, как культуры и этнические группы смешиваются в Соединенные Штаты. Тем не менее, термин «ассимиляция» все еще используется для описания способов адаптации иммигрантов и их потомков, например, за счет все более широкого использования национального языка принимающего общества в качестве своего первого языка.

Начиная с 1960-х годов, многие исследования в области социологии и истории игнорировали теорию плавильного котла для описания межэтнических отношений в Соединенных Штатах и ​​других странах. [28] [29] [30] Теория мультикультурализма предлагает альтернативные аналогии для этнического взаимодействия, включая теорию салатницы или, как ее называют в Канаде , культурную мозаику . В 1990-е годы политкорректностьв Соединенных Штатах подчеркнули, что каждая этническая и национальная группа имеет право поддерживать и сохранять свое культурное различие и целостность, и что нет необходимости ассимилировать или отказываться от своего наследия, чтобы сливаться с большинством англо-американского общества или слиться с ним. . [ необходима цитата ] В 21 веке большинство потомков иммигрантов во втором и третьем поколении в Соединенных Штатах продолжают ассимилироваться в более широкую американскую культуру, в то время как сама американская культура все больше включает в себя пищу и музыку, влияющие на иностранные культуры. Аналогичные модели интеграции можно найти в Западной Европе, особенно среди чернокожих граждан таких стран, как Великобритания, Нидерланды, Франция, Бельгия и Германия.

Тем не менее некоторые видные ученые, такие как Сэмюэл П. Хантингтон в книге « Кто мы?» Вызовы национальной идентичности Америки, выразили мнение, что наиболее точное объяснение современной культуры Соединенных Штатов и межэтнических отношений можно найти где-нибудь в слиянии некоторых концепций и идей, содержащихся в моделях плавильного котла, ассимиляции и англо-конформности. В соответствии с этой теорией утверждается, что Соединенные Штаты имеют одну из самых однородных культур среди всех наций в мире. Согласно этой точке зрения, эта американская национальная культура заимствовала большинство своих черт и характеристик от первых колониальных поселенцев из Великобритании, Ирландии и Германии. Когда более поздние иммигранты из Южной и Восточной Европы принесли свои различные культуры в Америку в начале 20-го века, они очень немного изменили американский культурный ландшафт и по большей части ассимилировались с ранее существовавшей культурой Америки.который берет свое начало в Северо-Западной Европе.

Решение о том, поддерживать ли смешанный или мультикультурный подход, стало предметом многочисленных дискуссий в некоторых странах. Например, французское и британское правительства и население в настоящее время обсуждают, противоречат ли исламские культурные обычаи и одежда их попыткам создать культурно единые страны. [32]

Использование в других регионах [ править ]

Античность [ править ]

Золото croeseid из Креза c.550 до н.э., изображающие лидийская льва и быка греческого - отчасти в знак признания транснационального происхождения.

В более древние времена некоторые браки между совершенно разными племенами и нациями заключались в том, что члены королевской семьи пытались заключить союзы с другими королевствами или повлиять на них, или чтобы отговорить мародеров или работорговцев. Два примера, Гермодик I около 800 г. до н. Э. [33] и Гермодик II около 600 г. до н. Э. [34], были греческими принцессами из дома Агамемнона, которые вышли замуж за королей из современной Центральной Турции. Эти союзы привели к передаче в Древнюю Грецию новаторских технологических навыков, соответственно, фонетической письменности и использования чеканки (использование токенов, стоимость которых гарантируется государством). [35] Оба изобретения были быстро приняты окружающими странами благодаря торговле и сотрудничеству и принесли фундаментальную пользу прогрессу цивилизации.

Мексика [ править ]

Мексика пережила множество культурных влияний на протяжении многих лет, и в своей истории она приняла смешанную политику ассимиляции и мультикультурализма. Мексика, начиная с завоевания ацтеков , вошла в новую глобальную империю, основанную на торговле и иммиграции. В XVI и XVII веках волны испанской и, в меньшей степени, африканской и филиппинской культуры стали неотъемлемой частью мексиканской культуры. Однако важно отметить, что с мексиканской точки зрения иммигранты и их культура больше не считались иностранцами, а были мексиканцами в целом. Еда, искусство и даже наследие были ассимилированы в мексиканскую идентичность. После независимости МексикиМексика начала принимать иммигрантов из Центральной Европы, Восточной Европы, Ближнего Востока и Азии, опять же, принося много культурных влияний, но быстро была названа мексиканской, в отличие от США и Канады, где другая культура считается чужой. Эта ассимиляция очень очевидна даже в сегодняшнем мексиканском обществе: например, банда , музыкальный стиль, зародившийся в северной Мексике, - это просто мексиканский подход к музыке из Центральной Европы, принесенной иммигрантами в 18 веке. Процветающая пивная промышленность Мексики также стала результатом того, что немецкие пивовары нашли убежище в Мексике. Многие известные мексиканцы на самом деле имеют арабское происхождение; Сальма Хайек и Карлос Слим . Прибрежные штаты Герреро и Веракруснаселяют граждане африканского происхождения. Национальная политика Мексики основана на концепции метиса , что означает «смешивать».

Южная Америка [ править ]

Аргентина [ править ]

Как и в других районах новых поселений, таких как Канада , Австралия , США , Бразилия , Новая Зеландия , Объединенные Арабские Эмираты и Сингапур , Аргентина считается страной иммигрантов. [36] Если учесть, что Аргентина уступала только Соединенным Штатам (27 миллионов иммигрантов) по количеству принятых иммигрантов, даже опережая такие другие области более новых поселений, как Австралия, Бразилия, Канада и Новая Зеландия; [37] [38] и что после обретения независимости страна была малонаселенной, влияние иммиграции в Аргентину становится очевидным.

Большинство аргентинцев происходят от поселенцев колониальной эпохи и иммигрантов из Европы XIX и XX веков . По оценкам, 8% населения составляют метисы , а еще 4% аргентинцев являются арабами (в Аргентине арабская этническая принадлежность считается среди белых людей , как и в переписи населения США) или азиатскими корнями. [39] По результатам последней национальной переписи населения, основанной на самоидентификации, 600 000 аргентинцев (2% населения) объявили себя индейцами [40]Хотя различные генетические тесты показывают, что в среднем аргентинцы имеют от 20 до 30% коренного происхождения, что приводит к тому, что многие европейцы в культурном отношении идентифицируют себя как белые, даже если они генетически метисы. Большинство из 6 миллионов иммигрантов из Европы и арабов, прибывших в период с 1850 по 1950 год, независимо от происхождения, поселились в нескольких регионах страны. Из-за этой крупномасштабной иммиграции из Европы и арабов население Аргентины увеличилось более чем вдвое, хотя половина из них вернулась в Европу, на Ближний Восток или поселилась в Соединенных Штатах или Канаде.

Иммигранты в Аргентине (1869–1991)

Большинство этих европейских иммигрантов прибыли из Испании и Италии, но в меньшей степени из Германии, Франции и России. Небольшие общины также происходят из Швейцарии, Уэльса, Шотландии, Польши, Югославии, Чехословакии, Австро-Венгерской империи, Османской империи, Украины, Дании, Швеции, Финляндии, Норвегии, Бельгии, Люксембурга, Нидерландов, Португалии, Румынии, Болгарии, Армения, Греция, Литва, Эстония, Латвия, Сирия, Ливан и ряд других регионов.

Итальянское население в Аргентину прибыло в основном из северных итальянских регионов, от Пьемонта , Венето и Ломбардии , а затем из Кампании и Калабрии ; [41] Многие аргентинцы имеют в качестве фамилии родословную итальянского города, места, улицы или занятия иммигранта, многие из них не обязательно были итальянцами по рождению, но как только они выполняли роли иммигрантов из Италии, имя обычно менялось. Испанские иммигранты были в основном галичанами и басками . [42] [43] Миллионы иммигрантов также прибыли из Франции (в частности, Беарни Северная Страна Басков ), Германии , Швейцарии, Дании, Швеции , Норвегии, Ирландии , Греции , Португалии, Финляндии, России и Великобритании. [44] Вельш урегулирование в Патагонии , известный как валлийская колония , началось в 1865 году; в основном вдоль побережья провинции Чубут . Помимо основной колонии в Чубуте, меньшая колония была создана в Санта-Фе, а другая группа поселилась в Коронель Суарес , южная провинция Буэнос-Айрес . [45] Из 50 000 патагонцев валлийского происхождения около 5 000 являютсяВаллийские спикеры . [46] Сообщество сосредоточено в городах Гейман , Трелью и Тревелин . [47]

Бразилия [ править ]

A Redenção de Cam ( Искупление ветчины ), Модесто Брокос , 1895, Национальный музей искусства . На картине изображены черная бабушка, мать-мулатта, белый отец и их ребенок- четвероногий , отсюда и три поколения гипергамии через расовое отбеливание .

Бразилия долгое время была плавильным котлом для самых разных культур. С колониальных времен португальские бразильцы выступали за ассимиляцию и терпимость по отношению к другим народам, и смешанные браки были более приемлемы в Бразилии, чем в большинстве других европейских колоний. Однако бразильское общество никогда не было полностью свободным от этнической розни и эксплуатации, и некоторые группы предпочли остаться отделенными от основной социальной жизни. Бразильцы преимущественно европейского происхождения (португальцы, немцы, французы, итальянцы, австрийцы, поляки, испанцы, венгры, литовцы, украинцы, русские и т. Д.) Составляют более половины населения, хотя люди смешанного этнического происхождения составляют все более крупный сегмент. ; примерно две пятых от общего числа - мулаты ( мулаты; люди смешанной африканской и европейской родословной) и метисы ( mestiços или caboclos ; люди смешанного европейского и индийского происхождения). Португальцы - основная европейская этническая группа в Бразилии, и большинство бразильцев могут проследить свою родословную до этнических португальцев или португальцев смешанной расы. Среди европейских потомков в Бразилии самая большая итальянская диаспора , вторая по величине немецкая диаспора , а также другие европейские группы. В стране также проживает самая большая японская диаспора за пределами Японии, самая большая арабская община за пределами арабского мира и одна из 10 крупнейших еврейских групп населения .

Чили [ править ]

В 16 и 17 веках Центральное Чили было плавильным котлом для изгнанных коренных народов [48], и утверждалось, что мапуче , кечуа и испанский языки сосуществовали там со значительной двуязычием в 17 веке. [49] Это сосуществование объясняет, как кечуа стал коренным языком, оказавшим наибольшее влияние на чилийский испанский . [49] Помимо арауканских мапуче и кечуа говорящего населения, большое количество различных коренных народов было экспортировано в Центральную Чили испанцами, например, народы с архипелага Чилоэ , Уарпесиз засушливых районов через Анды [50] и, вероятно, также из некоторых Чонос с Патагонских архипелагов . [51]

К югу от Центрального Чили, в испанском анклаве Вальдивия, в колониальные времена вместе жили люди испанского, мапуче и афро-перуанского происхождения. Когда испанское присутствие в Вальдивии было восстановлено в 1645 году , власти приказали осужденным со всего вице-королевства Перу построить систему Вальдивских фортов . [52] Осужденные, многие из которых были афро-перуанцами, после отбытия срока стали солдатами-поселенцами. [52] Тесные контакты с коренными народами мапуче означали, что многие солдаты говорили на испанском и мапуче на двух языках. [53] Перепись 1749 года в Вальдивии показывает, что афро-потомки имели сильное присутствие в этом районе. [52]

Колумбия [ править ]

Колумбия - это смешение рас и этнических групп. Население происходит от трех расовых групп - коренных американцев, чернокожих и белых, - которые смешивались на протяжении почти 500-летней истории страны. Официальных данных не было, так как колумбийское правительство исключило какие-либо ссылки на расу в переписи населения после 1918 года, но, по приблизительным оценкам в конце 1980-х годов, метисы (смесь белых и коренных американцев) составляли примерно 50% населения, белые (преимущественно Испанское происхождение, итальянцы, немцы, французы и т. Д.) Составляли 25%, мулаты (смесь черно-белых) 14% и замбо (смесь чернокожих и коренных американцев) 4%, чернокожие (чисто или преимущественно африканского происхождения) 3% и Коренные американцы 1%.

Коста-Рика [ править ]

Народ Коста-Рики - это очень синкретический плавильный котел, потому что эта страна с 16-го века была составлена ​​в процентном отношении иммигрантами из всех европейских стран - в основном испанцами и итальянцами с большим количеством немцев , британцев , шведов , швейцарцев , французов и хорватов - также как чернокожие из Африки и Ямайки, американцы , китайцы , ливанцы и латиноамериканцыкоторые со временем метизировались с многочисленными коренными народами (криолло, кастизо, мулаты, черные и трирасы), создавая средний национальный современный этнический состав. [54]

В настоящее время большая часть жителей Коста-Рики считается белыми (84%), а меньшинства составляют мулаты (7%), коренные жители (2%), китайцы (2%) и черные (1%). Кроме того, более 9% всего населения родились за границей (особенно из Никарагуа , Колумбии и США ). [55]

Индийский субконтинент [ править ]

Индийский субконтинент имеет долгую историю межэтнического брака , уходящий в древнюю Индию . На индийском субконтиненте на протяжении тысячелетий смешивались разные группы людей, в том числе носители дравидийского , индоарийского , австроазиатского и тибето-бирманского языков.языков. Из-за такого разнообразия влияний Индийский субконтинент в ореховой скорлупе кажется колыбелью человеческой цивилизации. Несмотря на вторжения в своей недавней истории, ей удалось органично ассимилировать приходящие влияния, притупить их волю к империалистической гегемонии и сохранить свои сильные корни и культуру. Эти вторжения, однако, вызвали собственное расовое смешение различных популяций, и именно по этой причине Индийский субконтинент считается образцом «плавильного котла» (а не «салатницы»). Однако общество на Индийском субконтиненте никогда не было полностью свободным от этнической розни и эксплуатации, и некоторые группы предпочли оставаться отдельно от основной социальной жизни. Этнические конфликты в Пакистане и Индии между различными этническими и религиозными группами являются примером этого.

Афганистан [ править ]

Похоже, что Афганистан находится в процессе превращения в плавильный котел, поскольку обычаи, характерные для определенных этнических групп, в целом воспринимаются как национальные черты Афганистана. Термин « афганец» изначально использовался для обозначения пуштунов в средние века, и намерение создания афганского государства изначально должно было быть пуштунским государством., но позже эта политика изменилась, что привело к включению непуштунов в состав государства в качестве афганцев. Сегодня в Афганистане происходит развитие культурного плавильного котла, когда различные афганские этнические группы смешиваются вместе, чтобы создать новую афганскую этническую принадлежность, состоящую из предшествующих этнических групп в сегодняшнем Афганистане, в конечном итоге заменяя старую пуштунскую идентичность, которая стояла за афганцами. С бурным ростом персидского языка многие этнические группы, в том числе пуштуны, лишившиеся племени, принимают дари персидский в качестве своего нового родного языка. Многие этнические группы в Афганистане терпимо относятся друг к другу, в то время как конфликт между хазарейцами и пуштунами был заметным и часто объявлялся шиитско-суннитским конфликтом, а не этническим конфликтом, поскольку этот конфликт был осуществленТалибан . Талибан, который в основном состоит из пуштунов, разжигает антипаштунизм среди непуштунских афганцев. Пуштунско- таджикское соперничество не исчезло , но стало гораздо мягче. Причины этой антипатии - критика таджиков (за их внеплеменную культуру или культурное соперничество в Афганистане) пуштунами и критика Талибана (в основном состоящего из пуштунов) таджиками. Между пуштунами и узбеками также было соперничество , которое, вероятно, очень похоже на кризис в Кыргызстане , который пуштуны, вероятно, имели бы место как кыргызы (из-за схожей кочевой культуры), соперничая с таджиками и узбеками (оседлых культур), несмотря на все они мусульмане- сунниты.

Израиль [ править ]

В первые годы существования государства Израиль термин « плавильный котел» (כור היתוך), также известный как «собирание изгнанников» (קיבוץ גלויות), был не описанием процесса, а официальной правительственной доктриной ассимиляции евреев. иммигранты, которые изначально прибыли из различных культур (см. еврейское этническое разделение ). Это осуществлялось на нескольких уровнях, таких как обучение молодого поколения (при этом за родителями не остается последнее слово) и (если упомянуть анекдотический случай) поощрение, а иногда и принуждение новых граждан принять еврейское имя.

Такие активисты, как уроженка Ирака Элла Шохат , элита, сформировавшаяся в начале 20 века из прибывших ранее сионистских пионеров Второй и Третьей алий (иммиграционных волн), и которые заняли доминирующее положение в ишуве (до -государственное сообщество) с 1930-х годов - сформулировал новую еврейскую культуру, основанную на ценностях социалистического сионизма , и навязал ее всем прибывшим позже ценой подавления и стирания исходной культуры этих более поздних иммигрантов.

Сторонники политики «плавильного котла» утверждали, что она одинаково применима ко всем новоприбывшим в Израиль; в частности, восточноевропейские евреи были вынуждены отказаться от своей основанной на идише культуры так же безжалостно, как евреи- мизрахи были вынуждены отказаться от культуры, которую они развивали в течение столетий жизни в арабских и мусульманских странах. Критики, однако, отвечают, что культурные изменения, вызванные борьбой внутри ашкенази- Восточноевропейское сообщество, в котором молодые люди добровольно отказываются от культуры своих предков и формируют новую, не является параллелью последующего экспорта и навязывания этой новой культуры другим людям, которые не принимали участия в ее формулировании. Также утверждалось, что искоренение идишской культуры было само по себе актом угнетения, только усугубляющим то, что было сделано с иммигрантами из племени мизрахи.

Сегодня реакция на эту доктрину неоднозначна; одни говорят, что это была необходимая мера в годы основания, другие утверждают, что это равносильно культурному угнетению . [56] Другие утверждают, что политика плавильного котла не достигла заявленной цели: например, люди, рожденные в Израиле, более похожи с экономической точки зрения на своих родителей, чем на остальное население. [57] Эта политика, как правило, сегодня не практикуется, поскольку в этом меньше необходимости - волны массовой иммиграции у основания Израиля пошли на убыль. Тем не менее, пятая часть нынешнего еврейского населения Израиля иммигрировала из бывшего Советского Союза за последние два десятилетия. [ когда? ]Еврейское население включает другие меньшинства, такие как евреи харедим ; Кроме того, 20% населения Израиля - арабы . Эти, а также другие факторы способствуют развитию плюрализма как общего принципа в последние годы.

Россия [ править ]

Киевская Русь уже была многонациональным государством, в котором сливались разные народы, в том числе славяне, финны, турки и балты. [58] Позже экспансия Великого княжества Московского, а затем и Российской империи в течение 15-20 веков создала уникальный плавильный котел. Хотя большинство русских имели славяноязычное происхождение, различные этнические группы были ассимилированы в русский плавильный котел в период экспансии. Ассимиляция была для этнических меньшинств способом продвижения своего положения в российском обществе и государстве - как отдельных лиц или групп. Это потребовало принятия русского языка в повседневной жизни и православия.как религия выбора. Римские католики (как в Польше и Литве) в целом сопротивлялись ассимиляции. На протяжении веков экспансии России на восток финно-угорские и тюркские народы ассимилировались и включались в формирующуюся русскую нацию. Сюда входят мордовский , удмуртский , марийский , татарский , чувашский , башкирский и другие. Фамилии многих представителей российской знати (в том числе Суворов , Кутузов , Юсупов и др.) Предполагают их тюркское происхождение. [ необходима цитата ]Группы более поздних мигрантов 18-19 веков в Россию из Европы ( немцы , французы , итальянцы , поляки , сербы , болгары , греки , евреи и т. Д.) Или с Кавказа ( грузины , армяне , осетины , чеченцы , азербайджанцы и др.) Среди них турки ) также ассимилировались в течение нескольких поколений после поселения среди русских в расширяющейся Российской империи. [59]

Советский Союз [ править ]

В советском народе ( русский : Советский народ ) был идеологическим эпитетом для населения Советского Союза. Советское правительство продвигало учение об ассимиляции всех народов, живущих в СССР, в один советский народ , в соответствии с марксистским принципом братства народов .

Эти усилия продолжались на протяжении всей истории Советского Союза , но не увенчались успехом, о чем свидетельствует развитие большинства национальных культур на территории после распада Советского Союза в 1991 году.

Юго-Восточная Азия [ править ]

Этот термин использовался для описания ряда стран Юго-Восточной Азии . Учитывая расположение региона и важность торговых путей между Китаем и западным миром, некоторые страны региона стали этнически разнообразными. [60] Во Вьетнаме релевантным явлением является «tam giáo đồng nguyên», означающее сосуществование и совместное влияние трех основных религиозных школ обучения (конфуцианство, буддизм и даосизм), что демонстрирует процесс, определяемый как «культурная аддиктивность» . [61]

Филиппины [ править ]

В доиспанскую эпоху Филиппины были торговым центром различных культур и в конечном итоге превратились в плавильный котел разных народов. В основном это китайские, индийские и арабские торговцы. Это также включает соседние культуры Юго-Восточной Азии. Культуры и расы смешались с местными племенами, в основном австронезийскими (то есть индонезийцами, малайцами и брунеями) и негритосами . Результатом стало смешение культур и идеалов. Этот плавильный котел культуры продолжился с приходом европейцев, смешивая их западную культуру с нацией. Испанская империя колонизировали Филиппины на протяжении более трех столетий, а в начале 20 - го века, был завоеван и аннексирована США и занимаемый империи Японииво время Второй мировой войны . В наше время Филиппины были местом проживания многих американских пенсионеров, японских экспатриантов и корейских студентов. И по сей день продолжает поддерживать свой статус государства-плавильного котла.

В популярной культуре [ править ]

  • Schoolhouse Rock! есть песня под названием «Великий американский плавильный котел». [62]
  • В 1969 году песня "Melting Pot" была выпущена британской группой Blue Mink и заняла 3-е место в хит-параде UK Singles Chart . [63] В текстах говорится о том, что мир должен стать одним большим плавильным котлом, в котором должны смешаться разные расы и религии, «производить людей цвета кофе по счету», имея в виду возможную пигментацию детей после такого расового смешения.
  • В The Colbert Report альтернатива культуре плавильного котла была представлена ​​в The Wørd под названием « Lunchables », где отдельные культуры «сосуществуют», будучи полностью разделенными и не поддерживая никаких контактов или участия (см. Также NIMBY ).
  • В видеоигре -шутере от первого лица DOOM 2016 года на голограмме поклоняющегося демонам представителя компании UAC есть несколько строк, в том числе «Земля - ​​плавильный котел вселенной», цель которых - заставить демонов казаться более сочувствующими.

Котировки [ править ]

Человек является самым композитом всех существ .... Ну, как в старом сожжения Храма в Коринфе, таяние и смесью из серебра и золота и других металлов нового соединения более драгоценных , чем любые, называемое коринфскими латунями , был сформированный; поэтому на этом континенте - убежище для всех наций - энергия ирландцев, немцев, шведов, поляков и казаков, а также всех европейских племен - африканцев и полинезийцев - создаст новую расу, новую религию, новое государство, новая литература, которая будет такой же энергичной, как новая Европа, вышедшая из плавильного котла темных веков, или та, которая раньше возникла из пелазгического и этрусского варварства.

-  Ральф Уолдо Эмерсон , запись в журнале, 1845 г., впервые опубликована в 1912 г. в журналах Ральфа Уолдо Эмерсона с аннотациями, Vol. IIV, 116

Никакой отразительный эффект Великой войны не вызвал в американском общественном мнении большей заботы, чем отказ «плавильного котла». Обнаружение разнообразных националистических чувств среди нашего огромного инопланетного населения стало для большинства людей сильным шоком.

-  Рэндольф Борн , «Транснациональная Америка», в Atlantic Monthly , 118 (июль 1916), 86–97.

Черные, китайцы, пуэрториканцы и т. Д. Не могли раствориться в котле. Их можно было использовать как дерево для разведения огня для горшка, но нельзя было использовать их как материал для плавления в горшке. [64]

-  Эдуардо-Бонилья Сильва, Раса: Сила иллюзии

См. Также [ править ]

  • Культурная ассимиляция
  • Культурное разнообразие
  • Культурный плюрализм
  • Этническая группа
  • Перенесенный через дефис американский
  • Межкультурность
  • Лузотропикализм
  • Больше ирландцев, чем самих ирландцев
  • Мультикультурализм в Канаде
  • Мультикультурные СМИ в Канаде
  • Строительство нации
  • Гонка будущего
  • Расовая интеграция
  • Социальная интеграция
  • Транскультурация
  • Чжунхуа миньцзу

Ссылки [ править ]

  1. Бюро переписи населения США (1995). Празднование разнообразия нашей нации: учебное пособие для классов K – 12 . Департамент торговли, экономики и статистики США, Бюро переписи населения. стр. 1– . Проверено 27 ноября 2012 года .
  2. ^ стр. 50 См. «… Следует ли рассматривать ассимиляцию как эгалитарный или гегемонистский процесс,… две точки зрения представлены моделями плавильного котла и англо-конформности, соответственно» Джейсон Дж. Макдональд (2007). Американская этническая история: темы и перспективы . Издательство Эдинбургского университета. С. 50–. ISBN 978-0748616343. Проверено 27 ноября 2012 года .
  3. ^ Ларри А. Самовар; Ричард Э. Портер; Эдвин Р. МакДэниел (2011). Межкультурная коммуникация: читатель . Cengage Learning. С. 97–. ISBN 978-0495898313. Проверено 27 ноября 2012 года .
  4. Иоахим фон Майен (2007). Дебаты о мультикультурализме и интеграции в Великобритании . ГРИН Верлаг. ISBN 978-3638766470. Проверено 27 ноября 2012 года .
  5. Ева Колб (2009). Эволюция мультикультурализма Нью-Йорка: плавильный котел или салатница: иммигранты в Нью-Йорке с 19 века до конца позолоченного века . Совет директоров - Книги по запросу. ISBN 978-3837093032. Проверено 27 ноября 2012 года .
  6. ^ Лоуренс Х. Фукс (1990). Американский калейдоскоп: раса, этническая принадлежность и гражданская культура . Издательство Уэслианского университета. С.  276 -. ISBN 978-0819562500. Проверено 27 ноября 2012 года .
  7. ^ Тамар Якоби (2004). Переосмысление плавильного котла: новые иммигранты и что значит быть американцами . Основные книги. ISBN 978-0465036356. Проверено 27 ноября 2012 года .
  8. ^ Джейсон Дж. Макдональд (2007). Американская этническая история: темы и перспективы . ISBN 978-0813542270 
  9. Перейти ↑ Caves, RW (2004). Энциклопедия города . Рутледж. п. 457. ISBN. 9780415252256.
  10. Титус Мансон Коан, «Новая страна»,Том «Галактика» 0019, выпуск 4 (апрель 1875 г.), стр. 463 онлайн
  11. ^ Джеймс, Генри (1968). Американская сцена . Блумингтон: Издательство Индианского университета. ISBN 0861550188., п. 116
  12. ^ Как цитируется в Гэри Герстле American Crucible; Раса и нация в двадцатом веке, Princeton University Press, 2001, стр. 51. Хиршман К. «Пересмотр политики Америки в плавильном котле», Annual Review of Sociology , 9, 1983, 397–423 (стр. 397).
  13. ^ "Пройдите викторину" . Пункт назначения Америка . PBS. Сентябрь 2005 . Проверено 15 июля 2008 .
  14. ^ a b c Холлингер, Дэвид А. (декабрь 2003 г.). «Слияние и гиподесценция: вопрос этнической смеси в истории Соединенных Штатов» . Американский исторический обзор . Университет Индианы. 108 (5): 1363–90. DOI : 10.1086 / 529971 . Архивировано из оригинала на 2012-08-02 . Проверено 15 июля 2008 .
  15. ^ Томас Дж архидиакон , Становление американской (1984)стр. 112-25
  16. ^ Хайэм (1955) [ необходима страница ]
  17. ^ C. Мэтью Snipp (1989). Американские индейцы: первые на этой земле . Фонд Рассела Сейджа. п. 53 . ISBN 978-1610445092.
  18. ^ a b c Рогин, Майкл (декабрь 1992 г.). «Создание Америки как дома: расовый маскарад и этническая ассимиляция в переходе к говорящим картинкам» (PDF) . Журнал американской истории . Организация американских историков. 79 (3): 1050–77. DOI : 10.2307 / 2080798 . JSTOR 2080798 . Архивировано из оригинального (PDF) 07 августа 2011 года . Проверено 14 мая 2011 .  
  19. ^ Слоткин, Ричард (осень 2001 г.). «Подразделение гордости: этнические взводы и мифы об американской национальности» . История американской литературы . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. 13 (9): 469–98. DOI : 10.1093 / ALH / 13.3.469 . S2CID 143996198 . Проверено 15 июля 2008 . 
  20. Джуди Рорер, «Разрушение« плавильного котла »: расовый дискурс на Гавайях и натурализация Хаоле». Этнические и расовые исследования 2008 31 (6): 1110–25.
  21. ^ Генри Луи Гейтс и Эвелин Брукс Хиггинботэм (2004). Афроамериканец живет . п. 5 [ ISBN отсутствует ]
  22. ^ Марк Дайерсон, «Атлетические миссионеры Америки»: политическая деятельность, олимпийские представления и поиски американской национальной культуры, 1896–1912, « Международный журнал истории спорта 2008 25 (2): 185–203; Дайерсон, «Возвращение в плавильный котел: старая американская олимпийская история», Международный журнал истории спорта, 2008 г. 25 (2): 204–23
  23. ^ Итан Р. Йоргасон (2093). Трансформация региона мормонской культуры . стр. 1, 190 [ ISBN отсутствует ]
  24. ^ W. Пол Рив и Ардис Э. Паршалл, ред. (2010). Мормонизм: Историческая энциклопедия . п. 318 [ ISBN отсутствует ]
  25. ^ "Форд английская школа" . Автомобиль в американской жизни и обществе . Дирборн: Мичиганский университет . Проверено 15 июля 2008 .
  26. ^ «Иммиграция» . Университет Нанси . Проверено 15 июля 2008 .
  27. ^ Ноам Пианко, «Истинный либерализм сионизма»: Гораций Каллен, еврейский национализм и пределы американского плюрализма, « Американская еврейская история», декабрь 2008 г., т. 94, Issue 4, pp. 299–329,
  28. ^ a b c Милтон, Гордон (1964). Ассимиляция в американской жизни . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0195008960.
  29. ^ а б Адамс, JQ; Стротер-Адамс, Перли (2001). Работа с разнообразием . Чикаго: ISBN Kendall / Hunt Publishing Co. 078728145X.
  30. ^ a b Глейзер, Натан; Мойнихан, Дэниел П. (1970). За пределами плавильного котла: негры, пуэрториканцы, евреи, итальянцы и ирландцы Нью-Йорка (2-е изд.). Кембридж: MIT Press. ISBN 026257022X.
  31. ^ Просо, Джойс. «Понимание американской культуры: от плавильного котла до салатницы» . Культурная смекалка . Проверено 15 июля 2008 .
  32. ^ Коуэлл, Алан (2006-10-15). «Исламские школы в центре британских дебатов по интеграции» . Интернэшнл Геральд Трибюн . Проверено 15 июля 2008 .
  33. ^ Кембриджская древняя история, отредактированная Джоном Бёдерманом, Cambridge University Press, 1997, стр. 832
  34. ^ Микенское происхождение греческой мифологии, Мартин Нильссон, 1983 Univ of California Press, стр. 48.
  35. ^ "BBC - История мира - Объект: Золотая монета Креза" . www.bbc.co.uk .
  36. ^ «Об Аргентине» . Правительство Аргентины. Архивировано из оригинала на 2009-09-19 . Проверено 1 сентября 2009 .
  37. ^ "Capítulo VII. Inmigrantes" (PDF) (на испанском языке). 1998. Архивировано из оригинального (PDF) 10 июня 2007 года . Проверено 22 октября 2017 года .
  38. ^ Санчес-Алонсо, Бланка. «Европейская иммиграция в Южную Америку, 1870–1930» (PDF) . Мадрид: Университет Сан-Пабло-CEU. Архивировано из оригинального (PDF) 14 августа 2011 года.
  39. ^ Бен Каун. «Аргентина» . World Statesmen.org.
  40. ^ «Encuesta Complementaria de Pueblos Indígenas 2004–2005» (на испанском языке). Национальный институт статистики и переписи населения Аргентины . Архивировано из оригинала на 2008-06-11 . Проверено 7 августа 2014 .
  41. ^ "Federaciones Regionales" . Feditalia.org.ar . Проверено 25 апреля 2010 .
  42. ^ «Исторические справки» . Cdtradition.net. Архивировано из оригинала на 8 января 2010 года . Проверено 25 апреля 2010 .
  43. ^ "Monografías" . Monografias.com. 2007-05-07 . Проверено 25 апреля 2010 .
  44. ^ Чавес, Лидия (1985-06-23). «New York Times: немного Британии в Аргентине» . Nytimes.com . Проверено 25 апреля 2010 .
  45. ^ Берт, Пол У. (2005). «Валлийский (в Аргентине)». В Diarmuid Ó Néill (ред.). Восстановление кельтских языков . Талибонт: Y Lolfa . п. 146. ISBN. 0862437237.
  46. ^ «Уэльс и Аргентина» . Сайт Wales.com . Правительство Ассамблеи Уэльса . 2008. Архивировано из оригинала 16 июля 2011 года . Проверено 24 декабря 2010 года .
  47. ^ Берресфорд Эллис, Питер (1983). Кельтская революция: исследование антиимпериализма . Талибонт: Y Lolfa . С. 175–78. ISBN 0862430968.
  48. ^ Контрерас Крусес, Хьюго (2016). "Migraciones locales y asentamiento indígena en las estancias españolas de Chile Central, 1580-1650" . Historia (на испанском языке). 49 (1): 87–110. DOI : 10.4067 / S0717-71942016000100004 .
  49. ^ a b Эрнандес Саллес, Артуро (1981). "Influencia del mapuche en el castellano". Documentos Lingüísticos y Literarios (на испанском языке). 7 : 34–44.
  50. ^ (на испанском языке) Вильялобос, Серхио ; Сильва, Освальдо; Сильва, Фернандо и Эстель, Патрисио. 1974. Historia De Chile . Редакция Universitaria , Чили. С. 166–170.
  51. ^ Урбина Бургос, Родольфо (2007). "El pueblo chono: de vagabundo y pagano a cristiano y sedentario mestizado" (PDF) . Orbis incognitvs: avisos y legados del Nuevo Mundo (на испанском языке). Уэльва: Universidad de Huelva. п. 328. ISBN  9788496826243.
  52. ^ a b c "Historia" . Museo de Sitio Castillo de Niebla (на испанском языке). Servicio Nacional del Patrimonio Cultural . Проверено 7 апреля 2020 .
  53. ^ Urbina ° С , Мария Химена (2017). «Экспедиция Джона Нарборо в Чили, 1670: Defensa de Valdivia, rumeros de indios, informaciones de los prisioneros y la creencia en la Ciudad de los Césares» [Экспедиция Джона Нарборо в Чили, 1670: Защита Вальдивии, индийские слухи, информация о заключенных и о вере в город Сезар]. Магаллания . 45 (2): 11–36. DOI : 10.4067 / S0718-22442017000200011 . Проверено 27 декабря 2019 .
  54. ^ Д'Онофрио, S; Кампос, А; Гильен, Ф (12 октября 2016 г.). «Multiculturalidad en Costa Rica: los inmigrantes y sus Descendientes» (JPG) (на испанском языке). Sicultura . Проверено 6 января 2018 .
  55. ^ "The World Factbook - Коста-Рика: люди и общество" . Центральное разведывательное управление (ЦРУ) . Проверено 6 января 2018 .
  56. ^ Liphshiz, Cnaan (9 мая 2008). «Подход в армии к плавильному котлу был ошибкой, - говорит глава службы безопасности ИДФ» . Haaretz . Проверено 8 ноября 2013 года .
  57. ^ Yitzhaki, Шломо и Шехтман, Эден «плавильный котел»: история успеха? Журнал экономического неравенства, Том; 7, № 2, июнь 2009 г., стр. 137–51. Ранее редакция Шехтман, Эдна и Ицхаки, Шломо Архивированные 2013-11-09 в Wayback Machine , рабочий документ № 32, Центральное бюро статистики, Иерусалим, ноябрь 2007, я + 30 с.
  58. Валери Хансен; Кеннет Р. Кертис (январь 2015 г.). Путешествия во всемирной истории, том I, краткий . ISBN 9781305537712.
  59. ^ Карен Давиша и Брюс Парр, ред. Конец империи ?: трансформация СССР в сравнительной перспективе (1996) с. 67
  60. ^ Кумар, Шри; Сиддик, Шарон (2008). Юго-Восточная Азия: дилемма разнообразия . Выберите "Публикация". ISBN 978-9814022385.
  61. ^ Napier, Нэнси К .; Фам, Хип-Хунг; Нгуен, Ха; Нгуен, Гонконг; Хо, Ман-Тоан; Вуонг, Ту-Транг; Куонг, Нгием Фу Киен; Буй, Куанг-Кхием; Нхуе, Дам; Ла, Вьет-Фыонг; Хо, Тунг; Вуонг, Куан Хоанг (4 марта 2018 г.). « « Культурная аддитивность »и то, как ценности и нормы конфуцианства, буддизма и даосизма сосуществуют, взаимодействуют и влияют на вьетнамское общество: байесовский анализ давних сказок с использованием R и Stan» . CEB WP № 18/015 (Центр Эмиля Бернхейма, Свободный университет Брюсселя) . Проверено 13 марта 2018 года .
  62. ^ "Великий американский плавильный котел" . Школа House Rock . Проверено 15 июля 2008 .
  63. ^ «Биография Дэйва Томпсона» . Allmusic.com . Проверено 10 февраля 2009 года .
  64. ^ «Эпизод 3: Дом в котором мы живем (стенограмма)» , Раса: Сила иллюзии , извлекаться 5 февраля 2009

Внешние ссылки [ править ]

  • Бут, Уильям (22 февраля 1998 г.). "Единая неделимая нация: это история?" . Миф о плавильном котле: расовое и этническое разделение Америки (серия рассказов). Вашингтон Пост . п. А1 . Проверено 23 августа 2017 года .
  • "Домашняя страница" . Плавильный котел Нью-Йорка. Архивировано из оригинала на 1 февраля 2009 года . Проверено 23 августа 2017 года .