Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску


Meraugis де Portlesguez ( Méraugis в некоторых современных текстах) является концом 12го века илиначале 13го века [1] Артур романа на Рауль де Удан . Он состоит из 5938 [2] восьмисложных стихов.

Мераугис также ненадолго появляется в роли персонажа в романе Рауля « Возмездие» . [3]

Сюжет [ править ]

Два рыцаря, Мераугис и Горвейн, отправляются на турнир, где встречаются с прекрасной Лидойн, наследницей королевства Кавалон после смерти отца. Два рыцаря говорят друг другу, что влюблены в нее, что немедленно приводит к драке. Лидойн вмешивается и настаивает на том, что дело должно быть решено судом, а не сражением.

В Кардейле приговор в пользу Мераугиса, который говорит, что любит ее не только за ее внешность, но и за ее благородство и доблесть. Горвен в ярости вызывает Мераугиса на дуэль, но когда вмешивается королева, он соглашается уйти. Между тем, Лидоин просит Мераугиса уехать на год и совершить подвиг, а через год она рассудит, достоин он ее любви или нет. Он согласен.

Вскоре после этого во время обеда короля появляется дварф и бросает им вызов, чтобы найти пропавшего Гавейна . Мераугис соглашается после получения согласия Лидоина, который не только соглашается, но и просит пойти с ними.

Мераугис находит Гавейна в «городе без названия», который оказывается в ловушке на острове, в плену у женщины, которая управляет единственной лодкой. Чтобы сбежать, Мераугис симулирует поражение Гавейну и, под покровом темноты, входит в замок на острове, запирает женщину в ее комнате и крадет часть ее одежды. Он выдает себя за нее, чтобы лодочники пришли и забрали его и Гавейна, чтобы сбежать с острова.

Лидойн становится свидетелем этого и, полагая, что Мераугис мертв, убегает и идет к Белчису для защиты. Однако он предает ее и вместо этого держит в плену. Она получает сообщение от женщины по имени Эвис Горвейну, который приходит, чтобы освободить ее.

Тем временем Мераугиса обнаруживают едва живым и отправляют в замок Белчиса, где за ним хорошо ухаживают. Когда он исцеляется, он замечает, что там Лидоин. Он облачается во все белые доспехи и вызывает Гавейна на дуэль. Когда Мераугис раскрывает Гавейну свою настоящую личность, Гавейн сдается и попадает в плен к Мераугису. Белчис чрезвычайно впечатлен, и он и его рыцари клянутся в верности Мераугису. В этот момент, с верными ему рыцарями Белчиса, он раскрывает, кто он, и освобождает Гавейна и Лидоина.

Однако Лидоин пообещала Горвейну свое королевство за то, что тот придет ей на помощь, поэтому Мераугис бросает ему вызов на последнюю дуэль. Побеждает Мераугис, но, поскольку они с Горвейном раньше были друзьями, он изгоняет его, а не убивает. В берлинской рукописи (но не в рукописях Ватикана или Вены) Мераугис дает Авицу Горвену, и обе пары живут долго и счастливо. [4]

Мишельан на французском языке дает краткое изложение сюжета в своем издании 1869 года (страницы с xvii по xx). [5] Гастон Пэрис дает гораздо более подробное объяснение в прозе в Histoire littéraire de France , том 30, страницы 223-234 (также на французском языке).

Рукописи [ править ]

Редакции [ править ]

В хронологическом порядке:

  • Анри Мишельан , Мераужи де Портлесгез, Роман де ла Таблицы Ронда Рауля де Худенка, опубликованного для премьеры Х. Мишельана, с факсимиле миниатюр Венского манускрипта , Париж, Тросс, 1869.
  • Матиас Фридвагнер Рауль фон Худенц, Sämtliche Werke nach allen bekannten Handschriften herausgegeben , Галле, Нимейер, 1897.
  • Мишель Шкильник , Рауль де Худенк, Мераужи де Портлесгез. Roman arthurien du XIIIe siècle, publié d'après le manuscrit de la Bibliothèque du Vatican . Двуязычие. Пэрис, Чемпион (Champion Classiques. Мойен Эйдж, 12), 2004 г.
  • Коллин Патрисия Донагер , "Meraugis de Portlesguez", Рауль де Худенк: издание, основанное на Туринской рукописи , докторская диссертация, Чикагский университет, 2011.

Сноски [ править ]

  1. ^ (на французском языке) Гастон Пэрис , Romans en vers du cycle de la Table ronde , в Histoire littéraire de la France , 1888. Страница 222
  2. ^ Mathias Friedwagner, 1897. Его издание основано на всех рукописей
  3. ^ Мессир Gauvain НУ л месть де Raguidel ,редакцией С. Hippeau, 1862. Ссылка на Meraugis на странице 45 (строка 1269)
  4. G. Paris, 1888, стр. 234
  5. ^ Издание Michelant, авторское право на которое больше не распространяется, находится в свободном доступе в Google Книгах.
  6. ^ Biblioteca nazionale Universitaria, L. IV. 33 на Archives de littérature du moyen âge . Лорен Брун, 2017
  7. G. Paris, 1888, стр. 221.

Внешние ссылки [ править ]

  • Meraugis de Portlesguez в Archives de Littérature du moyen âge . 2018.
  • Meraugis de Portlesguez на Dictionnaire étymologique de l'ancien français .
  • Рукопись Ватикана доступна на сайте DigiVatLib . Оборотная сторона Folio 98 и далее.